Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
no edit summary
Line 1: Line 1: −
DATE: September 1, 2002
+
[[Image:lighterstill.jpg]]
 
  −
LOCATION: Rio Rancho, New Mexico
  −
 
  −
TEACHERS & TOPICS:
  −
 
  −
TOMAS on "Secret sanctuary of serenity"
  −
 
  −
ANATOLIA on "The value of striving forward"
  −
 
  −
Q & A: Human relationship 'Contracts'
  −
 
  −
When to walk away, when to stay
  −
 
  −
Responsibility in philanthropy
  −
 
  −
T/r's: Gerdean (for Tomas) and Matthew (for Anatolia) MUSIC: "When the Saints Go Marching In" Pianist: Dorenda
      +
==Heading==
 +
===Topic: ''Sanctuary, When to Walk & When to Stay''===
 +
===Group: [[Rio Rancho TeaM]]===
 +
==Facilitators==
 +
===Teacher: [[Tomas]], [[Anatolia]]===
 +
===TR: [[Gerdean]], [[Matthew]]===
 +
==Session==
 +
===Opening===
 
PRAYER: (Matthew) Let's place ourselves in the presence of Christ Michael. (pause)
 
PRAYER: (Matthew) Let's place ourselves in the presence of Christ Michael. (pause)
   Line 26: Line 18:     
Group: No
 
Group: No
 
+
===Lesson===
 
TOMAS: I hope you understand that when I reference deity thus, it is all -encompassing. It is unspecified as to male or female, passive or aggressive, and the other elements of the dual nature of humans. This dual nature that you have, as well as the duality of your gender, is often misleading and inadvertently establishes a paradigm of opposition.
 
TOMAS: I hope you understand that when I reference deity thus, it is all -encompassing. It is unspecified as to male or female, passive or aggressive, and the other elements of the dual nature of humans. This dual nature that you have, as well as the duality of your gender, is often misleading and inadvertently establishes a paradigm of opposition.
   Line 82: Line 74:     
Are there questions? Or dialogs?
 
Are there questions? Or dialogs?
 
+
===Dialogue===
 
Elena: I just wanted to say that I thought it was so endearing that the labor it takes to translate your language into ours and how beautifully you use our language even to the extent of translating the definition of "R's" into a new form. I like your definition much better … reward, resuscitation, rest, recreation … that's what I remember,… but it was much better than Reading 'Riting and 'Rithmatic.
 
Elena: I just wanted to say that I thought it was so endearing that the labor it takes to translate your language into ours and how beautifully you use our language even to the extent of translating the definition of "R's" into a new form. I like your definition much better … reward, resuscitation, rest, recreation … that's what I remember,… but it was much better than Reading 'Riting and 'Rithmatic.
   Line 162: Line 154:     
TOMAS: It is good to hear from you, Esmarelda. I have missed you for a while.
 
TOMAS: It is good to hear from you, Esmarelda. I have missed you for a while.
 
+
===Closing===
 
But now I see you are in class as usual and it feels good to have this classroom in session. I will not stay longer, as it is a holiday and it is the one that celebrates the fruits of your labors and inspires you for the work ahead. Thus, thinking forward, let us conjoin in social conviviality and rejoice in the Family of God in which we reside.
 
But now I see you are in class as usual and it feels good to have this classroom in session. I will not stay longer, as it is a holiday and it is the one that celebrates the fruits of your labors and inspires you for the work ahead. Thus, thinking forward, let us conjoin in social conviviality and rejoice in the Family of God in which we reside.
    
Thank you one and all. Amen and farewell.
 
Thank you one and all. Amen and farewell.
   −
END
+
[[Category: The Teaching Mission: Dialogues]]
 +
[[Category: Rio Rancho TeaM]]
 +
[[Category: Tomas]]
 +
[[Category: Anatolia]]
 +
[[Category: Gerdean]]
 +
[[Category: Matthew]]
 +
[[Category: 2002]]

Navigation menu