Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
Line 3: Line 3:  
==PAPER 11: THE ETERNAL ISLE OF PARADISE==     
 
==PAPER 11: THE ETERNAL ISLE OF PARADISE==     
   −
11:0.1 Paradise is the eternal center of the universe of universes and the abiding place of the Universal Father, the Eternal Son, the Infinite Spirit, and their divine co-ordinates and associates. This central Isle is the most gigantic organized body of cosmic reality in all the master universe. Paradise is a material sphere as well as a spiritual abode. All of the intelligent creation of the Universal Father is domiciled on material abodes; hence must the absolute controlling center also be material, literal. And again it should be reiterated that spirit things and spiritual beings are real.
+
11:0.1 Paradise is the [[eternal]] [[center]] of the [[universe of universes]] and the abiding place of the [[Universal Father]], the [[Eternal Son]], the [[Infinite Spirit]], and their divine [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_16 co-ordinates] and associates [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_17][http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_18][http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_19]. This central Isle is the most gigantic organized [[body]] of [[cosmic]] [[reality]] in all the [[master universe]]. Paradise is a [[material]] [[sphere]] as well as a spiritual abode. All of the [[intelligent]] [[creation]] of the Universal Father is domiciled on material abodes; hence must the absolute controlling center also be material, [[literal]]. And again it should be reiterated that [[spirit]] [[things]] and spiritual [[beings]] are real.
   −
11:0.2 The material beauty of Paradise consists in the magnificence of its physical perfection; the grandeur of the Isle of God is exhibited in the superb intellectual accomplishments and mind development of its inhabitants; the glory of the central Isle is shown forth in the infinite endowment of divine spirit personality—the light of life. But the depths of the spiritual beauty and the wonders of this magnificent ensemble are utterly beyond the comprehension of the finite mind of material creatures. The glory and spiritual splendor of the divine abode are impossible of mortal comprehension. And Paradise is from eternity; there are neither records nor traditions respecting the origin of this nuclear Isle of Light and Life.
+
11:0.2 The material [[beauty]] of Paradise consists in the [[magnificence]] of its physical [[perfection]]; the grandeur of the Isle of God is exhibited in the superb [[intellectual]] accomplishments and [[mind]] [[development]] of its inhabitants; the [[glory]] of the central Isle is [[Manifestation|shown forth]] in the infinite endowment of divine spirit [[personality]]—the light of life. But the depths of the spiritual beauty and the [[wonders]] of this magnificent ensemble are utterly beyond the [[comprehension]] of the finite mind of material creatures. The glory and spiritual splendor of the divine abode are impossible of [[mortal]] [[comprehension]]. And Paradise is from eternity; there are neither [[records]] nor [[traditions]] respecting the [[origin]] of this nuclear Isle of [[Light and Life]].
    
==11:1. THE DIVINE RESIDENCE==   
 
==11:1. THE DIVINE RESIDENCE==   

Navigation menu