Changes

m
Text replacement - "http://nordan.daynal.org" to "https://nordan.daynal.org"
Line 1: Line 1:  
[[File:lighterstill.jpg]][[File:The_eye_of_all_ur60.jpg|right|frame]]
 
[[File:lighterstill.jpg]][[File:The_eye_of_all_ur60.jpg|right|frame]]
   −
183:5.1 Before they started away from [http://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane the garden] with [[Jesus]], a [[dispute]] arose between the [[Jewish]] captain of [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple the temple] guards and the [[Roman]] captain of the company of [[soldiers]] as to where they were to take [[Jesus]]. The captain of the [[temple]] guards gave orders that he should be taken to [http://en.wikipedia.org/wiki/Caiaphas Caiaphas], the acting [http://en.wikipedia.org/wiki/Kohen_Gadol high priest]. The captain of the [[Roman]] [[soldiers]] directed that [[Jesus]] be taken to the [[palace]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus Annas], the [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_High_Priests_of_Israel former high priest] and father-in-law of [http://en.wikipedia.org/wiki/Caiaphas Caiaphas]. And this he did because the [[Romans]] were in the [[habit]] of dealing directly with [http://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus Annas] in all matters having to do with the enforcement of the [[Jewish]] [[ecclesiastical]] [[laws]]. And the orders of the [[Roman]] captain were [[obeyed]]; they took [[Jesus]] to the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus Annas] for his preliminary [[examination]].[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_18]
+
183:5.1 Before they started away from [http://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane the garden] with [[Jesus]], a [[dispute]] arose between the [[Jewish]] captain of [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple the temple] guards and the [[Roman]] captain of the company of [[soldiers]] as to where they were to take [[Jesus]]. The captain of the [[temple]] guards gave orders that he should be taken to [http://en.wikipedia.org/wiki/Caiaphas Caiaphas], the acting [http://en.wikipedia.org/wiki/Kohen_Gadol high priest]. The captain of the [[Roman]] [[soldiers]] directed that [[Jesus]] be taken to the [[palace]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus Annas], the [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_High_Priests_of_Israel former high priest] and father-in-law of [http://en.wikipedia.org/wiki/Caiaphas Caiaphas]. And this he did because the [[Romans]] were in the [[habit]] of dealing directly with [http://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus Annas] in all matters having to do with the enforcement of the [[Jewish]] [[ecclesiastical]] [[laws]]. And the orders of the [[Roman]] captain were [[obeyed]]; they took [[Jesus]] to the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Sanhedrin_trial_of_Jesus Annas] for his preliminary [[examination]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_18]
    
183:5.2 [[Judas Iscariot|Judas]] marched along near the captains, overhearing all that was said, but took no part in the [[dispute]], for neither the [[Jewish]] captain nor the [[Roman]] officer would so much as [[speak]] to the [[betrayer]]—they held him in such [[contempt]].
 
183:5.2 [[Judas Iscariot|Judas]] marched along near the captains, overhearing all that was said, but took no part in the [[dispute]], for neither the [[Jewish]] captain nor the [[Roman]] officer would so much as [[speak]] to the [[betrayer]]—they held him in such [[contempt]].
Line 7: Line 7:  
183:5.3 About this time [[John Zebedee]], remembering his [http://en.wikipedia.org/wiki/Master_(form_of_address) Master]'s instructions to remain always near at hand, hurried up near [[Jesus]] as he marched along between the [[two]] captains. The commander of [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple the temple] guards, seeing [[John, the Apostle|John]] come up alongside, said to his assistant: " Take this man and bind him. He is one of this fellow's followers. " But when the [[Roman]] captain heard this and, looking around, saw [[John, the Apostle|John]], he gave orders that the [[apostle]] should come over by him, and that no man should [[molest]] him. Then the [[Roman]] captain said to the [[Jewish]] captain: " This man is neither a [[traitor]] nor a [[coward]]. I saw him in [http://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane the garden], and he did not draw a [[sword]] to [[resist]] us. He has the [[courage]] to come forward to be with his [http://en.wikipedia.org/wiki/Master_(form_of_address) Master], and no man shall lay hands on him. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_law Roman law] allows that any [[prisoner]] may have at least one [[friend]] to stand with him before the [[judgment]] bar, and this man shall not be [[prevented]] from standing by the side of his [http://en.wikipedia.org/wiki/Master_(form_of_address) Master], the [[prisoner]]. " And when [[Judas Iscariot|Judas]] heard this, he was so [[ashamed]] and [[humiliated]] that he dropped back behind the marchers, coming up to the [[palace]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas] [[alone]].
 
183:5.3 About this time [[John Zebedee]], remembering his [http://en.wikipedia.org/wiki/Master_(form_of_address) Master]'s instructions to remain always near at hand, hurried up near [[Jesus]] as he marched along between the [[two]] captains. The commander of [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple the temple] guards, seeing [[John, the Apostle|John]] come up alongside, said to his assistant: " Take this man and bind him. He is one of this fellow's followers. " But when the [[Roman]] captain heard this and, looking around, saw [[John, the Apostle|John]], he gave orders that the [[apostle]] should come over by him, and that no man should [[molest]] him. Then the [[Roman]] captain said to the [[Jewish]] captain: " This man is neither a [[traitor]] nor a [[coward]]. I saw him in [http://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane the garden], and he did not draw a [[sword]] to [[resist]] us. He has the [[courage]] to come forward to be with his [http://en.wikipedia.org/wiki/Master_(form_of_address) Master], and no man shall lay hands on him. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_law Roman law] allows that any [[prisoner]] may have at least one [[friend]] to stand with him before the [[judgment]] bar, and this man shall not be [[prevented]] from standing by the side of his [http://en.wikipedia.org/wiki/Master_(form_of_address) Master], the [[prisoner]]. " And when [[Judas Iscariot|Judas]] heard this, he was so [[ashamed]] and [[humiliated]] that he dropped back behind the marchers, coming up to the [[palace]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas] [[alone]].
   −
183:5.4 And this [[explains]] why [[John Zebedee]] was [[permitted]] to remain near [[Jesus]] all the way through his trying [[experiences]] this night and the next day. The [[Jews]] [[feared]] to say aught to [[John, the Apostle|John]] or to [[molest]] him in any way because he had something of the [[status]] of a [http://en.wikipedia.org/wiki/Praetor#Praetor_peregrinus Roman counselor] designated to [[act]] as [[observer]] of the [[transactions]] of the [[Jewish]] [[ecclesiastical]] [[court]]. [[John, the Apostle|John]]'s position of [[privilege]] was made all the more [[secure]] when, in turning [[Jesus]] over to the captain of [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple the temple] guards at the gate of [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas]'s [[palace]], the [[Roman]], addressing his assistant, said: " Go along with this [[prisoner]] and see that these [[Jews]] do not [[kill]] him without [http://en.wikipedia.org/wiki/Pilate Pilate]'s [[consent]]. Watch that they do not [[assassinate]] him, and see that his [[friend]], the [[Galilean]], is [[permitted]] to stand by and [[observe]] all that goes on. " And thus was [[John, the Apostle|John]] able to be near [[Jesus]] right on up to the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 time of his death on the cross], though the other ten [[apostles]] were compelled to remain in hiding. [[John, the Apostle|John]] was [[acting]] under [[Roman]] [[protection]], and the [[Jews]] [[dared]] not [[molest]] him until after [[the Master]]'s [[death]].[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_18]
+
183:5.4 And this [[explains]] why [[John Zebedee]] was [[permitted]] to remain near [[Jesus]] all the way through his trying [[experiences]] this night and the next day. The [[Jews]] [[feared]] to say aught to [[John, the Apostle|John]] or to [[molest]] him in any way because he had something of the [[status]] of a [http://en.wikipedia.org/wiki/Praetor#Praetor_peregrinus Roman counselor] designated to [[act]] as [[observer]] of the [[transactions]] of the [[Jewish]] [[ecclesiastical]] [[court]]. [[John, the Apostle|John]]'s position of [[privilege]] was made all the more [[secure]] when, in turning [[Jesus]] over to the captain of [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple the temple] guards at the gate of [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas]'s [[palace]], the [[Roman]], addressing his assistant, said: " Go along with this [[prisoner]] and see that these [[Jews]] do not [[kill]] him without [http://en.wikipedia.org/wiki/Pilate Pilate]'s [[consent]]. Watch that they do not [[assassinate]] him, and see that his [[friend]], the [[Galilean]], is [[permitted]] to stand by and [[observe]] all that goes on. " And thus was [[John, the Apostle|John]] able to be near [[Jesus]] right on up to the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 time of his death on the cross], though the other ten [[apostles]] were compelled to remain in hiding. [[John, the Apostle|John]] was [[acting]] under [[Roman]] [[protection]], and the [[Jews]] [[dared]] not [[molest]] him until after [[the Master]]'s [[death]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_18]
   −
183:5.5 And all the way to the [[palace]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas], [[Jesus]] opened not his mouth. From the [[time]] of his [[arrest]] to the time of his [[appearance]] before [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas], the [http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] [[Silence|spoke no word]].[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.53]
+
183:5.5 And all the way to the [[palace]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas], [[Jesus]] opened not his mouth. From the [[time]] of his [[arrest]] to the time of his [[appearance]] before [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas], the [http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] [[Silence|spoke no word]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.53]
   −
<center>[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_183 Go to Paper 183]</center>
+
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_183 Go to Paper 183]</center>
<center>[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Urantia_Text_-_Contents Go to Table of Contents]</center>
+
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Urantia_Text_-_Contents Go to Table of Contents]</center>
    
[[Category:Paper 183 - The Betrayal and Arrest of Jesus]]
 
[[Category:Paper 183 - The Betrayal and Arrest of Jesus]]
 
[[Category: Law/TeaM]]
 
[[Category: Law/TeaM]]