Changes

1,431 bytes added ,  16:29, 22 April 2012
Line 233: Line 233:  
Evelyn: Why are we doing what?
 
Evelyn: Why are we doing what?
 
===Lesson===
 
===Lesson===
Elyon: Why are you doing this if not but to do the will of the Father. In your sincerity we will oblige.
+
===='''''[[Trust]]'''''====
 +
Elyon: Why are you doing this if not but to [[do the will of the Father]]. In your [[sincerity]] we will oblige.
   −
Taking chances is the game of life. To secure yourself is sheltering and not wholly undesirable for shorter periods of time to assess what you are discovering. But as you branch out to undiscovered territories of life, you will find much that you have not fathomed could be possible.
+
Taking [[chances]] is the [[game of life]]. To [[secure]] yourself is [[sheltering]] and not wholly undesirable for shorter periods of time to [[assess]] what you are [[discovering]]. But as you branch out to undiscovered territories of life, you will find much that you have not [[fathomed]] could be possible.
   −
Distinct character grows out from your action. I call upon you to sit high with your knowledge and to feel free to experiment with your understanding. Never can you know the true pattern unless you have moved to find it.
+
Distinct [[character]] grows out from your [[action]]. I call upon you to sit high with your [[knowledge]] and to feel [[free]] to [[experiment]] with your [[understanding]]. Never can you know the true [[pattern]] unless you have moved to find it.
    
I will switch. (Pause, changes TR)
 
I will switch. (Pause, changes TR)
   −
Make trust your wings. Take to flight. Experience this game by allowing yourself to soar. The element of experiment will allow you to refine your agility, it will strengthen. It will provide stamina. It will enlarge wisdom. Trust carries you out over the precipice of security. It allows you to rest in the support of God beyond the presence felt which surrounds you. I will switch. (Pause, changes TR)
+
Make [[trust]] your wings. Take to flight. [[Experience]] this game by allowing yourself to soar. The element of [[experiment]] will allow you to refine your [[agility]], it will [[strengthen]]. It will provide [[stamina]]. It will enlarge [[wisdom]]. [[Trust]] carries you out over the precipice of [[security]]. It allows you to rest in the [[support]] of [[God]] beyond the [[presence]] felt which [[surrounds]] you. I will switch. (Pause, changes TR)
   −
Fear not your leap from the nest. Your wings have been strengthened, have been exercised. You are ready. When you take the leap they will support you. They will carry you on high. That is the only way to your soaring, to your quest for your Father. I will again change. (Back to the first TR)
+
[[Fear]] not your leap from the nest. Your wings have been [[strengthened]], have been [[exercised]]. You are ready. When you take the leap they will [[support]] you. They will carry you on high. That is the only way to your soaring, to your [[quest]] for [[your Father]]. I will again change. (Back to the first TR)
   −
There is a joy that comes from success in experiment, as evidence this meeting here. Now focus again to the will and then we will resume with the questions. I am Elyon.
+
There is a [[joy]] that comes from success in [[experiment]], as [[evidence]] this [[meeting]] here. Now [[focus]] again to the will and then we will resume with the [[questions]]. I am Elyon.
 
===Dialogue===
 
===Dialogue===
(Question and answer period utilizes three TR's.)
+
(Question and answer period utilizes three [[TR]]'s.)
   −
Evelyn: Do you know the questions we've written here, or do you want them read off?
+
Evelyn: Do you know the [[questions]] we've written here, or do you want them [[read]] off?
   −
Elyon: I am aware. Read them as you wish.
+
Elyon: I am [[aware]]. Read them as you wish.
   −
Evelyn: They fall in two categories. One, questions about you, and two, about the group.
+
Evelyn: They fall in two categories. One, questions about you, and two, about the [[group]].
 +
===='''''[[Ascension]]'''''====
 +
First, do you work in pairs or have [[mates]]?
   −
First, do you work in pairs or have mates?
+
Elyon: Some do. It is [[compatibility]] and [[affection]] which draws us [[together]]. Often it is a beginning that occurred in [[physical]] form which sustains to some [[degree]]. Not always do assignments come at the same locale. My mate Ardra is in another system at this time. We do [[communicate]], but her efforts now are in a [[different]] pattern of [[growth]]. Is this sufficient?
   −
Elyon: Some do. It is compatibility and affection which draws us together. Often it is a beginning that occurred in physical form which sustains to some degree. Not always do assignments come at the same locale. My mate Ardra is in another system at this time. We do communicate, but her efforts now are in a different pattern of growth. Is this sufficient?
+
Evelyn: Yes, thank you. You seem to be further along in [[ascension]] than some of [[the teachers]], and we're down here a little further. Later in our [[ascension]] is it possible we will be a group of teachers with one of our teachers, such as Aaron, being our supervisor the way you seem to supervise other teachers?
   −
Evelyn: Yes, thank you. You seem to be further along in ascension than some of the teachers, and we're down here a little further. Later in our ascension is it possible we will be a group of teachers with one of our teachers, such as Aaron, being our supervisor the way you seem to supervise other teachers?
+
Elyon: You also will have your tasks beyond this [[life]] in other areas. You will be [[aware]] of us. We will be in [[contact]]. We will not necessarily be working on the same [[immediate]] [[projects]]. However, our [[fellowship]] will continue as will the fellowship with many in which you have started on this your native [[planet]]. You may not always be working on things [[together]] in close proximity.
   −
Elyon: You also will have your tasks beyond this life in other areas. You will be aware of us. We will be in contact. We will not necessarily be working on the same immediate projects. However, our fellowship will continue as will the fellowship with many in which you have started on this your native planet. You may not always be working on things together in close proximity.
+
However, we are all working on the same [[quest]], the same [[goal]], yet [[different]] parts of it.
   −
However, we are all working on the same quest, the same goal, yet different parts of it.
+
The [[realization]] of [[the Supreme]] must be accomplished in many different areas at the [[same time]]. While with limited [[viewpoint]] you may think we are working on different [[problems]], we are all working on the same. We will always be in [[contact]] as [[friends]]. Does this answer?
 
  −
The realization of the Supreme must be accomplished in many different areas at the same time. While with limited viewpoint you may think we are working on different problems, we are all working on the same. We will always be in contact as friends. Does this answer?
      
Evelyn: Yes.
 
Evelyn: Yes.
   −
Simeon: I have this dream of establishing this working group here on Urantia which can ascend and grow together a long way. Is this viable? Is it possible that we could end up progressing and becoming a glorified working group on Paradise at some distant time?
+
Simeon: I have this [[dream]] of establishing this working group here on [[Urantia]] which can [[ascend]] and grow [[together]] a long way. Is this viable? Is it possible that we could end up progressing and becoming a [[glorified]] working group on [[Paradise]] at some distant time?
   −
Elyon: All things are possible. It is not an unworthy goal to work on at this time, yet be open for additions and subtractions. But working towards that goal would be beneficial. All is possible in God's universe.
+
Elyon: All things are possible. It is not an unworthy [[goal]] to work on at this time, yet be open for additions and subtractions. But working towards that [[goal]] would be beneficial. All is possible in God's universe.
    
Simeon: Thank you, Elyon.
 
Simeon: Thank you, Elyon.
 
+
===='''''[[Melchizedeks]]'''''====
Evelyn: There was a question if there were a limited number of Melchizedeks working here. If so, how many? What is their future function?
+
Evelyn: There was a question if there were a limited number of [[Melchizedeks]] working here. If so, how many? What is their [[future]] function?
    
Simeon: I'm getting a number, but...I don't know.
 
Simeon: I'm getting a number, but...I don't know.
Line 283: Line 284:  
Simeon: I got seventy-two. (Laughs)
 
Simeon: I got seventy-two. (Laughs)
   −
Elyon: Seventy-two, six groups of twelve. You are correct. The group of Melchizedeks resident here are specifically trained to complete assignments specific to Urantia. They are not concerned with the other planets. These Melchizedeks are grouped in order to focus on single elements of the reconstruction. They do overlap in efforts but maintain a focus based on their group definition.
+
Elyon: Seventy-two, six groups of [[twelve]]. You are correct. The group of [[Melchizedeks]] resident here are specifically [[trained]] to complete assignments specific to [[Urantia]]. They are not concerned with the [[Other worlds|other planets]]. These Melchizedeks are grouped in order to [[focus]] on single elements of the reconstruction. They do overlap in [[efforts]] but maintain a focus based on their [[group]] [[definition]].
   −
There is a seventh group that oversees the six and coordinates with the other returning planets. These Melchizedeks include Machiventa. He is equally concerned for all the system spheres as he is with his special planet Urantia. They are all offspring of Michael.  
+
There is a seventh group that oversees the six and [[coordinates]] with the [[Isolated worlds|other returning planets]]. These Melchizedeks include [[Machiventa]]. He is equally concerned for all [[the system]] spheres as he is with his special planet [[Urantia]]. They are all offspring of [[Michael]].  
   −
Machiventa directs, the many Melchizedeks coordinate and effect action, Malvantia is your access. He is one who is working in the contact group to break the hold on mankind that disallows reception of input from your higher fellows. He is good at this and will be increasingly busy in times ahead.
+
Machiventa directs, the many [[Melchizedeks]] [[coordinate]] and effect [[action]], [[Malvantia]] is your [[access]]. He is one who is working in the contact group to break the hold on [[mankind]] that disallows [[reception]] of input from your higher fellows. He is good at this and will be increasingly [[busy]] in times ahead.
   −
Has this fulfilled your curiosity?
+
Has this fulfilled your [[curiosity]]?
    
Evelyn: I'd say so, thank you.
 
Evelyn: I'd say so, thank you.
Line 297: Line 298:  
Jonathan: "Immensely" is what I hear.
 
Jonathan: "Immensely" is what I hear.
   −
Evelyn: There was a question, Elyon, if you were involved with other planets.
+
Evelyn: There was a question, Elyon, if you were involved with [[other planets]].
 
  −
Elyon: Not directly at this time in the ascension scheme, though I do coordinate affairs with Edentia and have for some time prior to this quarantine lifting been working directly with the Most High Observer.
  −
 
  −
Jonathan: We have speculated that your names that you provide us are chosen to allow us better to relate to you. Perhaps the morontia language is so far different from ours that it can't be translated, like trying to verbalize a sound that isn't a word. Does your name Elyon relate to your position and standing like you have said about your work with the Most High Observer?
     −
Elyon: You know that you know. Names are generally designations, for it is most difficult to translate the reality.
+
Elyon: Not directly at this time in the [[ascension scheme]], though I do [[coordinate]] affairs with [[Edentia]] and have for some time prior to this [[quarantine]] lifting been working directly with the [[Most High Observer]].
 +
===='''''[[Names]]'''''====
 +
Jonathan: We have [[speculated]] that your [[names]] that you provide us are chosen to allow us better to relate to you. Perhaps the [[morontia]] language is so far [[different]] from ours that it can't be [[translated]], like trying to verbalize a [[sound]] that isn't a word. Does your name Elyon relate to your [[position]] and standing like you have said about your work with the [[Most High Observer]]?
   −
Evelyn: Here's a question we may have already resolved. You had said that it was possible to see Michael face to face while we are still here on the planet. We understood that feeling his presence in worship was equal to seeing him face to face. Do you have anything more to say on that?
+
Elyon: You know that you know. [[Names]] are generally designations, for it is most [[difficult]] to [[translate]] the [[reality]].
 +
===='''''[[Vision]]'''''====
 +
Evelyn: Here's a question we may have already resolved. You had said that it was possible to see [[Michael]] face to face while we are still here on [[the planet]]. We understood that [[feeling]] his [[presence]] in [[worship]] was [[equal]] to seeing him face to face. Do you have anything more to say on that?
   −
Elyon: He is clearly visible to you. I address this question by noting that you see him not as much face to face but within your face and emerging from your brothers' and sisters' faces. He is born in each who embraces the truth that he is. Our Father is visible as the person Michael. So transparent is the pattern of vibration that is the embodiment of his personality, that this wonder requires re-tuning to allow his children to see.
+
Elyon: He is clearly [[visible]] to you. I address this [[question]] by noting that you see him not as much face to face but within your [[face]] and emerging from your brothers' and sisters' faces. He is [[born]] in each who [[embraces]] the [[truth]] that he is. [[Our Father]] is visible as the person [[Michael]]. So [[transparent]] is the [[pattern]] of [[vibration]] that is the embodiment of his [[personality]], that this [[wonder]] requires re-[[tuning]] to allow his children to see.
   −
He is a frequent visitor at all levels and often here, and he steps into the status level of those he visits, but for one. He has not yet taken back upon himself a form as yours. It will be as he has said..
+
He is a frequent [[visitor]] at all levels and often here, and he steps into the [[status]] level of those he visits, but for one. He has not yet taken back upon himself a form as yours. It will be as he has said..
   −
Evelyn: He has returned to levels of his other bestowals as a creature like he did the first time?
+
Evelyn: He has returned to levels of his [[Paper 119 - The Bestowals of Christ Michael|other bestowals]] as a [[creature]] like he did the first time?
   −
Elyon: I clarify. He allows himself to be perceived at those levels. Great is his sovereign presence on Salvington. Condensed is his ministration elsewhere. Have I been of assistance?
+
Elyon: I [[clarify]]. He allows himself to be [[perceived]] at those levels. Great is his [[sovereign]] [[presence]] on [[Salvington]]. Condensed is his ministration elsewhere. Have I been of [[assistance]]?
   −
Evelyn: Yes. There is a tendency to think of God and Creator Sons using metaphors from our government systems. They then can seem aloof and disinterested and much too busy. This is unfortunate, as God and government, particularly human, are two very dissimilar powers.
+
Evelyn: Yes. There is a tendency to [[think]] of [[God]] and [[Creator Sons]] using [[metaphors]] from our [[government]] systems. They then can seem aloof and disinterested and much too [[busy]]. This is unfortunate, as God and government, particularly [[human]], are two very dissimilar [[powers]].
   −
Elyon: Many times higher beings are perceivable by lower status creatures through modification techniques such as the Jerusem receiving fields of glass. This is in a way your window to a realm beyond.
+
Elyon: Many times higher [[beings]] are perceivable by lower [[status]] [[creatures]] through [[modification]] [[techniques]] such as the [[Jerusem]] [[Sea of Glass|receiving fields of glass]]. This is in a way your window to a realm beyond.
   −
Michael: I always have the time for you all. (Switches TR) Do you not remember what I have said? If you do this for one of these, the least of my children, you are doing it for me. It is so. I love you all as my children and as my brothers and sisters.
+
Michael: I always have the time for you all. (Switches TR) Do you not remember what I have said? If you do this for one of these, the least of my children, you are doing it for me. It is so. I [[love]] you all as my [[children]] and as my [[brothers and sisters]].
   −
Simeon: I keep thinking, "Lord, I believe, help my unbelief." Thank you.
+
Simeon: I keep [[thinking]], "Lord, I believe, help my unbelief." Thank you.
    
Elyon: This is Elyon.
 
Elyon: This is Elyon.
 +
===='''''[[Groups]]'''''====
 +
Evelyn: The other [[questions]] are about our group members. Here we are, but where are the others? Are they [[isolating]] themselves? Is it our [[responsibility]] to draw them into our [[activities]], or do we just let them take the [[initiative]]? Any comments on that?
   −
Evelyn: The other questions are about our group members. Here we are, but where are the others? Are they isolating themselves? Is it our responsibility to draw them into our activities, or do we just let them take the initiative? Any comments on that?
+
Elyon: It is very important in your approach to keep the door open, implied and otherwise. So often your [[words]] have little [[meaning]] compared to your [[feelings]]. This is what is heard, the inconsistent [[message]] coming from you [[vibrationally]]. It is an unsurety as to what approach you can take to insure the best [[relationship]] with each [[being]] you [[face]]. In some ways it is this unsurety that is felt and hurt for not [[embracing]] what you [[feel]] to be true.
   −
Elyon: It is very important in your approach to keep the door open, implied and otherwise. So often your words have little meaning compared to your feelings. This is what is heard, the inconsistent message coming from you vibrationally. It is an unsurety as to what approach you can take to insure the best relationship with each being you face. In some ways it is this unsurety that is felt and hurt for not embracing what you feel to be true.
+
It is important to allow the door to always be open and make this known, not said. This is not an easy thing to know how to do. It is [[difficult]]. But I would [[encourage]] you all to make this attempt and to reach out to the drifters who aren't so much straying from the [[path]] as they are unsure that this path holds their [[comfort]]ability.
   −
It is important to allow the door to always be open and make this known, not said. This is not an easy thing to know how to do. It is difficult. But I would encourage you all to make this attempt and to reach out to the drifters who aren't so much straying from the path as they are unsure that this path holds their comfortability.
+
You must [[embrace]] each other as a group. Do not stand at arm's length. When one is in [[trial]] and [[doubt]], reach out and lift them up. Do not [[fear]] they will not want your reach. It is important for [[cohesion]] to become as [[family]], no, to become family, as you are.
   −
You must embrace each other as a group. Do not stand at arm's length. When one is in trial and doubt, reach out and lift them up. Do not fear they will not want your reach. It is important for cohesion to become as family, no, to become family, as you are.
+
Why can you not [[share]] what hurts you to your [[brothers and sisters]] if you are [[family]]? Silliness it may seem sometimes in being open so vulnerably to the [[thought]] and [[impression]] of others. It is critical in your [[relationships]] that you find the way to [[trust]], to reach out, to [[share]]. Be that bird whose wings are lifting it to the higher [[sights]].
 
  −
Why can you not share what hurts you to your brothers and sisters if you are family? Silliness it may seem sometimes in being open so vulnerably to the thought and impression of others. It is critical in your relationships that you find the way to trust, to reach out, to share. Be that bird whose wings are lifting it to the higher sights.
      
Interesting the lesson tonight, don't you think?
 
Interesting the lesson tonight, don't you think?
 +
===='''''[[Potential]]'''''====
 +
Jonathan: When you made the distinction between our [[feelings]] and [[words]] and how we approach our [[brothers and sisters]], I thought about how [[Jesus]] lived and the examples he led. We tend to feel like we can't measure up to our [[Creator Son]] and his ability to rise to the occasion. I don't think I could deliver a "[[Sermon on the Mount]]", but we can find meaningful ways to approach our fellows like Jesus did in the episode of "[[The Young Man Who Was Afraid]]".
   −
Jonathan: When you made the distinction between our feelings and words and how we approach our brothers and sisters, I thought about how Jesus lived and the examples he led. We tend to feel like we can't measure up to our Creator Son and his ability to rise to the occasion. I don't think I could deliver a "Sermon on the Mount", but we can find meaningful ways to approach our fellows like Jesus did in the episode of "The Young Man Who Was Afraid".
+
Elyon: Some people didn't [[understand]] [[Jesus]] when he said that there would be men who would do greater things. Though this seems like [[humility]], he understood that while his mission was in [[limited]] [[focus]], you have the broadest [[potential]] and unrestricted [[choice]] to enhance your [[decisions]] and to bring you forward to possibly even higher [[goals]].
 
  −
Elyon: Some people didn't understand Jesus when he said that there would be men who would do greater things. Though this seems like humility, he understood that while his mission was in limited focus, you have the broadest potential and unrestricted choice to enhance your decisions and to bring you forward to possibly even higher goals.
     −
Evelyn: I thought it was interesting that you came back to the nest images. Be brave and do what? Jump out of what nest? I always want those specifics.
+
Evelyn: I thought it was interesting that you came back to the nest images. Be [[brave]] and do what? Jump out of what nest? I always want those specifics.
   −
From your answer about how we treat other people in our group, and I'm sure it applies to the community at large, one thing we can do is to try being more trusting and more sharing of feelings.
+
From your [[answer]] about how we treat other people in our [[group]], and I'm sure it applies to the [[community]] at large, one thing we can do is to try being more [[trusting]] and more [[sharing]] of [[feelings]].
   −
Jonathan: My exercise for trust would be to let go of assumptions of what another may be believing or basing their actions upon. Lacking trust, assuming gives me some false security. I need to erase that and take it anew, approach it with a sense of wanting to discover rather than tightly controlling what I think their responses will be.
+
Jonathan: My [[exercise]] for [[trust]] would be to let go of [[assumptions]] of what another may be believing or basing their [[actions]] upon. Lacking trust, assuming gives me some [[false]] [[security]]. I need to erase that and take it anew, approach it with a sense of wanting to [[discover]] rather than tightly controlling what I think their [[responses]] will be.
   −
Elyon: You give such wonderful advice. What response need I give?
+
Elyon: You give such [[wonderful]] [[advice]]. What response need I give?
   −
Evelyn: I hope that if you do have any specific suggestions on activities we could undertake that might push us out of the nest, you will bring them to our attention.
+
Evelyn: I hope that if you do have any specific suggestions on [[activities]] we could undertake that might push us out of the nest, you will bring them to our [[attention]].
   −
Elyon: Bring yourself into association more closely so as to allow the fragrance of your recent efforts to sweeten the lives of those around you. There is much work you can accomplish in this time of correction in this manner, for it is subtle and thereby very effective. It allows your comrades to dig within themselves for answers and initiate their changes. It is better than words of advice. So, I say be at your best in representing Michael when you are in the company of others, and you will be pleased at the results as they unfold.
+
Elyon: Bring yourself into [[association]] more closely so as to allow the [[fragrance]] of your recent [[efforts]] to sweeten the lives of those around you. There is much work you can accomplish in this [[time of correction]] in this [[manner]], for it is [[subtle]] and thereby very [[effective]]. It allows your [[comrades]] to dig within themselves for answers and [[initiate]] their [[changes]]. It is better than [[words]] of [[advice]]. So, I say be at your best in [[representing]] [[Michael]] when you are in the company of others, and you will be pleased at the results as they [[unfold]].
   −
We are all in the effort of restoring this planet to the greater citizenship. It will be a long process if many refuse to join. It will be swift if more and more catch the fever.
+
We are all in the [[effort]] of restoring [[this planet]] to the greater [[citizenship]]. It will be a long [[process]] if many refuse to join. It will be swift if more and more catch the fever.
   −
Solonia: All that you may choose to do that will spiritually uplift your brethren is a good choice for you to do. You will...
+
Solonia: All that you may [[choose]] to do that will [[spiritually]] uplift your brethren is a [[good]] choice for you to do. You will...
    
Simeon: I just wanted to say that was a truism if I ever heard one.
 
Simeon: I just wanted to say that was a truism if I ever heard one.
   −
Solonia: You will never make a mistake in your choices, for service orientated goals with spiritual growth is your primary focus. This is Solonia and I wish to give you a little boost in this area.
+
Solonia: You will never make a [[mistake]] in your [[choices]], for [[service]] oriented [[goals]] with [[spiritual growth]] is your primary [[focus]]. This is Solonia and I wish to give you a little boost in this area.
    
Simeon: Thank you.
 
Simeon: Thank you.
   −
Aaron: Listen to the advice you give yourselves as well. Do not lose sight of the fact that your own voice is as good as ours. It is true if it is true, if you know what I mean.
+
Aaron: [[Listen]] to the [[advice]] you give yourselves as well. Do not lose [[sight]] of the [[fact]] that your own [[voice]] is as [[good]] as ours. It is true if it is true, if you know what I mean.
   −
I am Aaron. I felt the need to impart my audible presence. Hello again.
+
I am Aaron. I felt the need to impart my audible [[presence]]. Hello again.
 
===Closing===
 
===Closing===
Elyon: I am Elyon. I would make my departure by leaving with you a simple sentence. Take your work seriously, but take your steps joyfully. Thank you for our discussion.
+
Elyon: I am Elyon. I would make my departure by leaving with you a [[simple]] sentence. Take your [[work]] seriously, but take your steps [[joyfully]]. Thank you for our [[discussion]].
    
[[Category: The Teaching Mission: Dialogues]]
 
[[Category: The Teaching Mission: Dialogues]]