Line 11: |
Line 11: |
| The word evangelist comes from the Koine [[Greek]] word εὐαγγέλιον (transliterated as "euangelion") via Latin "Evangelium", as used in the canonical titles of the [[Canonical Gospels|four Gospels]], authored by Matthew, Mark, Luke, and John (also known as the Four Evangelists). The Greek word εὐαγγέλιον originally meant a reward for good news given to the messenger (εὔ = "good", ἀγγέλλω = "I bring a message"; the word [[angel]] is of the same root) and later "good news". | | The word evangelist comes from the Koine [[Greek]] word εὐαγγέλιον (transliterated as "euangelion") via Latin "Evangelium", as used in the canonical titles of the [[Canonical Gospels|four Gospels]], authored by Matthew, Mark, Luke, and John (also known as the Four Evangelists). The Greek word εὐαγγέλιον originally meant a reward for good news given to the messenger (εὔ = "good", ἀγγέλλω = "I bring a message"; the word [[angel]] is of the same root) and later "good news". |
| | | |
− | The verb form of euangelion, euangelizo (transliterated "evangelism"), was used rarely in Greek literature outside the [[New Testament]], making its meaning more difficult to ascertain. Parallel texts of the [[Gospels of Luke]]and Mark reveal a synonymous relationship between the verb euangelizo and a Greek verb "kerusso" which means "to proclaim"[1]. | + | The verb form of euangelion, euangelizo (transliterated "evangelism"), was used rarely in Greek literature outside the [[New Testament]], making its meaning more difficult to ascertain. Parallel texts of the Gospels of [[Gospel of Luke|Luke]] and [[Gospel of Mark|Mark]] reveal a synonymous relationship between the verb euangelizo and a Greek verb "kerusso" which means "to proclaim"[1]. |
| | | |
| Our modern word "Gospel" comes from the [[Old English]] word "Godspell." In Old English, "god" with a long "o" meant "[[good]]," and "spell" meant "word" (we carry this meaning also in our word "spelling"). So in other words, "Godspell" meant "good word," specifically the good tidings concerning Jesus Christ. | | Our modern word "Gospel" comes from the [[Old English]] word "Godspell." In Old English, "god" with a long "o" meant "[[good]]," and "spell" meant "word" (we carry this meaning also in our word "spelling"). So in other words, "Godspell" meant "good word," specifically the good tidings concerning Jesus Christ. |
| + | |
| ==Evangelism or proselytism== | | ==Evangelism or proselytism== |
| While evangelism is usually regarded as converting non-Christians to Christianity, this is not always the proper usage of the word. If converting to Christianity includes services or material benefits it is called proselytism.[2] On the other hand, converting Christians (e.g., Orthodox) who are not churchgoers to another Christian denomination is commonly seen as evangelism, not proselytism. | | While evangelism is usually regarded as converting non-Christians to Christianity, this is not always the proper usage of the word. If converting to Christianity includes services or material benefits it is called proselytism.[2] On the other hand, converting Christians (e.g., Orthodox) who are not churchgoers to another Christian denomination is commonly seen as evangelism, not proselytism. |