Changes

m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 3: Line 3:  
==PAPER 143: GOING THROUGH SAMARIA==
 
==PAPER 143: GOING THROUGH SAMARIA==
   −
143:0.1 At the end of June, [http://en.wikipedia.org/wiki/27_AD A.D. 27], because of the increasing [[opposition]] of the [[Sanhedrin|Jewish religious rulers]], [[Jesus]] and [[the twelve]] departed from [[Jerusalem]], after sending their tents and meager [[personal]] effects to be stored at the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Lazarus Lazarus] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. Going north into [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria], they tarried over the [[Sabbath]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethel Bethel]. Here they [[preached]] for several days to the people who came from [http://en.wikipedia.org/wiki/Gophna Gophna] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Ephraim Ephraim]. A group of [[citizens]] from [http://en.wikipedia.org/wiki/Arimathea Arimathea] and Thamna came over to invite [[Jesus]] to visit their villages. [[The Master]] and his [[apostles]] spent more than two weeks teaching the [[Jews]] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] of this region, many of whom came from as far as [http://en.wikipedia.org/wiki/Antipatris Antipatris] to hear the good news of [[the kingdom]].
+
143:0.1 At the end of June, [https://en.wikipedia.org/wiki/27_AD A.D. 27], because of the increasing [[opposition]] of the [[Sanhedrin|Jewish religious rulers]], [[Jesus]] and [[the twelve]] departed from [[Jerusalem]], after sending their tents and meager [[personal]] effects to be stored at the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Lazarus Lazarus] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. Going north into [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria], they tarried over the [[Sabbath]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethel Bethel]. Here they [[preached]] for several days to the people who came from [https://en.wikipedia.org/wiki/Gophna Gophna] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Ephraim Ephraim]. A group of [[citizens]] from [https://en.wikipedia.org/wiki/Arimathea Arimathea] and Thamna came over to invite [[Jesus]] to visit their villages. [[The Master]] and his [[apostles]] spent more than two weeks teaching the [[Jews]] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] of this region, many of whom came from as far as [https://en.wikipedia.org/wiki/Antipatris Antipatris] to hear the good news of [[the kingdom]].
   −
143:0.2 The people of southern [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria] heard [[Jesus]] gladly, and [[the apostles]], with the [[exception]] of [[Judas Iscariot]], succeeded in overcoming much of their [[prejudice]] against the Samaritans. It was very [[difficult]] for [[Judas Iscariot|Judas]] to [[love]] these [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans]. The last week of July [[Jesus]] and his associates made ready to depart for the new [[Greek]] cities of [http://en.wikipedia.org/wiki/Phasaelis Phasaelis] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Archelais Archelais] near the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan].
+
143:0.2 The people of southern [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria] heard [[Jesus]] gladly, and [[the apostles]], with the [[exception]] of [[Judas Iscariot]], succeeded in overcoming much of their [[prejudice]] against the Samaritans. It was very [[difficult]] for [[Judas Iscariot|Judas]] to [[love]] these [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans]. The last week of July [[Jesus]] and his associates made ready to depart for the new [[Greek]] cities of [https://en.wikipedia.org/wiki/Phasaelis Phasaelis] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Archelais Archelais] near the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan].
    
==143:1. PREACHING AT ARCHELAIS==
 
==143:1. PREACHING AT ARCHELAIS==
   −
143:1.1 The first half of the month of August the apostolic party made its [[headquarters]] at the Greek cities of [http://en.wikipedia.org/wiki/Archelais Archelais] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Phasaelis Phasaelis], where they had their first [[experience]] preaching to well-nigh exclusive gatherings of [[gentiles]]—[[Greeks]], [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_citizens Romans], and [http://en.wikipedia.org/wiki/Syria Syrians]—for few [[Jews]] dwelt in these two Greek towns. In contacting with these Roman citizens, [[the apostles]] encountered new [[difficulties]] in the [[proclamation]] of the [[message]] of the coming [[The Kingdom|kingdom]], and they met with new objections to the teachings of [[Jesus]]. At one of the many evening [[conferences]] with his [[apostles]], [[Jesus]] [[listened]] attentively to these objections to the [[gospel]] of [[the kingdom]] as the twelve repeated their [[experiences]] with the subjects of their [[personal]] labors.
+
143:1.1 The first half of the month of August the apostolic party made its [[headquarters]] at the Greek cities of [https://en.wikipedia.org/wiki/Archelais Archelais] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Phasaelis Phasaelis], where they had their first [[experience]] preaching to well-nigh exclusive gatherings of [[gentiles]]—[[Greeks]], [https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_citizens Romans], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Syria Syrians]—for few [[Jews]] dwelt in these two Greek towns. In contacting with these Roman citizens, [[the apostles]] encountered new [[difficulties]] in the [[proclamation]] of the [[message]] of the coming [[The Kingdom|kingdom]], and they met with new objections to the teachings of [[Jesus]]. At one of the many evening [[conferences]] with his [[apostles]], [[Jesus]] [[listened]] attentively to these objections to the [[gospel]] of [[the kingdom]] as the twelve repeated their [[experiences]] with the subjects of their [[personal]] labors.
   −
143:1.2 A question asked by [[Philip, the Apostle|Philip]] was typical of their [[difficulties]]. Said Philip: " Master, these [[Greeks]] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_citizenship Romans] make light of our [[message]], saying that such teachings are fit for only weaklings and [[slaves]]. They assert that the [[religion]] of the heathen is superior to our teaching because it [[inspires]] to the acquirement of a strong, robust, and [[aggressive]] [[character]]. They affirm that we would [[convert]] all men into enfeebled specimens of passive [[nonresisters]] who would soon perish from the face of the [[earth]]. They like you, Master, and freely admit that your teaching is heavenly and [[ideal]], but they will not take us seriously. They assert that your [[religion]] is not for this world; that men cannot live as you teach. And now, Master, what shall we say to these [[gentiles]]? "
+
143:1.2 A question asked by [[Philip, the Apostle|Philip]] was typical of their [[difficulties]]. Said Philip: " Master, these [[Greeks]] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_citizenship Romans] make light of our [[message]], saying that such teachings are fit for only weaklings and [[slaves]]. They assert that the [[religion]] of the heathen is superior to our teaching because it [[inspires]] to the acquirement of a strong, robust, and [[aggressive]] [[character]]. They affirm that we would [[convert]] all men into enfeebled specimens of passive [[nonresisters]] who would soon perish from the face of the [[earth]]. They like you, Master, and freely admit that your teaching is heavenly and [[ideal]], but they will not take us seriously. They assert that your [[religion]] is not for this world; that men cannot live as you teach. And now, Master, what shall we say to these [[gentiles]]? "
    
143:1.3 After [[Jesus]] had heard similar objections to the [[gospel]] of [[the kingdom]] presented by [[Thomas, the Apostle|Thomas]], [[Nathaniel]], [[Simon, the Apostle|Simon Zelotes]], and [[Matthew, the Apostle|Matthew]], he said to [[the twelve]]:
 
143:1.3 After [[Jesus]] had heard similar objections to the [[gospel]] of [[the kingdom]] presented by [[Thomas, the Apostle|Thomas]], [[Nathaniel]], [[Simon, the Apostle|Simon Zelotes]], and [[Matthew, the Apostle|Matthew]], he said to [[the twelve]]:
Line 21: Line 21:  
143:1.6 " Because [[Universal Father|my Father]] is a [[God]] of [[love]] and delights in the [[practice]] of [[mercy]], do not imbibe the [[idea]] that the [[service]] of [[the kingdom]] is to be one of monotonous ease. The [[Ascension Career|Paradise ascent]] is the [[supreme]] [[adventure]] of all time, the rugged [[achievement]] of [[eternity]]. The [[service]] of [[the kingdom]] on [[earth]] will call for all the [[courageous]] manhood that you and your coworkers can muster. Many of you will be put to [[death]] for your [[loyalty]] to [[the gospel]] of this kingdom. It is easy to die in the line of [[physical]] [[war|battle]] when your [[courage]] is [[strengthened]] by the [[presence]] of your fighting [[comrades]], but it requires a higher and more [[profound]] form of [[human]] [[courage]] and [[devotion]] calmly and all [[Solitude|alone]] to lay down your life for the [[love]] of a [[truth]] enshrined in your [[mortal]] [[heart]].
 
143:1.6 " Because [[Universal Father|my Father]] is a [[God]] of [[love]] and delights in the [[practice]] of [[mercy]], do not imbibe the [[idea]] that the [[service]] of [[the kingdom]] is to be one of monotonous ease. The [[Ascension Career|Paradise ascent]] is the [[supreme]] [[adventure]] of all time, the rugged [[achievement]] of [[eternity]]. The [[service]] of [[the kingdom]] on [[earth]] will call for all the [[courageous]] manhood that you and your coworkers can muster. Many of you will be put to [[death]] for your [[loyalty]] to [[the gospel]] of this kingdom. It is easy to die in the line of [[physical]] [[war|battle]] when your [[courage]] is [[strengthened]] by the [[presence]] of your fighting [[comrades]], but it requires a higher and more [[profound]] form of [[human]] [[courage]] and [[devotion]] calmly and all [[Solitude|alone]] to lay down your life for the [[love]] of a [[truth]] enshrined in your [[mortal]] [[heart]].
   −
143:1.7 " Today, the unbelievers may taunt you with [[preaching]] a [[gospel]] of [[nonresistance]] and with living lives of [[nonviolence]], but you are the first volunteers of a long line of [[sincere]] believers in the [[gospel]] of [[The Kingdom|this kingdom]] who will astonish all [[mankind]] by their [[heroic]] [[devotion]] to these teachings. No [[armies]] of the world have ever displayed more [[courage]] and bravery than will be portrayed by you and your [[loyal]] successors who shall go forth to all the world [[proclaiming]] the good news—the [[fatherhood]] of [[God]] and the brotherhood of men. The [[courage]] of the [[flesh]] is the lowest form of [[bravery]]. [[Mind]] bravery is a higher type of human [[courage]], but the highest and [[supreme]] is uncompromising [[loyalty]] to the [[enlightened]] [[convictions]] of [[profound]] [[spiritual]] [[realities]]. And such [[courage]] constitutes the [[heroism]] of the God-knowing man. And you are all God-knowing men; you are in very [[truth]] the [[personal]] [[associates]] of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man]. "
+
143:1.7 " Today, the unbelievers may taunt you with [[preaching]] a [[gospel]] of [[nonresistance]] and with living lives of [[nonviolence]], but you are the first volunteers of a long line of [[sincere]] believers in the [[gospel]] of [[The Kingdom|this kingdom]] who will astonish all [[mankind]] by their [[heroic]] [[devotion]] to these teachings. No [[armies]] of the world have ever displayed more [[courage]] and bravery than will be portrayed by you and your [[loyal]] successors who shall go forth to all the world [[proclaiming]] the good news—the [[fatherhood]] of [[God]] and the brotherhood of men. The [[courage]] of the [[flesh]] is the lowest form of [[bravery]]. [[Mind]] bravery is a higher type of human [[courage]], but the highest and [[supreme]] is uncompromising [[loyalty]] to the [[enlightened]] [[convictions]] of [[profound]] [[spiritual]] [[realities]]. And such [[courage]] constitutes the [[heroism]] of the God-knowing man. And you are all God-knowing men; you are in very [[truth]] the [[personal]] [[associates]] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man]. "
    
143:1.8 This was not all that [[Jesus]] said on that occasion, but it is the introduction of his address, and he went on at great length in amplification and in [[illustration]] of this pronouncement. This was one of the most im[[passion]]ed addresses which [[Jesus]] ever delivered to [[the twelve]]. Seldom did [[the Master]] speak to his [[apostles]] with evident strong [[feeling]], but this was one of those few occasions when he spoke with [[manifest]] [[earnestness]], accompanied by marked [[emotion]].
 
143:1.8 This was not all that [[Jesus]] said on that occasion, but it is the introduction of his address, and he went on at great length in amplification and in [[illustration]] of this pronouncement. This was one of the most im[[passion]]ed addresses which [[Jesus]] ever delivered to [[the twelve]]. Seldom did [[the Master]] speak to his [[apostles]] with evident strong [[feeling]], but this was one of those few occasions when he spoke with [[manifest]] [[earnestness]], accompanied by marked [[emotion]].
Line 37: Line 37:  
143:2.4 " By the old way you seek to [[suppress]], [[obey]], and [[conform]] to the rules of living; by the new way you are first [[transformed]] by the [[Spirit of Truth]] and thereby strengthened in your inner [[soul]] by the constant [[spiritual]] renewing of your [[mind]], and so are you [[endowed]] with the [[power]] of the certain and [[joyous]] [[performance]] of the [[gracious]], acceptable, and [[perfect]] will of [[God]]. Forget not—it is your [[personal]] [[faith]] in the exceedingly great and precious [[promises]] of [[God]] that ensures your becoming partakers of the [[divine]] nature. Thus by your [[faith]] and the [[spirit]]'s [[transformation]], you become in [[reality]] the [[temples]] of [[God]], and [[Thought Adjuster|his spirit]] actually dwells within you. If, then, the spirit dwells within you, you are no longer bond[[slaves]] of the [[flesh]] but [[free]] and [[liberated]] [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of the spirit]. The new [[law]] of the [[spirit]] [[endows]] you with the [[liberty]] of [[self-mastery]] in place of the old law of the [[fear]] of self-bondage and the [[slavery]] of self-denial.
 
143:2.4 " By the old way you seek to [[suppress]], [[obey]], and [[conform]] to the rules of living; by the new way you are first [[transformed]] by the [[Spirit of Truth]] and thereby strengthened in your inner [[soul]] by the constant [[spiritual]] renewing of your [[mind]], and so are you [[endowed]] with the [[power]] of the certain and [[joyous]] [[performance]] of the [[gracious]], acceptable, and [[perfect]] will of [[God]]. Forget not—it is your [[personal]] [[faith]] in the exceedingly great and precious [[promises]] of [[God]] that ensures your becoming partakers of the [[divine]] nature. Thus by your [[faith]] and the [[spirit]]'s [[transformation]], you become in [[reality]] the [[temples]] of [[God]], and [[Thought Adjuster|his spirit]] actually dwells within you. If, then, the spirit dwells within you, you are no longer bond[[slaves]] of the [[flesh]] but [[free]] and [[liberated]] [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of the spirit]. The new [[law]] of the [[spirit]] [[endows]] you with the [[liberty]] of [[self-mastery]] in place of the old law of the [[fear]] of self-bondage and the [[slavery]] of self-denial.
   −
143:2.5 " Many times, when you have done [[evil]], you have thought to charge up your [[acts]] to the [[influence]] of the evil one when in [[reality]] you have but been led astray by your own [[natural]] tendencies. Did not the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jeremiah Prophet Jeremiah] long ago tell you that the [[human]] [[heart]] is [[deceitful]] above [[all things]] and sometimes even desperately [[wicked]]? How easy for you to become [[self]]-[[deceived]] and thereby fall into foolish [[fears]], divers [[lusts]], enslaving [[pleasures]], malice, [[envy]], and even vengeful [[hatred]]!
+
143:2.5 " Many times, when you have done [[evil]], you have thought to charge up your [[acts]] to the [[influence]] of the evil one when in [[reality]] you have but been led astray by your own [[natural]] tendencies. Did not the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jeremiah Prophet Jeremiah] long ago tell you that the [[human]] [[heart]] is [[deceitful]] above [[all things]] and sometimes even desperately [[wicked]]? How easy for you to become [[self]]-[[deceived]] and thereby fall into foolish [[fears]], divers [[lusts]], enslaving [[pleasures]], malice, [[envy]], and even vengeful [[hatred]]!
    
143:2.6 " [[Salvation]] is by the regeneration of the [[spirit]] and not by the [[self-righteous]] deeds of the flesh. You are [[justified]] by [[faith]] and fellowshipped by [[grace]], not by [[fear]] and the self-denial of the [[flesh]], albeit [[the Father]]'s [[children]] who have been [[born]] of the [[spirit]] are ever and always masters of the [[self]] and all that pertains to the [[desires]] of the [[flesh]]. When you know that you are [[Salvation|saved]] by [[faith]], you have real [[peace]] with [[God]]. And all who follow in the way of this heavenly [[peace]] are [[destined]] to be [[sanctified]] to the [[eternal]] [[service]] of the ever-advancing [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of the eternal God]. Henceforth, it is not a [[duty]] but rather your exalted [[privilege]] to cleanse yourselves from all [[evils]] of [[mind]] and [[body]] while you seek for [[perfection]] in the [[love]] of [[God]].
 
143:2.6 " [[Salvation]] is by the regeneration of the [[spirit]] and not by the [[self-righteous]] deeds of the flesh. You are [[justified]] by [[faith]] and fellowshipped by [[grace]], not by [[fear]] and the self-denial of the [[flesh]], albeit [[the Father]]'s [[children]] who have been [[born]] of the [[spirit]] are ever and always masters of the [[self]] and all that pertains to the [[desires]] of the [[flesh]]. When you know that you are [[Salvation|saved]] by [[faith]], you have real [[peace]] with [[God]]. And all who follow in the way of this heavenly [[peace]] are [[destined]] to be [[sanctified]] to the [[eternal]] [[service]] of the ever-advancing [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of the eternal God]. Henceforth, it is not a [[duty]] but rather your exalted [[privilege]] to cleanse yourselves from all [[evils]] of [[mind]] and [[body]] while you seek for [[perfection]] in the [[love]] of [[God]].
Line 47: Line 47:  
==143:3. DIVERSION AND RELAXATION==
 
==143:3. DIVERSION AND RELAXATION==
   −
143:3.1 About this time a [[state]] of great [[nervous]] and [[emotional]] [[tension]] [[developed]] among [[the apostles]] and their immediate [[disciple]] associates. They had hardly become accustomed to living and [[working]] [[together]]. They were experiencing increasing [[difficulties]] in [[maintaining]] [[harmonious]] relations with [[John the Baptist|John's disciples]]. The [[contact]] with the [[gentiles]] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] was a great [[trial]] to these [[Jews]]. And besides all this, the recent utterances of [[Jesus]] had augmented their disturbed [[state]] of mind. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] was almost beside himself; he did not know what next to do, and so he went to [[the Master]] with his [[problems]] and perplexities. When [[Jesus]] had [[listened]] to the apostolic chief relate his troubles, he said: " [[Andrew, the Apostle|Andrew]], you cannot talk men out of their [[perplexities]] when they reach such a [[stage]] of involvement, and when so many [[persons]] with strong [[feelings]] are concerned. I cannot do what you ask of me—I will not [[participate]] in these [[personal]] [[social]] [[difficulties]]—but I will join you in the [[enjoyment]] of a three-day period of [[rest]] and [[relaxation]]. Go to your brethren and [[announce]] that all of you are to go with me up on [http://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm Mount Sartaba], where I [[desire]] to [[rest]] for a day or two.
+
143:3.1 About this time a [[state]] of great [[nervous]] and [[emotional]] [[tension]] [[developed]] among [[the apostles]] and their immediate [[disciple]] associates. They had hardly become accustomed to living and [[working]] [[together]]. They were experiencing increasing [[difficulties]] in [[maintaining]] [[harmonious]] relations with [[John the Baptist|John's disciples]]. The [[contact]] with the [[gentiles]] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] was a great [[trial]] to these [[Jews]]. And besides all this, the recent utterances of [[Jesus]] had augmented their disturbed [[state]] of mind. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] was almost beside himself; he did not know what next to do, and so he went to [[the Master]] with his [[problems]] and perplexities. When [[Jesus]] had [[listened]] to the apostolic chief relate his troubles, he said: " [[Andrew, the Apostle|Andrew]], you cannot talk men out of their [[perplexities]] when they reach such a [[stage]] of involvement, and when so many [[persons]] with strong [[feelings]] are concerned. I cannot do what you ask of me—I will not [[participate]] in these [[personal]] [[social]] [[difficulties]]—but I will join you in the [[enjoyment]] of a three-day period of [[rest]] and [[relaxation]]. Go to your brethren and [[announce]] that all of you are to go with me up on [https://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm Mount Sartaba], where I [[desire]] to [[rest]] for a day or two.
    
143:3.2 " Now you should go to each of your eleven brethren and talk with him [[privately]], saying: `[[The Master]] [[desires]] that we go apart with him for a [[season]] to [[rest]] and [[relax]]. Since we all have recently [[experienced]] much vexation of spirit and [[stress]] of [[mind]], I suggest that no mention be made of our [[trials]] and troubles while on this holiday. Can I depend upon you to [[co-operate]] with me in this matter?' In this way [[privately]] and [[personally]] approach each of your brethren. " And [[Andrew, the Apostle|Andrew]] did as [[the Master]] had instructed him.
 
143:3.2 " Now you should go to each of your eleven brethren and talk with him [[privately]], saying: `[[The Master]] [[desires]] that we go apart with him for a [[season]] to [[rest]] and [[relax]]. Since we all have recently [[experienced]] much vexation of spirit and [[stress]] of [[mind]], I suggest that no mention be made of our [[trials]] and troubles while on this holiday. Can I depend upon you to [[co-operate]] with me in this matter?' In this way [[privately]] and [[personally]] approach each of your brethren. " And [[Andrew, the Apostle|Andrew]] did as [[the Master]] had instructed him.
   −
143:3.3 This was a [[marvelous]] occasion in the [[experience]] of each of them; they never forgot the day [http://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm going up the mountain]. Throughout the entire trip hardly a [[word]] was said about their troubles. Upon reaching the top of the [[mountain]], [[Jesus]] seated them about him while he said: " My brethren, you must all learn the [[value]] of [[rest]] and the efficacy of [[relaxation]]. You must [[realize]] that the best [[method]] of solving some entangled [[problems]] is to forsake them for a time. Then when you go back fresh from your [[rest]] or [[worship]], you are able to attack your troubles with a clearer head and a steadier hand, not to mention a more resolute [[heart]]. Again, many times your [[problem]] is found to have shrunk in size and [[proportions]] while you have been [[resting]] your [[mind]] and [[body]]. "
+
143:3.3 This was a [[marvelous]] occasion in the [[experience]] of each of them; they never forgot the day [https://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm going up the mountain]. Throughout the entire trip hardly a [[word]] was said about their troubles. Upon reaching the top of the [[mountain]], [[Jesus]] seated them about him while he said: " My brethren, you must all learn the [[value]] of [[rest]] and the efficacy of [[relaxation]]. You must [[realize]] that the best [[method]] of solving some entangled [[problems]] is to forsake them for a time. Then when you go back fresh from your [[rest]] or [[worship]], you are able to attack your troubles with a clearer head and a steadier hand, not to mention a more resolute [[heart]]. Again, many times your [[problem]] is found to have shrunk in size and [[proportions]] while you have been [[resting]] your [[mind]] and [[body]]. "
    
143:3.4 The next day [[Jesus]] assigned to each of [[the twelve]] a [[topic]] for [[discussion]]. The whole day was [[devoted]] to [[reminiscences]] and to talking over matters not related to their [[religious]] [[work]]. They were momentarily [[shocked]] when [[Jesus]] even neglected to give [[thanks]]—verbally—when he broke bread for their noontide lunch. This was the first time they had ever [[observed]] him to neglect such [[formalities]].
 
143:3.4 The next day [[Jesus]] assigned to each of [[the twelve]] a [[topic]] for [[discussion]]. The whole day was [[devoted]] to [[reminiscences]] and to talking over matters not related to their [[religious]] [[work]]. They were momentarily [[shocked]] when [[Jesus]] even neglected to give [[thanks]]—verbally—when he broke bread for their noontide lunch. This was the first time they had ever [[observed]] him to neglect such [[formalities]].
   −
143:3.5 When they went [http://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm up the mountain], [[Andrew, the Apostle|Andrew]]'s head was full of [[problems]]. [[John, the Apostle|John]] was inordinately perplexed in his [[heart]]. [[James, the Apostle|James]] was grievously troubled in his [[soul]]. [[Matthew, the Apostle|Matthew]] was hard pressed for [[funds]] inasmuch as they had been [[sojourning]] among the [[gentiles]]. [[Peter, the Apostle|Peter]] was overwrought and had recently been more [[temperamental]] than usual. [[Judas Iscariot|Judas]] was [[suffering]] from a periodic attack of [[sensitiveness]] and [[selfishness]]. [[Simon, the Apostle|Simon]] was unusually upset in his [[efforts]] to [[reconcile]] his [[patriotism]] with the [[love]] of the brotherhood of man. [[Philip, the Apostle|Philip]] was more and more nonplused by the way things were going. [[Nathaniel]] had been less [[humorous]] since they had come in contact with the [[gentile]] [[populations]], and [[Thomas, the Apostle|Thomas]] was in the midst of a severe [[season]] of [[depression]]. Only [[the twins]] were [[normal]] and unperturbed. All of them were exceedingly [[perplexed]] about how to get along [[peaceably]] with [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]].
+
143:3.5 When they went [https://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm up the mountain], [[Andrew, the Apostle|Andrew]]'s head was full of [[problems]]. [[John, the Apostle|John]] was inordinately perplexed in his [[heart]]. [[James, the Apostle|James]] was grievously troubled in his [[soul]]. [[Matthew, the Apostle|Matthew]] was hard pressed for [[funds]] inasmuch as they had been [[sojourning]] among the [[gentiles]]. [[Peter, the Apostle|Peter]] was overwrought and had recently been more [[temperamental]] than usual. [[Judas Iscariot|Judas]] was [[suffering]] from a periodic attack of [[sensitiveness]] and [[selfishness]]. [[Simon, the Apostle|Simon]] was unusually upset in his [[efforts]] to [[reconcile]] his [[patriotism]] with the [[love]] of the brotherhood of man. [[Philip, the Apostle|Philip]] was more and more nonplused by the way things were going. [[Nathaniel]] had been less [[humorous]] since they had come in contact with the [[gentile]] [[populations]], and [[Thomas, the Apostle|Thomas]] was in the midst of a severe [[season]] of [[depression]]. Only [[the twins]] were [[normal]] and unperturbed. All of them were exceedingly [[perplexed]] about how to get along [[peaceably]] with [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]].
   −
143:3.6 The third day when they started [http://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm down the mountain] and back to their camp, a great [[change]] had come over them. They had made the important [[discovery]] that many [[human]] [[perplexities]] are in [[reality]] nonexistent, that many pressing [[trouble]]s are the [[creations]] of exaggerated [[fear]] and the offspring of augmented [[apprehension]]. They had [[learned]] that all such [[perplexities]] are best handled by being forsaken; by going off they had left such [[problems]] to solve themselves.
+
143:3.6 The third day when they started [https://www.goisrael.com/Tourism_Eng/Articles/Sites/Sartaba.htm down the mountain] and back to their camp, a great [[change]] had come over them. They had made the important [[discovery]] that many [[human]] [[perplexities]] are in [[reality]] nonexistent, that many pressing [[trouble]]s are the [[creations]] of exaggerated [[fear]] and the offspring of augmented [[apprehension]]. They had [[learned]] that all such [[perplexities]] are best handled by being forsaken; by going off they had left such [[problems]] to solve themselves.
    
143:3.7 Their return from this holiday marked the beginning of a period of greatly improved [[relations]] with the followers of [[John the Baptist|John]]. Many of [[the twelve]] really gave way to [[mirth]] when they noted the changed [[state]] of everybody's [[mind]] and [[observed]] the [[freedom]] from [[nervous]] irritability which had come to them as a result of their [[three]] days' vacation from the routine [[duties]] of life. There is always [[danger]] that monotony of human [[contact]] will greatly multiply [[perplexities]] and [[magnify]] [[difficulties]].
 
143:3.7 Their return from this holiday marked the beginning of a period of greatly improved [[relations]] with the followers of [[John the Baptist|John]]. Many of [[the twelve]] really gave way to [[mirth]] when they noted the changed [[state]] of everybody's [[mind]] and [[observed]] the [[freedom]] from [[nervous]] irritability which had come to them as a result of their [[three]] days' vacation from the routine [[duties]] of life. There is always [[danger]] that monotony of human [[contact]] will greatly multiply [[perplexities]] and [[magnify]] [[difficulties]].
   −
143:3.8 Not many of the [[gentiles]] in the two Greek [[cities]] of [http://www.bible-history.com/geography/ancient-israel/archelais.html Archelais] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Phasaelis Phasaelis] believed in the [[gospel]], but the [[twelve apostles]] gained a valuable [[experience]] in this their first extensive [[work]] with exclusively [[gentile]] [[populations]]. On a Monday morning, about the middle of the month, [[Jesus]] said to [[Andrew, the Apostle|Andrew]]: " We go into [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria]. " And they set out at once for the city of [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar], near [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well].
+
143:3.8 Not many of the [[gentiles]] in the two Greek [[cities]] of [https://www.bible-history.com/geography/ancient-israel/archelais.html Archelais] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Phasaelis Phasaelis] believed in the [[gospel]], but the [[twelve apostles]] gained a valuable [[experience]] in this their first extensive [[work]] with exclusively [[gentile]] [[populations]]. On a Monday morning, about the middle of the month, [[Jesus]] said to [[Andrew, the Apostle|Andrew]]: " We go into [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria]. " And they set out at once for the city of [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar], near [https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well].
    
==143:4. THE JEWS AND THE SAMARITANS==
 
==143:4. THE JEWS AND THE SAMARITANS==
   −
143:4.1 For more than six hundred years [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews the Jews] of [[Judea]], and later on those of [[Galilee]] also, had been at enmity with the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans]. This ill [[feeling]] between the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] came about in this way: About seven hundred years B.C., [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritan#Jewish_sources Sargon, king of Assyria], in subduing a [[revolt]] in central [[Palestine]], carried away and into [[captivity]] over twenty-five thousand Jews of the northern kingdom of [[Israel]] and installed in their place an almost [[equal]] number of the descendants of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Kutha Cuthites], [http://en.wikipedia.org/wiki/Sepharvaim Sepharvites], and the [http://bible.cc/genesis/10-18.htm Hamathites]. Later on, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ashurbanipal Ashurbanipal] sent still other colonies to dwell in [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria].
+
143:4.1 For more than six hundred years [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews the Jews] of [[Judea]], and later on those of [[Galilee]] also, had been at enmity with the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans]. This ill [[feeling]] between the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] came about in this way: About seven hundred years B.C., [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritan#Jewish_sources Sargon, king of Assyria], in subduing a [[revolt]] in central [[Palestine]], carried away and into [[captivity]] over twenty-five thousand Jews of the northern kingdom of [[Israel]] and installed in their place an almost [[equal]] number of the descendants of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kutha Cuthites], [https://en.wikipedia.org/wiki/Sepharvaim Sepharvites], and the [https://bible.cc/genesis/10-18.htm Hamathites]. Later on, [https://en.wikipedia.org/wiki/Ashurbanipal Ashurbanipal] sent still other colonies to dwell in [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria].
   −
143:4.2 The [[religious]] [[enmity]] between the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] dated from the return of the former from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Babylonian_captivity Babylonian captivity], when the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] worked to prevent the rebuilding of [[Jerusalem]]. Later they offended the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] by extending [[friendly]] [[assistance]] to the [[armies]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great Alexander]. In return for their friendship Alexander gave the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] [[permission]] to build a [[temple]] on [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim], where they [[worshiped]] [[Yahweh]] and their [[tribal]] gods and offered [[sacrifices]] much after the order of the [[temple]] services at [[Jerusalem]]. At least they continued this [[worship]] up to the time of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Maccabees Maccabees], when [http://en.wikipedia.org/wiki/John_Hyrcanus John Hyrcanus] destroyed their temple on [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim]. The Apostle [[Philip, the Apostle|Philip]], in his [[labors]] for the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] after the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 death of Jesus], held many meetings on the site of this old Samaritan [[temple]].
+
143:4.2 The [[religious]] [[enmity]] between the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] dated from the return of the former from the [https://en.wikipedia.org/wiki/Babylonian_captivity Babylonian captivity], when the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] worked to prevent the rebuilding of [[Jerusalem]]. Later they offended the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] by extending [[friendly]] [[assistance]] to the [[armies]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great Alexander]. In return for their friendship Alexander gave the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] [[permission]] to build a [[temple]] on [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim], where they [[worshiped]] [[Yahweh]] and their [[tribal]] gods and offered [[sacrifices]] much after the order of the [[temple]] services at [[Jerusalem]]. At least they continued this [[worship]] up to the time of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Maccabees Maccabees], when [https://en.wikipedia.org/wiki/John_Hyrcanus John Hyrcanus] destroyed their temple on [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim]. The Apostle [[Philip, the Apostle|Philip]], in his [[labors]] for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] after the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 death of Jesus], held many meetings on the site of this old Samaritan [[temple]].
   −
143:4.3 The [[antagonism]]s between the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] were time-honored and [[historic]]; increasingly since the days of [http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great Alexander] they had had no dealings with each other. The [[twelve apostles]] were not averse to [[preaching]] in the [[Greek]] and other [[gentile]] [[cities]] of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Decapolis Decapolis] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Syria Syria], but it was a severe test of their [[loyalty]] to [[the Master]] when he said, " Let us go into [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria]. " But in the year and more they had been with [[Jesus]], they had [[developed]] a form of [[personal]] [[loyalty]] which [[transcended]] even their [[faith]] in his teachings and their [[prejudices]] against the [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans].
+
143:4.3 The [[antagonism]]s between the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] were time-honored and [[historic]]; increasingly since the days of [https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_the_Great Alexander] they had had no dealings with each other. The [[twelve apostles]] were not averse to [[preaching]] in the [[Greek]] and other [[gentile]] [[cities]] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Decapolis Decapolis] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Syria Syria], but it was a severe test of their [[loyalty]] to [[the Master]] when he said, " Let us go into [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria]. " But in the year and more they had been with [[Jesus]], they had [[developed]] a form of [[personal]] [[loyalty]] which [[transcended]] even their [[faith]] in his teachings and their [[prejudices]] against the [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans].
    
==143:5. THE WOMAN OF SYCHAR==
 
==143:5. THE WOMAN OF SYCHAR==
   −
143:5.1 When [[the Master]] and [[the twelve]] arrived at [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well], [[Jesus]], being weary from the [[journey]], tarried by the [[well]] while [[Philip, the Apostle|Philip]] took [[the apostles]] with him to [[assist]] in bringing [[food]] and tents from [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar], for they were disposed to stay in this vicinity for a while. [[Peter, the Apostle|Peter]] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Zebedee Zebedee] sons would have remained with [[Jesus]], but he requested that they go with their brethren, saying: " Have no [[fear]] for me; these [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] will be friendly; only our brethren, the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews], seek to harm us. " And it was almost six o'clock on this summer's evening when [[Jesus]] sat down by the well to await the return of [[the apostles]].
+
143:5.1 When [[the Master]] and [[the twelve]] arrived at [https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well], [[Jesus]], being weary from the [[journey]], tarried by the [[well]] while [[Philip, the Apostle|Philip]] took [[the apostles]] with him to [[assist]] in bringing [[food]] and tents from [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar], for they were disposed to stay in this vicinity for a while. [[Peter, the Apostle|Peter]] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Zebedee Zebedee] sons would have remained with [[Jesus]], but he requested that they go with their brethren, saying: " Have no [[fear]] for me; these [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaritans Samaritans] will be friendly; only our brethren, the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews], seek to harm us. " And it was almost six o'clock on this summer's evening when [[Jesus]] sat down by the well to await the return of [[the apostles]].
   −
143:5.2 The [[water]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well] was less [[mineral]] than that from the [[wells]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] and was therefore much valued for drinking [[purposes]]. [[Jesus]] was [[thirsty]], but there was no way of getting [[water]] from the [[well]]. When, therefore, a [[woman]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] came up with her water pitcher and [[prepared]] to draw from the [[well]], [[Jesus]] said to her, " Give me a drink. " This [[woman]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria] knew [[Jesus]] was a [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jew] by his [[appearance]] and dress, and she surmised that he was a [[Galilean]] [[Jew]] from his [[accent]]. Her [[name]] was ''Nalda'' and she was a [[comely]] [[creature]]. She was much [[surprised]] to have a [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jewish] man thus [[speak]] to her at the well and ask for [[water]], for it was not deemed proper in those days for a self-respecting [[man]] to [[speak]] to a [[woman]] in [[public]], much less for a [[Jew]] to [[converse]] with a [[Samaritan]]. Therefore ''Nalda'' asked [[Jesus]], " How is it that you, being a [[Jew]], ask for a drink of me, a [[Samaritan]] [[woman]]? " [[Jesus]] answered: " I have indeed asked you for a drink, but if you could only [[understand]], you would ask me for a draught of the living [[water]]. " Then said Nalda: " But, Sir, you have nothing to draw with, and the [[well]] is deep; whence, then, have you this living water? Are you greater than our [[father]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob Jacob] who gave us this well, and who drank thereof himself and his sons and his cattle also? "
+
143:5.2 The [[water]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well] was less [[mineral]] than that from the [[wells]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] and was therefore much valued for drinking [[purposes]]. [[Jesus]] was [[thirsty]], but there was no way of getting [[water]] from the [[well]]. When, therefore, a [[woman]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] came up with her water pitcher and [[prepared]] to draw from the [[well]], [[Jesus]] said to her, " Give me a drink. " This [[woman]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Samaria Samaria] knew [[Jesus]] was a [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jew] by his [[appearance]] and dress, and she surmised that he was a [[Galilean]] [[Jew]] from his [[accent]]. Her [[name]] was ''Nalda'' and she was a [[comely]] [[creature]]. She was much [[surprised]] to have a [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jewish] man thus [[speak]] to her at the well and ask for [[water]], for it was not deemed proper in those days for a self-respecting [[man]] to [[speak]] to a [[woman]] in [[public]], much less for a [[Jew]] to [[converse]] with a [[Samaritan]]. Therefore ''Nalda'' asked [[Jesus]], " How is it that you, being a [[Jew]], ask for a drink of me, a [[Samaritan]] [[woman]]? " [[Jesus]] answered: " I have indeed asked you for a drink, but if you could only [[understand]], you would ask me for a draught of the living [[water]]. " Then said Nalda: " But, Sir, you have nothing to draw with, and the [[well]] is deep; whence, then, have you this living water? Are you greater than our [[father]] [https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob Jacob] who gave us this well, and who drank thereof himself and his sons and his cattle also? "
    
143:5.3 [[Jesus]] replied: " Everyone who drinks of this [[water]] will [[thirst]] again, but whosoever drinks of the water of the living [[spirit]] shall never [[thirst]]. And this living [[water]] shall become in him a [[well]] of refreshment springing up even to [[eternal]] life. " Nalda then said: " Give me this [[water]] that I thirst not neither come all the way hither to draw. Besides, anything which a [[Samaritan]] [[woman]] could [[receive]] from such a commendable [[Jew]] would be a [[pleasure]]. "
 
143:5.3 [[Jesus]] replied: " Everyone who drinks of this [[water]] will [[thirst]] again, but whosoever drinks of the water of the living [[spirit]] shall never [[thirst]]. And this living [[water]] shall become in him a [[well]] of refreshment springing up even to [[eternal]] life. " Nalda then said: " Give me this [[water]] that I thirst not neither come all the way hither to draw. Besides, anything which a [[Samaritan]] [[woman]] could [[receive]] from such a commendable [[Jew]] would be a [[pleasure]]. "
Line 81: Line 81:  
143:5.4 Nalda did not know how to take [[Jesus]]' willingness to [[talk]] with her. She beheld in [[the Master]]'s face the [[countenance]] of an upright and [[holy]] man, but she mistook [[friendliness]] for commonplace familiarity, and she misinterpreted his [[figure of speech]] as a form of [[Flirtation|making advances]] to her. And being a [[woman]] of [[Promiscuity|lax morals]], she was minded openly to become [[flirtatious]], when [[Jesus]], looking straight into her eyes, with a commanding [[voice]] said, " Woman, go get your [[husband]] and bring him hither. " This command brought Nalda to her [[senses]]. She saw that she had misjudged [[the Master]]'s [[kindness]]; she [[perceived]] that she had misconstrued his [[manner]] of [[speech]]. She was [[frightened]]; she began to [[realize]] that she stood in the [[presence]] of an [[unusual]] [[person]], and groping about in her [[mind]] for a suitable reply, in great [[confusion]], she said, " But, Sir, I cannot call my [[husband]], for I have no husband. " Then said [[Jesus]]: " You have spoken the [[truth]], for, while you may have once had a [[husband]], he with whom you are now living is not your husband. Better it would be if you would cease to trifle with my [[words]] and seek for the living [[water]] which I have this day offered you. "
 
143:5.4 Nalda did not know how to take [[Jesus]]' willingness to [[talk]] with her. She beheld in [[the Master]]'s face the [[countenance]] of an upright and [[holy]] man, but she mistook [[friendliness]] for commonplace familiarity, and she misinterpreted his [[figure of speech]] as a form of [[Flirtation|making advances]] to her. And being a [[woman]] of [[Promiscuity|lax morals]], she was minded openly to become [[flirtatious]], when [[Jesus]], looking straight into her eyes, with a commanding [[voice]] said, " Woman, go get your [[husband]] and bring him hither. " This command brought Nalda to her [[senses]]. She saw that she had misjudged [[the Master]]'s [[kindness]]; she [[perceived]] that she had misconstrued his [[manner]] of [[speech]]. She was [[frightened]]; she began to [[realize]] that she stood in the [[presence]] of an [[unusual]] [[person]], and groping about in her [[mind]] for a suitable reply, in great [[confusion]], she said, " But, Sir, I cannot call my [[husband]], for I have no husband. " Then said [[Jesus]]: " You have spoken the [[truth]], for, while you may have once had a [[husband]], he with whom you are now living is not your husband. Better it would be if you would cease to trifle with my [[words]] and seek for the living [[water]] which I have this day offered you. "
   −
143:5.5 By this time Nalda was [[sobered]], and her better [[self]] was [[awakened]]. She was not an [[immoral woman]] wholly by [[choice]]. She had been ruthlessly and unjustly cast aside by her husband and in dire straits had consented to live with a certain [[Greek]] as his [[wife]], but without [[marriage]]. Nalda now felt greatly [[ashamed]] that she had so unthinkingly spoken to [[Jesus]], and she most [[penitently]] addressed [[the Master]], saying: " My Lord, I [[repent]] of my [[manner]] of [[speaking]] to you, for I [[perceive]] that you are a [[holy]] man or maybe a [[prophet]]. " And she was just about to seek direct and [[personal]] help from [[the Master]] when she did what so many have done before and since—dodged the issue of [[personal]] [[salvation]] by turning to the [[discussion]] of [[theology]] and [[philosophy]]. She quickly turned the [[conversation]] from her own needs to a [[theological]] [[controversy]]. Pointing over to [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerazim Mount Gerizim], she continued: " Our [[fathers]] [[worshiped]] on this [[mountain]], and yet you would say that in [[Jerusalem]] is the place where men ought to [[worship]]; which, then, is the right place to [[worship]] [[God]]? "
+
143:5.5 By this time Nalda was [[sobered]], and her better [[self]] was [[awakened]]. She was not an [[immoral woman]] wholly by [[choice]]. She had been ruthlessly and unjustly cast aside by her husband and in dire straits had consented to live with a certain [[Greek]] as his [[wife]], but without [[marriage]]. Nalda now felt greatly [[ashamed]] that she had so unthinkingly spoken to [[Jesus]], and she most [[penitently]] addressed [[the Master]], saying: " My Lord, I [[repent]] of my [[manner]] of [[speaking]] to you, for I [[perceive]] that you are a [[holy]] man or maybe a [[prophet]]. " And she was just about to seek direct and [[personal]] help from [[the Master]] when she did what so many have done before and since—dodged the issue of [[personal]] [[salvation]] by turning to the [[discussion]] of [[theology]] and [[philosophy]]. She quickly turned the [[conversation]] from her own needs to a [[theological]] [[controversy]]. Pointing over to [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerazim Mount Gerizim], she continued: " Our [[fathers]] [[worshiped]] on this [[mountain]], and yet you would say that in [[Jerusalem]] is the place where men ought to [[worship]]; which, then, is the right place to [[worship]] [[God]]? "
   −
143:5.6 [[Jesus]] [[perceived]] the attempt of the [[woman]]'s [[soul]] to avoid direct and searching [[contact]] with its [[Creator|Maker]], but he also saw that there was present in her [[soul]] a [[desire]] to know the better way of life. After all, there was in Nalda's [[heart]] a true [[thirst]] for the living water; therefore he dealt [[patiently]] with her, saying: " [[Woman]], let me say to you that the day is soon coming when neither on this [[mountain]] nor in [[Jerusalem]] will you [[worship]] [[the Father]]. But now you [[worship]] that which you know not, a mixture of the [[religion]] of many [[pagan]] gods and [[gentile]] [[philosophies]]. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] at least know whom they [[worship]]; they have removed all [[confusion]] by [[concentrating]] their [[worship]] upon [[Monotheism|one God]], [[Yahweh]]. But you should [[believe]] me when I say that the hour will soon come—even now is—when all [[sincere]] worshipers will [[worship]] [[the Father]] in [[spirit]] and in [[truth]], for it is just such worshipers [[the Father]] seeks. [[God]] is [[spirit]], and they who [[worship]] him must [[worship]] him in [[spirit]] and in [[truth]]. Your [[salvation]] comes not from knowing how others should [[worship]] or where but by [[receiving]] into your own [[heart]] this living [[water]] which I am offering you even now. "
+
143:5.6 [[Jesus]] [[perceived]] the attempt of the [[woman]]'s [[soul]] to avoid direct and searching [[contact]] with its [[Creator|Maker]], but he also saw that there was present in her [[soul]] a [[desire]] to know the better way of life. After all, there was in Nalda's [[heart]] a true [[thirst]] for the living water; therefore he dealt [[patiently]] with her, saying: " [[Woman]], let me say to you that the day is soon coming when neither on this [[mountain]] nor in [[Jerusalem]] will you [[worship]] [[the Father]]. But now you [[worship]] that which you know not, a mixture of the [[religion]] of many [[pagan]] gods and [[gentile]] [[philosophies]]. The [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] at least know whom they [[worship]]; they have removed all [[confusion]] by [[concentrating]] their [[worship]] upon [[Monotheism|one God]], [[Yahweh]]. But you should [[believe]] me when I say that the hour will soon come—even now is—when all [[sincere]] worshipers will [[worship]] [[the Father]] in [[spirit]] and in [[truth]], for it is just such worshipers [[the Father]] seeks. [[God]] is [[spirit]], and they who [[worship]] him must [[worship]] him in [[spirit]] and in [[truth]]. Your [[salvation]] comes not from knowing how others should [[worship]] or where but by [[receiving]] into your own [[heart]] this living [[water]] which I am offering you even now. "
   −
143:5.7 But Nalda would make one more [[effort]] to avoid the [[discussion]] of the [[embarrassing]] question of her [[personal]] life on [[earth]] and the [[status]] of her [[soul]] before [[God]]. Once more she resorted to questions of general [[religion]], saying: " Yes, I know, Sir, that [[John the Baptist|John]] has [[preached]] about the coming of the Converter, he who will be called [http://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_Messianism the Deliverer]], and that, when he shall come, he will [[declare]] to us all things "—and [[Jesus]], interrupting Nalda, said with startling [[assurance]], " I who speak to you am he. "
+
143:5.7 But Nalda would make one more [[effort]] to avoid the [[discussion]] of the [[embarrassing]] question of her [[personal]] life on [[earth]] and the [[status]] of her [[soul]] before [[God]]. Once more she resorted to questions of general [[religion]], saying: " Yes, I know, Sir, that [[John the Baptist|John]] has [[preached]] about the coming of the Converter, he who will be called [https://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_Messianism the Deliverer]], and that, when he shall come, he will [[declare]] to us all things "—and [[Jesus]], interrupting Nalda, said with startling [[assurance]], " I who speak to you am he. "
    
143:5.8 This was the first direct, [[positive]], and undisguised [[pronouncement]] of his [[divine]] [[nature]] and sonship which [[Jesus]] had made on [[earth]]; and it was made to a [[woman]], a [[Samaritan]] woman, and a woman of questionable [[character]] in the eyes of men up to this [[moment]], but a [[woman]] whom the [[divine]] eye beheld as having been [[Abuse|sinned against]] more than as sinning of her own [[desire]] and as now being a [[human]] [[soul]] who [[desired]] [[salvation]], [[desired]] it [[sincerely]] and wholeheartedly, and that was enough.
 
143:5.8 This was the first direct, [[positive]], and undisguised [[pronouncement]] of his [[divine]] [[nature]] and sonship which [[Jesus]] had made on [[earth]]; and it was made to a [[woman]], a [[Samaritan]] woman, and a woman of questionable [[character]] in the eyes of men up to this [[moment]], but a [[woman]] whom the [[divine]] eye beheld as having been [[Abuse|sinned against]] more than as sinning of her own [[desire]] and as now being a [[human]] [[soul]] who [[desired]] [[salvation]], [[desired]] it [[sincerely]] and wholeheartedly, and that was enough.
   −
143:5.9 As Nalda was about to [[voice]] her real and [[personal]] longing for [[Goodness|better things]] and a more [[noble]] way of living, just as she was ready to [[speak]] the real [[desire]] of her [[heart]], the [[twelve apostles]] returned from [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar], and coming upon this scene of [[Jesus]]' talking so [[intimately]] with this [[woman]]—this [[Samaritan]] woman, and alone—they were more than astonished. They quickly deposited their supplies and drew aside, no man daring to [[reprove]] him, while [[Jesus]] said to Nalda: " Woman, go your way; [[God]] has [[forgiven]] you. Henceforth you will live a new life. You have [[received]] the living water, and a new [[joy]] will spring up within your [[soul]], and you shall become a daughter of the [[Most High]]. " And the [[woman]], [[perceiving]] the disapproval of [[the apostles]], left her waterpot and fled to the [[city]].
+
143:5.9 As Nalda was about to [[voice]] her real and [[personal]] longing for [[Goodness|better things]] and a more [[noble]] way of living, just as she was ready to [[speak]] the real [[desire]] of her [[heart]], the [[twelve apostles]] returned from [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar], and coming upon this scene of [[Jesus]]' talking so [[intimately]] with this [[woman]]—this [[Samaritan]] woman, and alone—they were more than astonished. They quickly deposited their supplies and drew aside, no man daring to [[reprove]] him, while [[Jesus]] said to Nalda: " Woman, go your way; [[God]] has [[forgiven]] you. Henceforth you will live a new life. You have [[received]] the living water, and a new [[joy]] will spring up within your [[soul]], and you shall become a daughter of the [[Most High]]. " And the [[woman]], [[perceiving]] the disapproval of [[the apostles]], left her waterpot and fled to the [[city]].
   −
143:5.10 As she entered the city, she [[proclaimed]] to everyone she met: " Go out to [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well] and go quickly, for there you will see a man who told me all I ever did. Can this be the [[Messiah|Converter]]? " And ere the [[sun]] went down, a great crowd had assembled at [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well] to hear [[Jesus]]. And [[the Master]] talked to them more about the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_162#162:6._DISCOURSE_ON_THE_WATER_OF_LIFE water of life], the [[gift]] of the [[Thought Adjuster|indwelling spirit]].
+
143:5.10 As she entered the city, she [[proclaimed]] to everyone she met: " Go out to [https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well] and go quickly, for there you will see a man who told me all I ever did. Can this be the [[Messiah|Converter]]? " And ere the [[sun]] went down, a great crowd had assembled at [https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well] to hear [[Jesus]]. And [[the Master]] talked to them more about the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_162#162:6._DISCOURSE_ON_THE_WATER_OF_LIFE water of life], the [[gift]] of the [[Thought Adjuster|indwelling spirit]].
    
143:5.11 [[The apostles]] never ceased to be [[shocked]] by [[Jesus]]' willingness to talk with [[women]], women of questionable [[character]], even [[immoral women]]. It was very [[difficult]] for [[Jesus]] to teach his [[apostles]] that [[women]], even so-called immoral women, have [[souls]] which can [[choose]] [[God]] as their [[Father]], thereby becoming daughters of [[God]] and [[candidates]] for life everlasting. Even nineteen centuries later many show the same unwillingness to grasp [[the Master]]'s teachings. Even the [[Christian]] religion has been persistently built up around the [[fact]] of the [[death]] of [[Christ]] instead of around the [[truth]] of his life. The world should be more concerned with his [[happy]] and [[God]]-[[revealing]] life than with his [[tragic]] and sorrowful [[death]].
 
143:5.11 [[The apostles]] never ceased to be [[shocked]] by [[Jesus]]' willingness to talk with [[women]], women of questionable [[character]], even [[immoral women]]. It was very [[difficult]] for [[Jesus]] to teach his [[apostles]] that [[women]], even so-called immoral women, have [[souls]] which can [[choose]] [[God]] as their [[Father]], thereby becoming daughters of [[God]] and [[candidates]] for life everlasting. Even nineteen centuries later many show the same unwillingness to grasp [[the Master]]'s teachings. Even the [[Christian]] religion has been persistently built up around the [[fact]] of the [[death]] of [[Christ]] instead of around the [[truth]] of his life. The world should be more concerned with his [[happy]] and [[God]]-[[revealing]] life than with his [[tragic]] and sorrowful [[death]].
Line 101: Line 101:  
==143:6. THE SAMARITAN REVIVAL==
 
==143:6. THE SAMARITAN REVIVAL==
   −
143:6.1 On the evening that Nalda drew the crowd out from [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] to see [[Jesus]], [[the twelve]] had just returned with [[food]], and they besought ''Jesus'' to eat with them instead of talking to the people, for they had been without [[food]] all day and were [[hungry]]. But [[Jesus]] knew that [[darkness]] would soon be upon them; so he [[persisted]] in his [[determination]] to talk to the people before he sent them away. When [[Andrew, the Apostle|Andrew]] sought to [[persuade]] him to eat a bite before speaking to the crowd, [[Jesus]] said, " I have meat to eat that you do not know about. " When [[the apostles]] heard this, they said among themselves: " Has any man brought him aught to eat? Can it be that the [[woman]] gave him [[food]] as well as drink? " When [[Jesus]] heard them talking among themselves, before he spoke to the people, he turned aside and said to [[the twelve]]: " My meat is to [[Do the will of God|do the will of Him]] who sent me and to accomplish His [[work]]. You should no longer say it is such and such a time until the [[harvest]]. Behold these people coming out from a [[Samaritan]] [[city]] to hear us; I tell you the fields are already white for the [[harvest]]. He who reaps [[receives]] wages and gathers this fruit to [[eternal]] life; consequently the sowers and the reapers [[rejoice]] [[together]]. For herein is the saying true: `One sows and another reaps.' I am now sending you to reap that whereon you have not [[labor]]ed; others have labored, and you are about to enter into their labor. " This he said in [[reference]] to the [[preaching]] of [[John the Baptist|John the Baptist]].
+
143:6.1 On the evening that Nalda drew the crowd out from [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] to see [[Jesus]], [[the twelve]] had just returned with [[food]], and they besought ''Jesus'' to eat with them instead of talking to the people, for they had been without [[food]] all day and were [[hungry]]. But [[Jesus]] knew that [[darkness]] would soon be upon them; so he [[persisted]] in his [[determination]] to talk to the people before he sent them away. When [[Andrew, the Apostle|Andrew]] sought to [[persuade]] him to eat a bite before speaking to the crowd, [[Jesus]] said, " I have meat to eat that you do not know about. " When [[the apostles]] heard this, they said among themselves: " Has any man brought him aught to eat? Can it be that the [[woman]] gave him [[food]] as well as drink? " When [[Jesus]] heard them talking among themselves, before he spoke to the people, he turned aside and said to [[the twelve]]: " My meat is to [[Do the will of God|do the will of Him]] who sent me and to accomplish His [[work]]. You should no longer say it is such and such a time until the [[harvest]]. Behold these people coming out from a [[Samaritan]] [[city]] to hear us; I tell you the fields are already white for the [[harvest]]. He who reaps [[receives]] wages and gathers this fruit to [[eternal]] life; consequently the sowers and the reapers [[rejoice]] [[together]]. For herein is the saying true: `One sows and another reaps.' I am now sending you to reap that whereon you have not [[labor]]ed; others have labored, and you are about to enter into their labor. " This he said in [[reference]] to the [[preaching]] of [[John the Baptist|John the Baptist]].
   −
143:6.2 [[Jesus]] and [[the apostles]] went into [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] and [[preached]] two days before they [[established]] their camp on [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim]. And many of the dwellers in [http://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] believed the [[gospel]] and made request for [[baptism]], but [[the apostles]] of [[Jesus]] did not yet [[baptize]].
+
143:6.2 [[Jesus]] and [[the apostles]] went into [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] and [[preached]] two days before they [[established]] their camp on [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim]. And many of the dwellers in [https://en.wikipedia.org/wiki/Sychar Sychar] believed the [[gospel]] and made request for [[baptism]], but [[the apostles]] of [[Jesus]] did not yet [[baptize]].
   −
143:6.3 The first night of the camp on [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim] [[the apostles]] [[expected]] that [[Jesus]] would [[rebuke]] them for their [[attitude]] toward the [[woman]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well], but he made no [[reference]] to the matter. Instead he gave them that memorable talk on " The [[realities]] which are central in [[the kingdom]] of God. " In any [[religion]] it is very easy to allow [[values]] to become disproportionate and to [[permit]] [[facts]] to occupy the place of [[truth]] in one's [[theology]]. The [[fact]] of [[the cross]] became the very [[center]] of subsequent [[Christianity]]; but it is not the central [[truth]] of the [[religion]] which may be derived from the life and teachings of [[Jesus]] of [[Nazareth]].
+
143:6.3 The first night of the camp on [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim] [[the apostles]] [[expected]] that [[Jesus]] would [[rebuke]] them for their [[attitude]] toward the [[woman]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Jacob's_well Jacob's well], but he made no [[reference]] to the matter. Instead he gave them that memorable talk on " The [[realities]] which are central in [[the kingdom]] of God. " In any [[religion]] it is very easy to allow [[values]] to become disproportionate and to [[permit]] [[facts]] to occupy the place of [[truth]] in one's [[theology]]. The [[fact]] of [[the cross]] became the very [[center]] of subsequent [[Christianity]]; but it is not the central [[truth]] of the [[religion]] which may be derived from the life and teachings of [[Jesus]] of [[Nazareth]].
   −
143:6.4 The [[theme]] of [[Jesus]]' teaching on [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim] was: That he wants all men to see [[God]] as a [[Father]]-[[friend]] just as he ([[Jesus]]) is a [[brother]]-friend. And again and again he impressed upon them that [[love]] is the greatest [[relationship]] in the world—in the [[universe]]—just as [[truth]] is the greatest pronouncement of the [[observation]] of these [[divine]] [[relationships]].
+
143:6.4 The [[theme]] of [[Jesus]]' teaching on [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim] was: That he wants all men to see [[God]] as a [[Father]]-[[friend]] just as he ([[Jesus]]) is a [[brother]]-friend. And again and again he impressed upon them that [[love]] is the greatest [[relationship]] in the world—in the [[universe]]—just as [[truth]] is the greatest pronouncement of the [[observation]] of these [[divine]] [[relationships]].
    
143:6.5 [[Jesus]] [[declared]] himself so fully to the [[Samaritans]] because he could [[safely]] do so, and because he knew that he would not again [[visit]] the [[heart]] of Samaria to [[preach]] the [[gospel]] of [[the kingdom]].
 
143:6.5 [[Jesus]] [[declared]] himself so fully to the [[Samaritans]] because he could [[safely]] do so, and because he knew that he would not again [[visit]] the [[heart]] of Samaria to [[preach]] the [[gospel]] of [[the kingdom]].
   −
143:6.6 [[Jesus]] and [[the twelve]] camped on [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim] until the end of August. They [[preached]] the good news of [[the kingdom]]—the [[fatherhood]] of [[God]]—to the [[Samaritans]] in the [[cities]] by day and spent the nights at the camp. The [[work]] which [[Jesus]] and [[the twelve]] did in these Samaritan [[cities]] yielded many [[souls]] for [[the kingdom]] and did much to [[prepare]] the way for the [[marvelous]] [[work]] of [[Philip, the Apostle|Philip]] in these regions after [[Jesus]]' [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 death] and [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189 resurrection], subsequent to the [[dispersion]] of [[the apostles]] to the ends of the [[earth]] by the bitter [[persecution]] of believers at [[Jerusalem]].
+
143:6.6 [[Jesus]] and [[the twelve]] camped on [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim] until the end of August. They [[preached]] the good news of [[the kingdom]]—the [[fatherhood]] of [[God]]—to the [[Samaritans]] in the [[cities]] by day and spent the nights at the camp. The [[work]] which [[Jesus]] and [[the twelve]] did in these Samaritan [[cities]] yielded many [[souls]] for [[the kingdom]] and did much to [[prepare]] the way for the [[marvelous]] [[work]] of [[Philip, the Apostle|Philip]] in these regions after [[Jesus]]' [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 death] and [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189 resurrection], subsequent to the [[dispersion]] of [[the apostles]] to the ends of the [[earth]] by the bitter [[persecution]] of believers at [[Jerusalem]].
    
==143:7. TEACHINGS ABOUT PRAYER AND WORSHIP==
 
==143:7. TEACHINGS ABOUT PRAYER AND WORSHIP==
   −
143:7.1 At the evening [[conferences]] on [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim], [[Jesus]] taught many great [[truths]], and in particular he laid [[emphasis]] on the following:
+
143:7.1 At the evening [[conferences]] on [https://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Gerizim Mount Gerizim], [[Jesus]] taught many great [[truths]], and in particular he laid [[emphasis]] on the following:
    
143:7.2 True [[religion]] is the [[act]] of an [[individual]] [[soul]] in its [[self-conscious]] [[relations]] with the [[Creator]]; [[organized]] [[religion]] is man's attempt to [[socialize]] the [[worship]] of [[individual]] religionists.
 
143:7.2 True [[religion]] is the [[act]] of an [[individual]] [[soul]] in its [[self-conscious]] [[relations]] with the [[Creator]]; [[organized]] [[religion]] is man's attempt to [[socialize]] the [[worship]] of [[individual]] religionists.