Changes

45 bytes added ,  00:37, 13 December 2020
m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 1: Line 1: −
[[File:lighterstill.jpg]]
+
[[File:lighterstill.jpg]][[File:Elohim-Adam-Blake-L.jpg|right|frame]]
    
'''Elohim''' (אֱלהִים) is a plural formation of eloah, an expanded form of the Northwest Semitic noun il (אֱל, ʾēl [1]). It is the usual word for "god" in the Hebrew Bible, referring both to pagan deities and to the God of Israel, usually with a singular meaning despite its plural form, but is also used as a true plural with the meanings "spirits, angels, demons," and the like.[2] The singular forms eloah (אלוה) and el (אֱל) are used as proper names or as generics, in which case they are interchangeable with elohim.[3] Gods can be referred to collectively as bene elim, bene elyon, or bene elohim.[4]
 
'''Elohim''' (אֱלהִים) is a plural formation of eloah, an expanded form of the Northwest Semitic noun il (אֱל, ʾēl [1]). It is the usual word for "god" in the Hebrew Bible, referring both to pagan deities and to the God of Israel, usually with a singular meaning despite its plural form, but is also used as a true plural with the meanings "spirits, angels, demons," and the like.[2] The singular forms eloah (אלוה) and el (אֱל) are used as proper names or as generics, in which case they are interchangeable with elohim.[3] Gods can be referred to collectively as bene elim, bene elyon, or bene elohim.[4]
Line 58: Line 58:  
# K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.352-3
 
# K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.352-3
 
# K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.353
 
# K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.353
# http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsNumber.htm
+
# https://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsNumber.htm
 
# e.g. Gen. 20:13: התעו אתי אלהים מבית אבי (where התעו is from תעה "to err, wander, go astray, stagger", the causative plural "they caused to wander"). LXX: ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρόςKJV: "when God caused me to wander from my father's house"
 
# e.g. Gen. 20:13: התעו אתי אלהים מבית אבי (where התעו is from תעה "to err, wander, go astray, stagger", the causative plural "they caused to wander"). LXX: ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρόςKJV: "when God caused me to wander from my father's house"
 
# Moses Maimonides(1904)"Guide for the Perplexed"
 
# Moses Maimonides(1904)"Guide for the Perplexed"