Changes

14 bytes added ,  23:45, 12 December 2020
m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 4: Line 4:     
----
 
----
This book is called Joshua (Josue), because it contains the history of what passed under Joshua, and according to the common opinion was written by him. The Greeks call him Jesus: for Joshua and Jesus in the Hebrew, are the same name, and have the same signification, viz., a saviour. And it was not without a mystery that he who was to bring the people into the land of promise should have his name changed from Osee (for so he was called before, Numbers 13:17), to Joshua or Jesus, to give us to understand, that Moses by his law could only bring the people within sight of the promised inheritance, but that our Saviour Jesus was to bring us into it. (For more information, see the article [http://www.newadvent.org/cathen/08524a.htm JOSUE] in the Catholic Encyclopedia.)[http://www.newadvent.org/bible/jos000.htm]
+
This book is called Joshua (Josue), because it contains the history of what passed under Joshua, and according to the common opinion was written by him. The Greeks call him Jesus: for Joshua and Jesus in the Hebrew, are the same name, and have the same signification, viz., a saviour. And it was not without a mystery that he who was to bring the people into the land of promise should have his name changed from Osee (for so he was called before, Numbers 13:17), to Joshua or Jesus, to give us to understand, that Moses by his law could only bring the people within sight of the promised inheritance, but that our Saviour Jesus was to bring us into it. (For more information, see the article [https://www.newadvent.org/cathen/08524a.htm JOSUE] in the Catholic Encyclopedia.)[https://www.newadvent.org/bible/jos000.htm]
    
==Chapter  .1==
 
==Chapter  .1==
Line 11: Line 11:  
[3] Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.  
 
[3] Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, as I promised to Moses.  
 
[4] From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphra'tes, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory.  
 
[4] From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphra'tes, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory.  
[5] No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.  
+
[5] <u>No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.</u>
 
[6] Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.  
 
[6] Be strong and of good courage; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.  
 
[7] Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law which Moses my servant commanded you; turn not from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.  
 
[7] Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law which Moses my servant commanded you; turn not from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.  
Line 30: Line 30:  
[16] And they answered Joshua, "All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.  
 
[16] And they answered Joshua, "All that you have commanded us we will do, and wherever you send us we will go.  
 
[17] Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you; only may the LORD your God be with you, as he was with Moses!  
 
[17] Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you; only may the LORD your God be with you, as he was with Moses!  
[18] Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and of good courage."  
+
[18] Whoever rebels against your commandment and disobeys your words, whatever you command him, shall be put to death. Only be strong and of good courage."
 +
 
 
==Chapter  .2==
 
==Chapter  .2==
 
[1] And Joshua the son of Nun sent two men secretly from Shittim as spies, saying, "Go, view the land, especially Jericho." And they went, and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lodged there.  
 
[1] And Joshua the son of Nun sent two men secretly from Shittim as spies, saying, "Go, view the land, especially Jericho." And they went, and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lodged there.  
Line 151: Line 152:     
==Chapter  .6==
 
==Chapter  .6==
[1]  
+
[1] Now Jericho was shut up from within and from without because of the people of Israel; none went out, and none came in.  
 
  −
Now Jericho was shut up from within and from without because of the people of Israel; none went out, and none came in.  
      
[2] And the LORD said to Joshua, "See, I have given into your hand Jericho, with its king and mighty men of valor.  
 
[2] And the LORD said to Joshua, "See, I have given into your hand Jericho, with its king and mighty men of valor.  
Line 161: Line 160:  
[6] So Joshua the son of Nun called the priests and said to them, "Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD."  
 
[6] So Joshua the son of Nun called the priests and said to them, "Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD."  
 
[7] And he said to the people, "Go forward; march around the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD."  
 
[7] And he said to the people, "Go forward; march around the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD."  
[8]  
+
[8] And as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.  
 
  −
And as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them.  
      
[9] And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the trumpets blew continually.  
 
[9] And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the trumpets blew continually.  
 
[10] But Joshua commanded the people, "You shall not shout or let your voice be heard, neither shall any word go out of your mouth, until the day I bid you shout; then you shall shout."  
 
[10] But Joshua commanded the people, "You shall not shout or let your voice be heard, neither shall any word go out of your mouth, until the day I bid you shout; then you shall shout."  
 
[11] So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.  
 
[11] So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.  
[12]  
+
[12] Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.  
 
  −
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.  
      
[13] And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD passed on, blowing the trumpets continually; and the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.  
 
[13] And the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD passed on, blowing the trumpets continually; and the armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually.  
 
[14] And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.  
 
[14] And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.  
[15]  
+
[15] On the seventh day they rose early at the dawn of day, and marched around the city in the same manner seven times: it was only on that day that they marched around the city seven times.  
 
  −
On the seventh day they rose early at the dawn of day, and marched around the city in the same manner seven times: it was only on that day that they marched around the city seven times.  
      
[16] And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, "Shout; for the LORD has given you the city.  
 
[16] And at the seventh time, when the priests had blown the trumpets, Joshua said to the people, "Shout; for the LORD has given you the city.  
Line 182: Line 175:  
[18] But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction, and bring trouble upon it.  
 
[18] But you, keep yourselves from the things devoted to destruction, lest when you have devoted them you take any of the devoted things and make the camp of Israel a thing for destruction, and bring trouble upon it.  
 
[19] But all silver and gold, and vessels of bronze and iron, are sacred to the LORD; they shall go into the treasury of the LORD."  
 
[19] But all silver and gold, and vessels of bronze and iron, are sacred to the LORD; they shall go into the treasury of the LORD."  
[20] So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people raised a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.  
+
[20] <u>So the people shouted, and the trumpets were blown. As soon as the people heard the sound of the trumpet, the people raised a great shout, and the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. </u>
 
[21] Then they utterly destroyed all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and asses, with the edge of the sword.  
 
[21] Then they utterly destroyed all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and asses, with the edge of the sword.  
[22]  
+
[22] And Joshua said to the two men who had spied out the land, "Go into the harlot's house, and bring out from it the woman, and all who belong to her, as you swore to her."  
 
  −
And Joshua said to the two men who had spied out the land, "Go into the harlot's house, and bring out from it the woman, and all who belong to her, as you swore to her."  
      
[23] So the young men who had been spies went in, and brought out Rahab, and her father and mother and brothers and all who belonged to her; and they brought all her kindred, and set them outside the camp of Israel.  
 
[23] So the young men who had been spies went in, and brought out Rahab, and her father and mother and brothers and all who belonged to her; and they brought all her kindred, and set them outside the camp of Israel.  
 
[24] And they burned the city with fire, and all within it; only the silver and gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.  
 
[24] And they burned the city with fire, and all within it; only the silver and gold, and the vessels of bronze and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.  
 
[25] But Rahab the harlot, and her father's household, and all who belonged to her, Joshua saved alive; and she dwelt in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.  
 
[25] But Rahab the harlot, and her father's household, and all who belonged to her, Joshua saved alive; and she dwelt in Israel to this day, because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.  
[26]  
+
[26] Joshua laid an oath upon them at that time, saying, "Cursed before the LORD be the man that rises up and rebuilds this city, Jericho.  
 
  −
Joshua laid an oath upon them at that time, saying, "Cursed before the LORD be the man that rises up and rebuilds this city, Jericho.  
   
At the cost of his first-born shall he lay its foundation,
 
At the cost of his first-born shall he lay its foundation,
 
and at the cost of his youngest son shall he set up its gates."
 
and at the cost of his youngest son shall he set up its gates."
[27]  
+
[27] So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.
 
  −
So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.  
      
==Chapter  .7==
 
==Chapter  .7==
Line 890: Line 877:  
[14] "Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in faithfulness; put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve the LORD.
 
[14] "Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in faithfulness; put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt, and serve the LORD.
   −
[15] And if you be unwilling to serve the LORD, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell; but as for me and my house, we will serve the LORD."
+
[15] <u>And if you be unwilling to serve the LORD, choose this day whom you will serve, whether the gods your fathers served in the region beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you dwell; but as for me and my house, we will serve the LORD."</u>
 
[16] Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
 
[16] Then the people answered, "Far be it from us that we should forsake the LORD, to serve other gods;
    
[17] for it is the LORD our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed;
 
[17] for it is the LORD our God who brought us and our fathers up from the land of Egypt, out of the house of bondage, and who did those great signs in our sight, and preserved us in all the way that we went, and among all the peoples through whom we passed;
 
[18] and the LORD drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land; therefore we also will serve the LORD, for he is our God."
 
[18] and the LORD drove out before us all the peoples, the Amorites who lived in the land; therefore we also will serve the LORD, for he is our God."
[19] But Joshua said to the people, "You cannot serve the LORD; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.
+
[19] <u>But Joshua said to the people, "You cannot serve the LORD; for he is a holy God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions or your sins.</u>
    
[20] If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good."
 
[20] If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good."