Difference between revisions of "Bible"
From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search (New page: Proper noun - '''Bible''' *1. The Christian holy book. *2. The Jewish holy book that was largely incorporated into the Christian Bible. *3. The analogous holy book of another religion. *4...) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
'''Etymology''' | '''Etymology''' | ||
− | Latin biblia “a collection of books” (since there are many books in the Bible) < Ancient Greek βιβλία, (biblia) “books”, plural of βιβλίον (biblion) “book”, originally a diminutive of βίβλος (biblos) < βύβλος (bublos) | + | Latin biblia “a collection of books” (since there are many books in the Bible) < Ancient Greek βιβλία, (biblia) “books”, plural of βιβλίον (biblion) “book”, originally a diminutive of βίβλος (biblos) < βύβλος (bublos) “[[papyrus]]” (from the ancient [[Phoenicia]]n city of [[Byblos]] which exported this writing material) |
Revision as of 17:18, 8 August 2007
Proper noun - Bible
- 1. The Christian holy book.
- 2. The Jewish holy book that was largely incorporated into the Christian Bible.
- 3. The analogous holy book of another religion.
- 4. A specific version, edition, translation, or copy of any of the above.
- 5. A comprehensive manual that describes something. (e.g., handyman’s bible).
- 6. (nautical) A holystone.
Etymology
Latin biblia “a collection of books” (since there are many books in the Bible) < Ancient Greek βιβλία, (biblia) “books”, plural of βιβλίον (biblion) “book”, originally a diminutive of βίβλος (biblos) < βύβλος (bublos) “papyrus” (from the ancient Phoenician city of Byblos which exported this writing material)