Changes

46 bytes added ,  03:05, 14 December 2007
no edit summary
Line 1: Line 1: −
Proper noun - '''Bible'''
+
[[Image:lighterstill.jpb]]
 +
 
 +
 
 +
'''Bible'''
    
*1. The Christian holy book.
 
*1. The Christian holy book.
Line 7: Line 10:  
*5. A comprehensive manual that describes something. (e.g., handyman’s bible).
 
*5. A comprehensive manual that describes something. (e.g., handyman’s bible).
 
*6. (nautical) A holystone.
 
*6. (nautical) A holystone.
   
----
 
----
   
'''Etymology'''
 
'''Etymology'''
    
Latin biblia “a collection of books” (since there are many books in the Bible) < Ancient Greek βιβλία, (biblia) “books”, plural of βιβλίον (biblion) “book”, originally a diminutive of βίβλος (biblos) < βύβλος (bublos) “[[papyrus]]” (from the ancient [[Phoenicia]]n city of [[Byblos]] which exported this writing material)
 
Latin biblia “a collection of books” (since there are many books in the Bible) < Ancient Greek βιβλία, (biblia) “books”, plural of βιβλίον (biblion) “book”, originally a diminutive of βίβλος (biblos) < βύβλος (bublos) “[[papyrus]]” (from the ancient [[Phoenicia]]n city of [[Byblos]] which exported this writing material)
 +
 +
[[Category: General Reference]]