11:0.2 The material [[beauty]] of Paradise consists in the [[magnificence]] of its physical [[perfection]]; the grandeur of the Isle of God is exhibited in the superb [[intellectual]] accomplishments and [[mind]] [[development]] of its inhabitants; the [[glory]] of the central Isle is [[Manifestation|shown forth]] in the infinite endowment of divine spirit [[personality]]—the light of life. But the depths of the spiritual beauty and the [[wonders]] of this magnificent ensemble are utterly beyond the [[comprehension]] of the finite mind of material creatures. The glory and spiritual splendor of the divine abode are impossible of [[mortal]] [[comprehension]]. And Paradise is from eternity; there are neither [[records]] nor [[traditions]] respecting the [[origin]] of this nuclear Isle of [[Light and Life]]. | 11:0.2 The material [[beauty]] of Paradise consists in the [[magnificence]] of its physical [[perfection]]; the grandeur of the Isle of God is exhibited in the superb [[intellectual]] accomplishments and [[mind]] [[development]] of its inhabitants; the [[glory]] of the central Isle is [[Manifestation|shown forth]] in the infinite endowment of divine spirit [[personality]]—the light of life. But the depths of the spiritual beauty and the [[wonders]] of this magnificent ensemble are utterly beyond the [[comprehension]] of the finite mind of material creatures. The glory and spiritual splendor of the divine abode are impossible of [[mortal]] [[comprehension]]. And Paradise is from eternity; there are neither [[records]] nor [[traditions]] respecting the [[origin]] of this nuclear Isle of [[Light and Life]]. |