Line 5: |
Line 5: |
| | | |
| | | |
− | Give me your blessing, holy Son of God. | + | Give me your [[blessing]], holy Son of God. |
| | | |
− | Today we practice differently, and take a stand against our anger, that our | + | Today we [[practice]] differently, and take a stand against our [[anger]], that our |
− | fears may disappear and offer room to love. Here is salvation in the simple | + | [[fears]] may disappear and offer room to love. Here is [[salvation]] in the simple |
− | words in which we practice with today's idea. Here is the answer to | + | [[words]] in which we practice with today's idea. Here is the answer to |
− | temptation which can never fail to welcome in the Christ where fear and | + | [[temptation]] which can never fail to welcome in the Christ where fear and |
− | anger had prevailed before. Here is Atonement made complete, the world | + | anger had prevailed before. Here is [[Atonement]] made complete, the world |
− | passed safely by and Heaven now restored. Here is the answer of the Voice | + | passed safely by and [[Heaven]] now restored. Here is the answer of the Voice |
− | for God. | + | for [[God]]. |
| | | |
− | Complete abstraction is the natural condition of the mind. But part of it is | + | Complete [[abstraction]] is the natural condition of [[the mind]]. But part of it is |
− | now unnatural. It does not look on everything as one. It sees instead but | + | now unnatural. It does not look on [[everything]] as one. It sees instead but |
| fragments of the whole, for only thus could it invent the partial world you | | fragments of the whole, for only thus could it invent the partial world you |
− | see. The purpose of all seeing is to show you what you wish to see. All | + | see. The [[purpose]] of all seeing is to show you what you wish to see. All |
− | hearing but brings to your mind the sounds it wants to hear. | + | hearing but brings to [[your mind]] the sounds it wants to hear. |
| | | |
| Thus were specifics made. And now it is specifics we must use in | | Thus were specifics made. And now it is specifics we must use in |
− | practicing. We give them to the Holy Spirit, that He may employ them for a | + | practicing. We give them to the [[Holy Spirit]], that He may employ them for a |
− | purpose which is different from the one we gave to them. Yet He can use | + | [[purpose]] which is different from the one we gave to them. Yet He can use |
− | but what we made, to teach us from a different point of view, so we can see | + | but what we made, to teach us from a different [[point of view]], so we can see |
− | a different use in everything. | + | a [[different]] use in everything. |
| | | |
− | One brother is all brothers. Every mind contains all minds, for every mind is | + | One brother is all brothers. Every [[mind]] contains all minds, for every mind is |
− | one. Such is the truth. Yet do these thoughts make clear the meaning of | + | one. Such is the [[truth]]. Yet do these thoughts make clear the [[meaning]] of |
− | creation? Do these words bring perfect clarity with them to you? What can | + | [[creation]]? Do these words bring perfect [[clarity]] with them to you? What can |
| they seem to be but empty sounds; pretty, perhaps, correct in sentiment, yet | | they seem to be but empty sounds; pretty, perhaps, correct in sentiment, yet |
− | fundamentally not understood nor understandable. The mind that taught | + | fundamentally not [[understood]] nor understandable. The mind that taught |
− | itself to think specifically can no longer grasp abstraction in the sense that it | + | itself to think specifically can no longer grasp [[abstraction]] in the sense that it |
− | is all-encompassing. We need to see a little, that we learn a lot. | + | is all-[[encompassing]]. We need to see a little, that we learn a lot. |
| | | |
− | It seems to be the body that we feel limits our freedom, makes us suffer, and | + | It seems to be the [[body]] that we feel [[limits]] our [[freedom]], makes us suffer, and |
− | at last puts out our life. Yet bodies are but symbols for a concrete form of | + | at last puts out our [[life]]. Yet bodies are but [[symbols]] for a concrete form of |
− | fear. Fear without symbols calls for no response, for symbols can stand for | + | [[fear]]. Fear without symbols calls for no response, for symbols can stand for |
− | the meaningless. Love needs no symbols, being true. But fear attaches to | + | the meaningless. [[Love]] needs no symbols, being true. But fear [[attaches]] to |
− | specifics, being false. | + | specifics, being [[false]]. |
| | | |
− | Bodies attack, but minds do not. This thought is surely reminiscent of our | + | Bodies [[attack]], but minds do not. This thought is surely reminiscent of [[ACIM|our |
− | text, where it is often emphasized. This is the reason bodies easily become | + | text]], where it is often emphasized. This is the reason bodies easily become |
− | fear's symbols. You have many times been urged to look beyond the body, | + | [[fear]]'s [[symbols]]. You have many times been urged to look beyond the body, |
− | for its sight presents the symbol of love's "enemy" Christ's vision does not | + | for its [[sight]] presents the symbol of love's "[[enemy]]" [[Christ's vision]] does not |
− | see. The body is the target for attack, for no one thinks he hates a mind. Yet | + | see. The body is the target for attack, for no one thinks he [[hates]] a mind. Yet |
| what but mind directs the body to attack? What else could be the seat of fear | | what but mind directs the body to attack? What else could be the seat of fear |
| except what thinks of fear? | | except what thinks of fear? |
| | | |
− | Hate is specific. There must be a thing to be attacked. An enemy must be | + | [[Hate]] is specific. There must be a [[thing]] to be attacked. An enemy must be |
− | perceived in such a form he can be touched and seen and heard, and | + | [[perceived]] in such a form he can be [[touched]] and seen and heard, and |
− | ultimately killed. When hatred rests upon a thing, it calls for death as surely | + | ultimately [[killed]]. When hatred rests upon a thing, it calls for [[death]] as surely |
| as God's Voice proclaims there is no death. Fear is insatiable, consuming | | as God's Voice proclaims there is no death. Fear is insatiable, consuming |
| everything its eyes behold, seeing itself in everything, compelled to turn | | everything its eyes behold, seeing itself in everything, compelled to turn |
| upon itself and to destroy. | | upon itself and to destroy. |
| | | |
− | Who sees a brother as a body sees him as fear's symbol. And he will attack, | + | Who sees a brother as a [[body]] sees him as [[fear]]'s [[symbol]]. And he will attack, |
| because what he beholds is his own fear external to himself, poised to | | because what he beholds is his own fear external to himself, poised to |
− | attack, and howling to unite with him again. Mistake not the intensity of | + | attack, and howling to unite with him again. Mistake not the [[intensity]] of |
− | rage projected fear must spawn. It shrieks in wrath, and claws the air in | + | [[rage]] [[projected]] fear must spawn. It shrieks in wrath, and claws the air in |
− | frantic hope it can reach to its maker and devour him. | + | frantic [[hope]] it can reach to its maker and devour him. |
| | | |
− | This do the body's eyes behold in one whom Heaven cherishes, the angels | + | This do the [[body]]'s eyes behold in one whom [[Heaven]] cherishes, [[the angels]] |
− | love and God created perfect. This is his reality. And in Christ's vision is his | + | love and God created perfect. This is his [[reality]]. And in [[Christ's vision]] is his |
− | loveliness reflected in a form so holy and so beautiful that you could scarce | + | loveliness [[reflected]] in a form so [[holy]] and so [[beautiful]] that you could scarce |
| refrain from kneeling at his feet. Yet you will take his hand instead, for you | | refrain from kneeling at his feet. Yet you will take his hand instead, for you |
− | are like him in the sight that sees him thus. Attack on him is enemy to you, | + | are like him in the [[sight]] that sees him thus. [[Attack]] on him is [[enemy]] to you, |
− | for you will not perceive that in his hands is your salvation. Ask him but for | + | for you will not [[perceive]] that in his hands is your [[salvation]]. Ask him but for |
− | this, and he will give it to you. Ask him not to symbolize your fear. Would | + | this, and he will give it to you. Ask him not to symbolize your [[fear]]. Would |
− | you request that love destroy itself? Or would you have it be revealed to you | + | you request that love destroy itself? Or would you have it be [[revealed]] to you |
| and set you free? | | and set you free? |
| | | |
− | Today we practice in a form we have attempted earlier. Your readiness is | + | Today we [[practice]] in a form we have attempted earlier. Your readiness is |
− | closer now, and you will come today nearer Christ's vision. If you are intent | + | closer now, and you will come today nearer [[Christ's vision]]. If you are [[intent]] |
| on reaching it, you will succeed today. And once you have succeeded, you | | on reaching it, you will succeed today. And once you have succeeded, you |
− | will not be willing to accept the witnesses your body's eyes call forth. What | + | will not be willing to [[accept]] the witnesses your body's eyes call forth. What |
− | you will see will sing to you of ancient melodies you will remember. You | + | you will see will [[sing]] to you of ancient melodies you will remember. You |
− | are not forgot in Heaven. Would you not remember it? | + | are not forgot in [[Heaven]]. Would you not remember it? |
| | | |
− | Select one brother, symbol of the rest, and ask salvation of him. See him | + | Select one brother, [[symbol]] of the rest, and ask [[salvation]] of him. See him |
− | first as clearly as you can, in that same form to which you are accustomed. | + | first as [[clearly]] as you can, in that same [[form]] to which you are accustomed. |
− | See his face, his hands and feet, his clothing. Watch him smile, and see | + | See his [[face]], his hands and feet, his clothing. Watch him [[smile]], and see |
− | familiar gestures which he makes so frequently. Then think of this: What | + | familiar [[gestures]] which he makes so frequently. Then think of this: What |
− | you are seeing now conceals from you the sight of one who can forgive you | + | you are seeing now [[conceals]] from you the sight of one who can [[forgive]] you |
| all your sins; whose sacred hands can take away the nails which pierce your | | all your sins; whose sacred hands can take away the nails which pierce your |
| own, and lift the crown of thorns which you have placed upon your bleeding | | own, and lift the crown of thorns which you have placed upon your bleeding |
| head. Ask this of him, that he may set you free: | | head. Ask this of him, that he may set you free: |
| | | |
− | <center>''Give me your blessing, holy Son of God.''</center> | + | <center>''Give me your [[blessing]], holy Son of God.''</center> |
| <center>''I would behold you with the eyes of Christ,''</center> | | <center>''I would behold you with the eyes of Christ,''</center> |
| <center>''and see my perfect sinlessness in you.''</center> | | <center>''and see my perfect sinlessness in you.''</center> |
| | | |
− | And He will answer Whom you called upon. For He will hear the Voice for | + | And He will answer Whom you called upon. For He will hear the [[Ta|Voice for |
− | God in you, and answer in your own. Behold him now, whom you have | + | God in you]], and answer in your own. Behold him now, whom you have |
− | seen as merely flesh and bone, and recognize that Christ has come to you. | + | seen as merely flesh and bone, and [[recognize]] that Christ has come to you. |
− | Today's idea is your safe escape from anger and from fear. Be sure you use | + | Today's idea is your safe [[escape]] from anger and from fear. Be sure you use |
− | it instantly, should you be tempted to attack a brother and perceive in him | + | it instantly, should you be [[tempted]] to attack a brother and [[perceive]] in him |
− | the symbol of your fear. And you will see him suddenly transformed from | + | the [[symbol]] of your fear. And you will see him suddenly [[transformed]] from |
− | enemy to savior; from the devil into Christ | + | [[enemy]] to [[savior]]; from the [[devil]] into [[Christ]]. |
| | | |
| | | |
| | | |
| [[Category: Workbook I]] | | [[Category: Workbook I]] |