− | ''Braggadochio'', personification of boasting in [http://en.wikipedia.org/wiki/Faerie_Queene Faerie Queene by [http://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_Spenser Edmund Spenser] | + | ''Braggadochio'', personification of boasting in [http://en.wikipedia.org/wiki/Faerie_Queene Faerie Queene] by [http://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_Spenser Edmund Spenser] |
| Possibly derived from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_Gaelic Irish Gaelic] word ''bréag'', pronounced ''b'ríǒg'', meaning a [[lie]], an exaggeration, a [[deceit]], a deception. Similarly, the noun "bragger" may be derived from the Gaelic word ''bréagóir'', a liar, wheedler, deceiver or exaggerator. The phrasing in its current use of boasting or to embellish, could quite easliy be dated back to skadic verses, and particularlly the skaldic poet [http://en.wikipedia.org/wiki/Bragi_Boddason Bragi Boddason] who used elaborate kennings to tell the deeds of gods. Over time and across dialects Bragi, simply drops the i to become brag. | | Possibly derived from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_Gaelic Irish Gaelic] word ''bréag'', pronounced ''b'ríǒg'', meaning a [[lie]], an exaggeration, a [[deceit]], a deception. Similarly, the noun "bragger" may be derived from the Gaelic word ''bréagóir'', a liar, wheedler, deceiver or exaggerator. The phrasing in its current use of boasting or to embellish, could quite easliy be dated back to skadic verses, and particularlly the skaldic poet [http://en.wikipedia.org/wiki/Bragi_Boddason Bragi Boddason] who used elaborate kennings to tell the deeds of gods. Over time and across dialects Bragi, simply drops the i to become brag. |