Changes

m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 3: Line 3:  
==PAPER 146: FIRST PREACHING TOUR OF GALILEE==
 
==PAPER 146: FIRST PREACHING TOUR OF GALILEE==
   −
146:0.1 The first [[public]] [[preaching]] tour of [[Galilee]] began on Sunday, January 18, [http://en.wikipedia.org/wiki/28_AD A.D. 28], and continued for about two months, ending with the return to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capaernaum Capernaum] on March 17. On this tour [[Jesus]] and the [[twelve apostles]], assisted by the former apostles of [[John the Baptist|John]], [[preached]] the [[gospel]] and [[baptized]] believers in [http://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon], [http://en.wikipedia.org/wiki/Jotapata Jotapata], [http://en.wikipedia.org/wiki/Ramah Ramah], [http://en.wikipedia.org/wiki/Zebulun Zebulun], [http://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], [http://en.wikipedia.org/wiki/Jish Gischala], [http://en.wikipedia.org/wiki/Chorazin Chorazin], Madon, [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana], [http://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain], and [http://en.wikipedia.org/wiki/Endor Endor]. In these [[cities]] they tarried and taught, while in many other smaller towns they [[proclaimed]] the [[gospel]] of [[the kingdom]] as they passed through.
+
146:0.1 The first [[public]] [[preaching]] tour of [[Galilee]] began on Sunday, January 18, [https://en.wikipedia.org/wiki/28_AD A.D. 28], and continued for about two months, ending with the return to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capaernaum Capernaum] on March 17. On this tour [[Jesus]] and the [[twelve apostles]], assisted by the former apostles of [[John the Baptist|John]], [[preached]] the [[gospel]] and [[baptized]] believers in [https://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon], [https://en.wikipedia.org/wiki/Jotapata Jotapata], [https://en.wikipedia.org/wiki/Ramah Ramah], [https://en.wikipedia.org/wiki/Zebulun Zebulun], [https://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], [https://en.wikipedia.org/wiki/Jish Gischala], [https://en.wikipedia.org/wiki/Chorazin Chorazin], Madon, [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana], [https://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Endor Endor]. In these [[cities]] they tarried and taught, while in many other smaller towns they [[proclaimed]] the [[gospel]] of [[the kingdom]] as they passed through.
   −
146:0.2 This was the first time [[Jesus]] [[permitted]] his [[associates]] to [[preach]] without [[restraint]]. On this tour he [[cautioned]] them on only [[three]] occasions; he [[admonished]] them to remain away from [[Nazareth]] and to be [[discreet]] when passing through [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias]. It was a [[source]] of great [[satisfaction]] to [[the apostles]] at last to feel they were at [[liberty]] to [[preach]] and [[teach]] without restriction, and they threw themselves into the [[work]] of [[preaching]] the [[gospel]], ministering to the [[sick]], and [[baptizing]] believers, with great [[earnestness]] and [[joy]].
+
146:0.2 This was the first time [[Jesus]] [[permitted]] his [[associates]] to [[preach]] without [[restraint]]. On this tour he [[cautioned]] them on only [[three]] occasions; he [[admonished]] them to remain away from [[Nazareth]] and to be [[discreet]] when passing through [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias]. It was a [[source]] of great [[satisfaction]] to [[the apostles]] at last to feel they were at [[liberty]] to [[preach]] and [[teach]] without restriction, and they threw themselves into the [[work]] of [[preaching]] the [[gospel]], ministering to the [[sick]], and [[baptizing]] believers, with great [[earnestness]] and [[joy]].
    
==146:1. PREACHING AT RIMMON==
 
==146:1. PREACHING AT RIMMON==
   −
146:1.1 The small [[city]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon] had once been [[dedicated]] to the [[worship]] of a [http://en.wikipedia.org/wiki/Babylonian_religion Babylonian god] of the air, [http://en.wikipedia.org/wiki/Ramman Ramman]. Many of the earlier Babylonian and later [http://en.wikipedia.org/wiki/Zoroastrianism Zoroastrian] teachings were still [[embraced]] in the [[beliefs]] of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmonites]; therefore did [[Jesus]] and the twenty-four [[devote]] much of their time to the task of making plain the [[difference]] between these older [[beliefs]] and the new [[gospel]] of [[the kingdom]]. [[Peter, the Apostle|Peter]] here [[preached]] one of the great [[sermons]] of his early [[career]] on " [http://en.wikipedia.org/wiki/Aaron#Function Aaron and the Golden Calf]. "
+
146:1.1 The small [[city]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon] had once been [[dedicated]] to the [[worship]] of a [https://en.wikipedia.org/wiki/Babylonian_religion Babylonian god] of the air, [https://en.wikipedia.org/wiki/Ramman Ramman]. Many of the earlier Babylonian and later [https://en.wikipedia.org/wiki/Zoroastrianism Zoroastrian] teachings were still [[embraced]] in the [[beliefs]] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmonites]; therefore did [[Jesus]] and the twenty-four [[devote]] much of their time to the task of making plain the [[difference]] between these older [[beliefs]] and the new [[gospel]] of [[the kingdom]]. [[Peter, the Apostle|Peter]] here [[preached]] one of the great [[sermons]] of his early [[career]] on " [https://en.wikipedia.org/wiki/Aaron#Function Aaron and the Golden Calf]. "
   −
146:1.2 Although many of the [[citizens]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon] became [[believers]] in [[Jesus]]' teachings, they made great [[trouble]] for their brethren in later years. It is [[difficult]] to [[convert]] [[nature]] [[worshipers]] to the full fellowship of the [[adoration]] of a [[spiritual]] [[ideal]] during the short space of a single lifetime.
+
146:1.2 Although many of the [[citizens]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon] became [[believers]] in [[Jesus]]' teachings, they made great [[trouble]] for their brethren in later years. It is [[difficult]] to [[convert]] [[nature]] [[worshipers]] to the full fellowship of the [[adoration]] of a [[spiritual]] [[ideal]] during the short space of a single lifetime.
   −
146:1.3 Many of the better of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Babylonian_religion Babylonian] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Zoroastrianism Persian] ideas of [[light]] and [[darkness]], [[good]] and [[evil]], [[time]] and [[eternity]], were later incorporated in the [[doctrines]] of so-called [[Christianity]], and their inclusion rendered the Christian teachings more [[immediately]] acceptable to the peoples of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Near_East Near East]. In like [[manner]], the inclusion of many of [http://en.wikipedia.org/wiki/Plato Plato]'s [[theories]] of the [[ideal]] [[spirit]] or [[invisible]] patterns of all things [[visible]] and [[material]], as later [[adapted]] by [http://en.wikipedia.org/wiki/Philo Philo] to the [[Hebrew]] [[theology]], made [[Paul, the Apostle|Paul]]'s Christian teachings more easy of [[acceptance]] by the western [[Greeks]].
+
146:1.3 Many of the better of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Babylonian_religion Babylonian] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Zoroastrianism Persian] ideas of [[light]] and [[darkness]], [[good]] and [[evil]], [[time]] and [[eternity]], were later incorporated in the [[doctrines]] of so-called [[Christianity]], and their inclusion rendered the Christian teachings more [[immediately]] acceptable to the peoples of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Near_East Near East]. In like [[manner]], the inclusion of many of [https://en.wikipedia.org/wiki/Plato Plato]'s [[theories]] of the [[ideal]] [[spirit]] or [[invisible]] patterns of all things [[visible]] and [[material]], as later [[adapted]] by [https://en.wikipedia.org/wiki/Philo Philo] to the [[Hebrew]] [[theology]], made [[Paul, the Apostle|Paul]]'s Christian teachings more easy of [[acceptance]] by the western [[Greeks]].
   −
146:1.4 It was at [http://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon] that Todan first heard the [[gospel]] of [[the kingdom]], and he later carried this [[message]] into [http://en.wikipedia.org/wiki/Mesopotamia Mesopotamia] and far beyond. He was among the first to [[preach]] the good news to those who dwelt beyond the [http://en.wikipedia.org/wiki/Euphrates Euphrates].
+
146:1.4 It was at [https://en.wikipedia.org/wiki/Rimmon Rimmon] that Todan first heard the [[gospel]] of [[the kingdom]], and he later carried this [[message]] into [https://en.wikipedia.org/wiki/Mesopotamia Mesopotamia] and far beyond. He was among the first to [[preach]] the good news to those who dwelt beyond the [https://en.wikipedia.org/wiki/Euphrates Euphrates].
    
==146:2. AT JOTAPATA==
 
==146:2. AT JOTAPATA==
   −
146:2.1 While the common people of [http://en.wikipedia.org/wiki/Jotapta Jotapata] heard [[Jesus]] and his [[apostles]] gladly and many [[accepted]] the [[gospel]] of [[the kingdom]], it was the [[discourse]] of [[Jesus]] to the twenty-four on the second evening of their [[sojourn]] in this small town that distinguishes the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jotapata Jotapata] [[mission]]. [[Nathaniel]] was [[confused]] in his [[mind]] about [[the Master]]'s teachings concerning [[prayer]], [[thanksgiving]], and [[worship]], and in [[response]] to his question [[Jesus]] spoke at great length in further [[explanation]] of his teaching. Summarized in [[modern]] phraseology, this [[discourse]] may be presented as [[emphasizing]] the following points:
+
146:2.1 While the common people of [https://en.wikipedia.org/wiki/Jotapta Jotapata] heard [[Jesus]] and his [[apostles]] gladly and many [[accepted]] the [[gospel]] of [[the kingdom]], it was the [[discourse]] of [[Jesus]] to the twenty-four on the second evening of their [[sojourn]] in this small town that distinguishes the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jotapata Jotapata] [[mission]]. [[Nathaniel]] was [[confused]] in his [[mind]] about [[the Master]]'s teachings concerning [[prayer]], [[thanksgiving]], and [[worship]], and in [[response]] to his question [[Jesus]] spoke at great length in further [[explanation]] of his teaching. Summarized in [[modern]] phraseology, this [[discourse]] may be presented as [[emphasizing]] the following points:
    
146:2.2 1. The [[conscious]] and [[persistent]] regard for [[iniquity]] in the [[heart]] of man [[gradually]] destroys the [[prayer]] [[connection]] of the [[human]] [[soul]] with the [[spirit]] [[circuits]] of [[communication]] between man and his [[Creator|Maker]]. Naturally [[God]] hears the [[petition]] of his child, but when the [[human]] [[heart]] [[deliberately]] and [[persistently]] [[harbor]]s the [[concepts]] of [[iniquity]], there [[gradually]] ensues the loss of [[personal]] [[communion]] between the [[earth]] child and his [[heavenly Father]].
 
146:2.2 1. The [[conscious]] and [[persistent]] regard for [[iniquity]] in the [[heart]] of man [[gradually]] destroys the [[prayer]] [[connection]] of the [[human]] [[soul]] with the [[spirit]] [[circuits]] of [[communication]] between man and his [[Creator|Maker]]. Naturally [[God]] hears the [[petition]] of his child, but when the [[human]] [[heart]] [[deliberately]] and [[persistently]] [[harbor]]s the [[concepts]] of [[iniquity]], there [[gradually]] ensues the loss of [[personal]] [[communion]] between the [[earth]] child and his [[heavenly Father]].
   −
146:2.3 2. That [[prayer]] which is inconsistent with the known and [[established]] [[laws]] of [[God]] is an [[abomination]] to the [[Paradise Deities]]. If man will not [[listen]] to [[the Gods]] as they [[speak]] to their [[creation]] in the [[laws]] of [[spirit]], [[mind]], and [[matter]], the very [[act]] of such [[deliberate]] and [[conscious]] disdain by the [[creature]] turns the ears of [[spirit]] [[personalities]] away from hearing the [[personal]] [[petitions]] of such lawless and disobedient [[mortals]]. [[Jesus]] quoted to his [[apostles]] from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Zechariah Prophet Zechariah]: " But they refused to hearken and pulled away the shoulder and stopped their ears that they should not hear. Yes, they made their [[hearts]] adamant like a stone, lest they should hear my [[law]] and the [[words]] which I sent by my [[spirit]] through [[the prophets]]; therefore did the results of their [[evil]] [[thinking]] come as a great [[wrath]] upon their [[guilty]] heads. And so it came to pass that they cried for [[mercy]], but there was no ear open to hear. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Zechariah#Chapter_.7] And then [[Jesus]] quoted the [[proverb]] of the [[wise]] man who said: " He who turns away his ear from hearing the [[divine]] [[law]], even his [[prayer]] shall be an [[abomination]]. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Proverbs#Proverb_.28]
+
146:2.3 2. That [[prayer]] which is inconsistent with the known and [[established]] [[laws]] of [[God]] is an [[abomination]] to the [[Paradise Deities]]. If man will not [[listen]] to [[the Gods]] as they [[speak]] to their [[creation]] in the [[laws]] of [[spirit]], [[mind]], and [[matter]], the very [[act]] of such [[deliberate]] and [[conscious]] disdain by the [[creature]] turns the ears of [[spirit]] [[personalities]] away from hearing the [[personal]] [[petitions]] of such lawless and disobedient [[mortals]]. [[Jesus]] quoted to his [[apostles]] from the [https://en.wikipedia.org/wiki/Zechariah Prophet Zechariah]: " But they refused to hearken and pulled away the shoulder and stopped their ears that they should not hear. Yes, they made their [[hearts]] adamant like a stone, lest they should hear my [[law]] and the [[words]] which I sent by my [[spirit]] through [[the prophets]]; therefore did the results of their [[evil]] [[thinking]] come as a great [[wrath]] upon their [[guilty]] heads. And so it came to pass that they cried for [[mercy]], but there was no ear open to hear. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Zechariah#Chapter_.7] And then [[Jesus]] quoted the [[proverb]] of the [[wise]] man who said: " He who turns away his ear from hearing the [[divine]] [[law]], even his [[prayer]] shall be an [[abomination]]. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Proverbs#Proverb_.28]
    
146:2.4 3. By opening the [[human]] end of the [[channel]] of the [[God]]-[[man]] [[communication]], [[mortals]] make [[immediately]] available the ever-[[flowing]] stream of [[divine]] ministry to the [[creatures]] of [[the worlds]]. When [[man]] hears [[God]]'s [[spirit]] speak within the [[human]] [[heart]], [[inherent]] in such an [[experience]] is the [[fact]] that [[God]] [[simultaneously]] hears that man's [[prayer]]. Even the [[forgiveness]] of [[sin]] operates in this same unerring [[fashion]]. [[The Father]] in heaven has [[forgiven]] you even before you have [[thought]] to ask him, but such [[forgiveness]] is not available in your [[personal]] [[religious]] [[experience]] until such a [[time]] as you [[forgive]] your fellow men. [[God]]'s [[forgiveness]] in [[fact]] is not conditioned upon your forgiving your fellows, but in [[experience]] it is exactly so conditioned. And this [[fact]] of the [[synchrony]] of [[divine]] and [[human]] [[forgiveness]] was thus [[recognized]] and linked [[together]] in the [[prayer]] which [[Jesus]] taught [[the apostles]].
 
146:2.4 3. By opening the [[human]] end of the [[channel]] of the [[God]]-[[man]] [[communication]], [[mortals]] make [[immediately]] available the ever-[[flowing]] stream of [[divine]] ministry to the [[creatures]] of [[the worlds]]. When [[man]] hears [[God]]'s [[spirit]] speak within the [[human]] [[heart]], [[inherent]] in such an [[experience]] is the [[fact]] that [[God]] [[simultaneously]] hears that man's [[prayer]]. Even the [[forgiveness]] of [[sin]] operates in this same unerring [[fashion]]. [[The Father]] in heaven has [[forgiven]] you even before you have [[thought]] to ask him, but such [[forgiveness]] is not available in your [[personal]] [[religious]] [[experience]] until such a [[time]] as you [[forgive]] your fellow men. [[God]]'s [[forgiveness]] in [[fact]] is not conditioned upon your forgiving your fellows, but in [[experience]] it is exactly so conditioned. And this [[fact]] of the [[synchrony]] of [[divine]] and [[human]] [[forgiveness]] was thus [[recognized]] and linked [[together]] in the [[prayer]] which [[Jesus]] taught [[the apostles]].
Line 57: Line 57:  
==146:3. THE STOP AT RAMAH==
 
==146:3. THE STOP AT RAMAH==
   −
146:3.1 At [http://en.wikipedia.org/wiki/Ramah_in_Benjamin Ramah] [[Jesus]] had the memorable [[discussion]] with the aged [[Greek]] [[philosopher]] who taught that [[science]] and [[philosophy]] were sufficient to [[satisfy]] the needs of [[human]] [[experience]]. [[Jesus]] [[listened]] with [[patience]] and [[sympathy]] to this Greek [[teacher]], allowing the [[truth]] of many things he said but pointing out that, when he was through, he had failed in his [[discussion]] of human [[existence]] to explain " whence, why, and whither, " and added: " Where you leave off, we begin. [[Religion]] is a [[revelation]] to man's [[soul]] dealing with [[spiritual]] [[realities]] which the [[mind]] alone could never [[discover]] or fully [[fathom]]. [[Intellectual]] strivings may [[reveal]] the [[facts]] of life, but the [[gospel]] of [[the kingdom]] unfolds the [[truths]] of [[being]]. You have [[discussed]] the [[material]] [[shadows]] of [[truth]]; will you now [[listen]] while I tell you about the [[eternal]] and [[spiritual]] [[realities]] which cast these [[transient]] time [[shadows]] of the [[material]] [[facts]] of [[mortal]] [[existence]]? " For more than an hour [[Jesus]] taught this [[Greek]] the saving [[truths]] of the [[gospel]] of [[the kingdom]]. The old [[philosopher]] was susceptible to [[the Master]]'s [[mode]] of approach, and being [[sincerely]] [[honest]] of [[heart]], he quickly believed this [[gospel]] of [[salvation]].
+
146:3.1 At [https://en.wikipedia.org/wiki/Ramah_in_Benjamin Ramah] [[Jesus]] had the memorable [[discussion]] with the aged [[Greek]] [[philosopher]] who taught that [[science]] and [[philosophy]] were sufficient to [[satisfy]] the needs of [[human]] [[experience]]. [[Jesus]] [[listened]] with [[patience]] and [[sympathy]] to this Greek [[teacher]], allowing the [[truth]] of many things he said but pointing out that, when he was through, he had failed in his [[discussion]] of human [[existence]] to explain " whence, why, and whither, " and added: " Where you leave off, we begin. [[Religion]] is a [[revelation]] to man's [[soul]] dealing with [[spiritual]] [[realities]] which the [[mind]] alone could never [[discover]] or fully [[fathom]]. [[Intellectual]] strivings may [[reveal]] the [[facts]] of life, but the [[gospel]] of [[the kingdom]] unfolds the [[truths]] of [[being]]. You have [[discussed]] the [[material]] [[shadows]] of [[truth]]; will you now [[listen]] while I tell you about the [[eternal]] and [[spiritual]] [[realities]] which cast these [[transient]] time [[shadows]] of the [[material]] [[facts]] of [[mortal]] [[existence]]? " For more than an hour [[Jesus]] taught this [[Greek]] the saving [[truths]] of the [[gospel]] of [[the kingdom]]. The old [[philosopher]] was susceptible to [[the Master]]'s [[mode]] of approach, and being [[sincerely]] [[honest]] of [[heart]], he quickly believed this [[gospel]] of [[salvation]].
    
146:3.2 [[The apostles]] were a bit disconcerted by the open [[manner]] of [[Jesus]]' assent to many of the [[Greek]]'s [[proposition]]s, but [[Jesus]] afterward [[privately]] said to them: " My [[children]], [[marvel]] not that I was [[tolerant]] of the Greek's [[philosophy]]. True and genuine inward [[certainty]] does not in the least [[fear]] outward [[analysis]], nor does [[truth]] resent [[honest]] [[criticism]]. You should never forget that intolerance is the [[mask]] covering up the [[entertainment]] of [[secret]] [[doubts]] as to the trueness of one's [[belief]]. No man is at any [[time]] disturbed by his [[neighbor]]'s [[attitude]] when he has [[perfect]] [[confidence]] in the [[truth]] of that which he wholeheartedly believes. [[Courage]] is the [[confidence]] of thoroughgoing [[honesty]] about those [[things]] which one professes to [[believe]]. [[Sincere]] men are unafraid of the [[critical]] [[examination]] of their true [[convictions]] and [[noble]] [[ideals]]. "
 
146:3.2 [[The apostles]] were a bit disconcerted by the open [[manner]] of [[Jesus]]' assent to many of the [[Greek]]'s [[proposition]]s, but [[Jesus]] afterward [[privately]] said to them: " My [[children]], [[marvel]] not that I was [[tolerant]] of the Greek's [[philosophy]]. True and genuine inward [[certainty]] does not in the least [[fear]] outward [[analysis]], nor does [[truth]] resent [[honest]] [[criticism]]. You should never forget that intolerance is the [[mask]] covering up the [[entertainment]] of [[secret]] [[doubts]] as to the trueness of one's [[belief]]. No man is at any [[time]] disturbed by his [[neighbor]]'s [[attitude]] when he has [[perfect]] [[confidence]] in the [[truth]] of that which he wholeheartedly believes. [[Courage]] is the [[confidence]] of thoroughgoing [[honesty]] about those [[things]] which one professes to [[believe]]. [[Sincere]] men are unafraid of the [[critical]] [[examination]] of their true [[convictions]] and [[noble]] [[ideals]]. "
   −
146:3.3 On the second evening at [http://en.wikipedia.org/wiki/Ramah_in_Benjamin Ramah], [[Thomas, the Apostle|Thomas]] asked [[Jesus]] this question: " Master, how can a new believer in your teaching really [[know]], really be certain, about the [[truth]] of this [[gospel]] of [[the kingdom]]? "
+
146:3.3 On the second evening at [https://en.wikipedia.org/wiki/Ramah_in_Benjamin Ramah], [[Thomas, the Apostle|Thomas]] asked [[Jesus]] this question: " Master, how can a new believer in your teaching really [[know]], really be certain, about the [[truth]] of this [[gospel]] of [[the kingdom]]? "
    
146:3.4 And [[Jesus]] said to [[Thomas, the Apostle|Thomas]]: " Your [[assurance]] that you have entered into [[the kingdom]] [[family]] of [[the Father]], and that you will [[eternally]] [[survive]] with the [[children]] of [[the kingdom]], is wholly a matter of [[personal]] [[experience]]— [[faith]] in the [[word]] of [[truth]]. [[Spiritual]] [[assurance]] is the [[equivalent]] of your personal [[religious]] [[experience]] in the [[eternal]] [[realities]] of [[divine]] [[truth]] and is otherwise [[equal]] to your [[intelligent]] [[understanding]] of [[truth]] [[realities]] plus your [[spiritual]] [[faith]] and minus your [[honest]] [[doubts]].
 
146:3.4 And [[Jesus]] said to [[Thomas, the Apostle|Thomas]]: " Your [[assurance]] that you have entered into [[the kingdom]] [[family]] of [[the Father]], and that you will [[eternally]] [[survive]] with the [[children]] of [[the kingdom]], is wholly a matter of [[personal]] [[experience]]— [[faith]] in the [[word]] of [[truth]]. [[Spiritual]] [[assurance]] is the [[equivalent]] of your personal [[religious]] [[experience]] in the [[eternal]] [[realities]] of [[divine]] [[truth]] and is otherwise [[equal]] to your [[intelligent]] [[understanding]] of [[truth]] [[realities]] plus your [[spiritual]] [[faith]] and minus your [[honest]] [[doubts]].
Line 71: Line 71:  
146:3.7 " Every [[earth]] child who follows the [[leading]] of this [[spirit]] shall [[eventually]] [[know]] the will of [[God]], and he who [[surrenders]] to the will of [[my Father]] shall abide forever. The way from the [[earth]] life to the [[eternal]] estate has not been made plain to you, but there is [[a way]], there always has been, and I have come to make that way new and living. He who enters [[the kingdom]] has [[eternal]] life already—he shall never perish. But much of this you will the better [[understand]] when I shall have returned to [[the Father]] and you are able to view your present [[experiences]] in [[retrospect]]. "
 
146:3.7 " Every [[earth]] child who follows the [[leading]] of this [[spirit]] shall [[eventually]] [[know]] the will of [[God]], and he who [[surrenders]] to the will of [[my Father]] shall abide forever. The way from the [[earth]] life to the [[eternal]] estate has not been made plain to you, but there is [[a way]], there always has been, and I have come to make that way new and living. He who enters [[the kingdom]] has [[eternal]] life already—he shall never perish. But much of this you will the better [[understand]] when I shall have returned to [[the Father]] and you are able to view your present [[experiences]] in [[retrospect]]. "
   −
146:3.8 And all who heard these [[blessed]] [[words]] were greatly [[cheered]]. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_eschatology Jewish teachings] had been [[confused]] and uncertain regarding the [[survival]] of the [[righteous]], and it was refreshing and [[inspiring]] for [[Jesus]]' followers to [[hear]] these very definite and [[positive]] [[words]] of [[assurance]] about the eternal [[survival]] of all true believers.
+
146:3.8 And all who heard these [[blessed]] [[words]] were greatly [[cheered]]. The [https://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_eschatology Jewish teachings] had been [[confused]] and uncertain regarding the [[survival]] of the [[righteous]], and it was refreshing and [[inspiring]] for [[Jesus]]' followers to [[hear]] these very definite and [[positive]] [[words]] of [[assurance]] about the eternal [[survival]] of all true believers.
    
146:3.9 [[The apostles]] continued to [[preach]] and [[baptize]] believers, while they kept up the [[practice]] of [[visiting]] from house to house, [[comforting]] the downcast and ministering to the [[sick]] and afflicted. The apostolic [[organization]] was expanded in that each of [[Jesus]]' [[apostles]] now had one of [[John the Baptist|John]]'s as an associate; [[Abner]] was the associate of [[Andrew, the Apostle|Andrew]]; and this plan prevailed until they went down to [[Jerusalem]] for the next [[Passover]].
 
146:3.9 [[The apostles]] continued to [[preach]] and [[baptize]] believers, while they kept up the [[practice]] of [[visiting]] from house to house, [[comforting]] the downcast and ministering to the [[sick]] and afflicted. The apostolic [[organization]] was expanded in that each of [[Jesus]]' [[apostles]] now had one of [[John the Baptist|John]]'s as an associate; [[Abner]] was the associate of [[Andrew, the Apostle|Andrew]]; and this plan prevailed until they went down to [[Jerusalem]] for the next [[Passover]].
   −
146:3.10 The special instruction given by [[Jesus]] during their stay at [http://en.wikipedia.org/wiki/Zebulun Zebulun] had chiefly to do with further [[discussions]] of the [[mutual]] [[obligations]] of [[the kingdom]] and [[embraced]] teaching designed to make clear the [[differences]] between [[personal]] religious [[experience]] and the [[amities]] of [[social]] religious [[obligations]]. This was one of the few times [[the Master]] ever [[discussed]] the [[social]] aspects of [[religion]]. Throughout his entire [[earth]] life [[Jesus]] gave his followers very little instruction regarding the [[Paper 99 - The Social Problems of Religion|socialization of religion]].
+
146:3.10 The special instruction given by [[Jesus]] during their stay at [https://en.wikipedia.org/wiki/Zebulun Zebulun] had chiefly to do with further [[discussions]] of the [[mutual]] [[obligations]] of [[the kingdom]] and [[embraced]] teaching designed to make clear the [[differences]] between [[personal]] religious [[experience]] and the [[amities]] of [[social]] religious [[obligations]]. This was one of the few times [[the Master]] ever [[discussed]] the [[social]] aspects of [[religion]]. Throughout his entire [[earth]] life [[Jesus]] gave his followers very little instruction regarding the [[Paper 99 - The Social Problems of Religion|socialization of religion]].
   −
146:3.11 In [http://en.wikipedia.org/wiki/Zebulun Zebulun] the people were of a [[Amalgamation|mixed race], hardly [[Jew]] or [[gentile]], and few of them really believed in [[Jesus]], notwithstanding they had heard of the [[healing]] of the [[sick]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum].
+
146:3.11 In [https://en.wikipedia.org/wiki/Zebulun Zebulun] the people were of a [[Amalgamation|mixed race], hardly [[Jew]] or [[gentile]], and few of them really believed in [[Jesus]], notwithstanding they had heard of the [[healing]] of the [[sick]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum].
    
==146:4. THE GOSPEL AT IRON==
 
==146:4. THE GOSPEL AT IRON==
   −
146:4.1 At [http://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], as in many of even the smaller [[cities]] of [[Galilee]] and [[Judea]], there was a [[synagogue]], and during the earlier times of [[Jesus]]' [[ministry]] it was his [[custom]] to [[speak]] in these [[synagogues]] on the [[Sabbath]] day. Sometimes he would speak at the morning service, and [[Peter, the Apostle|Peter]] or one of the other [[apostles]] would preach at the afternoon hour. [[Jesus]] and [[the apostles]] would also often teach and [[preach]] at the week-day evening assemblies at the [[synagogue]]. Although the religious [[leaders]] at [[Jerusalem]] became increasingly [[antagonistic]] toward [[Jesus]], they exercised no direct [[control]] over the [[synagogues]] outside of that [[city]]. It was not until later in [[Jesus]]' [[public]] [[ministry]] that they were able to create such a widespread [[sentiment]] against him as to bring about the almost [[universal]] closing of the [[synagogues]] to his teaching. At this time all the synagogues of [[Galilee]] and [[Judea]] were open to him.
+
146:4.1 At [https://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], as in many of even the smaller [[cities]] of [[Galilee]] and [[Judea]], there was a [[synagogue]], and during the earlier times of [[Jesus]]' [[ministry]] it was his [[custom]] to [[speak]] in these [[synagogues]] on the [[Sabbath]] day. Sometimes he would speak at the morning service, and [[Peter, the Apostle|Peter]] or one of the other [[apostles]] would preach at the afternoon hour. [[Jesus]] and [[the apostles]] would also often teach and [[preach]] at the week-day evening assemblies at the [[synagogue]]. Although the religious [[leaders]] at [[Jerusalem]] became increasingly [[antagonistic]] toward [[Jesus]], they exercised no direct [[control]] over the [[synagogues]] outside of that [[city]]. It was not until later in [[Jesus]]' [[public]] [[ministry]] that they were able to create such a widespread [[sentiment]] against him as to bring about the almost [[universal]] closing of the [[synagogues]] to his teaching. At this time all the synagogues of [[Galilee]] and [[Judea]] were open to him.
   −
146:4.2 [http://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron] was the site of extensive [[mineral]] [[mines]] for those days, and since [[Jesus]] had never [[shared]] the life of the miner, he spent most of his time, while [[sojourning]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], in the mines. While [[the apostles]] [[visited]] the [[homes]] and [[preached]] in the [[public]] places, Jesus worked in the [[mines]] with these underground laborers. The [[fame]] of [[Jesus]] as a [[healer]] had spread even to this remote village, and many [[sick]] and afflicted sought help at his hands, and many were greatly benefited by his [[healing]] [[ministry]]. But in none of these cases did [[the Master]] [[perform]] a so-called [[miracle]] of [[healing]] save in that of the [[leper]].
+
146:4.2 [https://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron] was the site of extensive [[mineral]] [[mines]] for those days, and since [[Jesus]] had never [[shared]] the life of the miner, he spent most of his time, while [[sojourning]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], in the mines. While [[the apostles]] [[visited]] the [[homes]] and [[preached]] in the [[public]] places, Jesus worked in the [[mines]] with these underground laborers. The [[fame]] of [[Jesus]] as a [[healer]] had spread even to this remote village, and many [[sick]] and afflicted sought help at his hands, and many were greatly benefited by his [[healing]] [[ministry]]. But in none of these cases did [[the Master]] [[perform]] a so-called [[miracle]] of [[healing]] save in that of the [[leper]].
   −
146:4.3 Late on the afternoon of the third day at [http://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], as [[Jesus]] was returning from the mines, he [[chanced]] to pass through a narrow side street on his way to his lodging place. As he drew near the squalid hovel of a certain [[leprous]] man, the afflicted one, having heard of his [[fame]] as a healer, made [[bold]] to accost him as he passed his door, saying as he knelt before him: " Lord, if only you would, you could make me clean. I have heard the [[message]] of your [[teachers]], and I would enter [[the kingdom]] if I could be made clean. " And the leper spoke in this way because among the [[Jews]] lepers were forbidden even to attend the [[synagogue]] or otherwise [[engage]] in public [[worship]]. This man really believed that he could not be received into the coming kingdom unless he could find a [[cure]] for his [[leprosy]]. And when [[Jesus]] saw him in his affliction and heard his [[words]] of clinging [[faith]], his [[human]] [[heart]] was [[touched]], and the [[divine]] [[mind]] was moved with [[compassion]]. As [[Jesus]] looked upon him, the man fell upon his face and [[worshiped]]. Then [[the Master]] stretched forth his hand and, [[touching]] him, said: " I will—be clean. " And [[immediately]] he was [[healed]]; the [[leprosy]] no longer afflicted him.
+
146:4.3 Late on the afternoon of the third day at [https://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron], as [[Jesus]] was returning from the mines, he [[chanced]] to pass through a narrow side street on his way to his lodging place. As he drew near the squalid hovel of a certain [[leprous]] man, the afflicted one, having heard of his [[fame]] as a healer, made [[bold]] to accost him as he passed his door, saying as he knelt before him: " Lord, if only you would, you could make me clean. I have heard the [[message]] of your [[teachers]], and I would enter [[the kingdom]] if I could be made clean. " And the leper spoke in this way because among the [[Jews]] lepers were forbidden even to attend the [[synagogue]] or otherwise [[engage]] in public [[worship]]. This man really believed that he could not be received into the coming kingdom unless he could find a [[cure]] for his [[leprosy]]. And when [[Jesus]] saw him in his affliction and heard his [[words]] of clinging [[faith]], his [[human]] [[heart]] was [[touched]], and the [[divine]] [[mind]] was moved with [[compassion]]. As [[Jesus]] looked upon him, the man fell upon his face and [[worshiped]]. Then [[the Master]] stretched forth his hand and, [[touching]] him, said: " I will—be clean. " And [[immediately]] he was [[healed]]; the [[leprosy]] no longer afflicted him.
   −
146:4.4 When [[Jesus]] had lifted the man upon his feet, he charged him: " See that you tell no man about your [[healing]] but rather go [[quietly]] about your [[business]], showing yourself to the [[priest]] and offering those [[sacrifices]] commanded by [http://en.wikipedia.org/wiki/Moses Moses] in [[testimony]] of your cleansing. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_8] But this man did not do as [[Jesus]] had instructed him. Instead, he began to publish abroad throughout the town that [[Jesus]] had cured his [[leprosy]], and since he was known to all the village, the people could plainly see that he had been cleansed of his [[disease]]. He did not go to the [[priests]] as [[Jesus]] had admonished him. As a result of his spreading abroad the news that [[Jesus]] had [[healed]] him, [[the Master]] was so thronged by the [[sick]] that he was forced to rise early the next day and leave the village. Although [[Jesus]] did not again enter the town, he remained two days in the outskirts near the [[mines]], continuing to instruct the believing miners further regarding the [[gospel]] of [[the kingdom]].
+
146:4.4 When [[Jesus]] had lifted the man upon his feet, he charged him: " See that you tell no man about your [[healing]] but rather go [[quietly]] about your [[business]], showing yourself to the [[priest]] and offering those [[sacrifices]] commanded by [https://en.wikipedia.org/wiki/Moses Moses] in [[testimony]] of your cleansing. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_8] But this man did not do as [[Jesus]] had instructed him. Instead, he began to publish abroad throughout the town that [[Jesus]] had cured his [[leprosy]], and since he was known to all the village, the people could plainly see that he had been cleansed of his [[disease]]. He did not go to the [[priests]] as [[Jesus]] had admonished him. As a result of his spreading abroad the news that [[Jesus]] had [[healed]] him, [[the Master]] was so thronged by the [[sick]] that he was forced to rise early the next day and leave the village. Although [[Jesus]] did not again enter the town, he remained two days in the outskirts near the [[mines]], continuing to instruct the believing miners further regarding the [[gospel]] of [[the kingdom]].
    
146:4.5 This cleansing of the [[leper]] was the first so-called [[miracle]] which Jesus had [[intention]]ally and deliberately [[performed]] up to this time. And this was a case of real [[leprosy]].
 
146:4.5 This cleansing of the [[leper]] was the first so-called [[miracle]] which Jesus had [[intention]]ally and deliberately [[performed]] up to this time. And this was a case of real [[leprosy]].
   −
146:4.6 From [http://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron] they went to [http://en.wikipedia.org/wiki/Gishala Gischala], spending two days [[proclaiming]] the [[gospel]], and then departed for [http://en.wikipedia.org/wiki/Chorazin Chorazin], where they spent almost a week [[preaching]] the good news; but they were unable to win many believers for [[the kingdom]] in Chorazin. In no place where [[Jesus]] had taught had he met with such a general [[rejection]] of his [[message]]. The [[sojourn]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Chorazin Chorazin] was very [[depressing]] to most of [[the apostles]], and [[Andrew, the Apostle|Andrew]] and [[Abner]] had much [[difficulty]] in upholding the [[courage]] of their [[associates]]. And so, passing [[quietly]] through [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], they went on to the village of Madon, where they fared little better. There prevailed in the [[minds]] of most of [[the apostles]] the [[idea]] that their failure to meet with success in these towns so recently [[visited]] was due to [[Jesus]]' insistence that they refrain, in their [[teaching]] and [[preaching]], from referring to him as a [[healer]]. How they wished he would cleanse another leper or in some other [[manner]] so [[manifest]] his [[power]] as to [[attract]] the [[attention]] of the people! But [[the Master]] was unmoved by their [[earnest]] urging.
+
146:4.6 From [https://en.wikipedia.org/wiki/Wadi_Ara Iron] they went to [https://en.wikipedia.org/wiki/Gishala Gischala], spending two days [[proclaiming]] the [[gospel]], and then departed for [https://en.wikipedia.org/wiki/Chorazin Chorazin], where they spent almost a week [[preaching]] the good news; but they were unable to win many believers for [[the kingdom]] in Chorazin. In no place where [[Jesus]] had taught had he met with such a general [[rejection]] of his [[message]]. The [[sojourn]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Chorazin Chorazin] was very [[depressing]] to most of [[the apostles]], and [[Andrew, the Apostle|Andrew]] and [[Abner]] had much [[difficulty]] in upholding the [[courage]] of their [[associates]]. And so, passing [[quietly]] through [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], they went on to the village of Madon, where they fared little better. There prevailed in the [[minds]] of most of [[the apostles]] the [[idea]] that their failure to meet with success in these towns so recently [[visited]] was due to [[Jesus]]' insistence that they refrain, in their [[teaching]] and [[preaching]], from referring to him as a [[healer]]. How they wished he would cleanse another leper or in some other [[manner]] so [[manifest]] his [[power]] as to [[attract]] the [[attention]] of the people! But [[the Master]] was unmoved by their [[earnest]] urging.
    
==146:5. BACK IN CANA==
 
==146:5. BACK IN CANA==
   −
146:5.1 The apostolic party was greatly [[cheered]] when [[Jesus]] announced, " Tomorrow we go to [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana]. " They knew they would have a [[sympathetic]] hearing at [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana], for [[Jesus]] was well known there. They were doing well with their [[work]] of bringing people into [[the kingdom]] when, on the third day, there arrived in [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana] a certain prominent [[citizen]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], Titus, who was a partial [[believer]], and whose son was critically ill. He heard that [[Jesus]] was at [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana]; so he hastened over to see him.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_John#Chapter_4] The believers at [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] thought [[Jesus]] could [[heal]] any [[sickness]].
+
146:5.1 The apostolic party was greatly [[cheered]] when [[Jesus]] announced, " Tomorrow we go to [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana]. " They knew they would have a [[sympathetic]] hearing at [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana], for [[Jesus]] was well known there. They were doing well with their [[work]] of bringing people into [[the kingdom]] when, on the third day, there arrived in [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana] a certain prominent [[citizen]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], Titus, who was a partial [[believer]], and whose son was critically ill. He heard that [[Jesus]] was at [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana]; so he hastened over to see him.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_John#Chapter_4] The believers at [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] thought [[Jesus]] could [[heal]] any [[sickness]].
   −
146:5.2 When this nobleman had located [[Jesus]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana], he besought him to hurry over to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] and [[heal]] his afflicted son. While [[the apostles]] stood by in breathless [[expectancy]], [[Jesus]], looking at the [[father]] of the sick boy, said: " How long shall I bear with you? The [[power]] of [[God]] is in your midst, but except you see [[signs]] and behold [[wonders]], you refuse to [[believe]]. " But the nobleman pleaded with [[Jesus]], saying: " My Lord, I do [[believe]], but come ere my [[child]] perishes, for when I left him he was even then at the point of [[death]]. " And when [[Jesus]] had bowed his head a [[moment]] in [[silent]] [[meditation]], he suddenly spoke, " Return to your [[home]]; your son will live. " Titus believed the [[word]] of [[Jesus]] and hastened back to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum]. And as he was returning, his servants came out to meet him, saying, " [[Rejoice]], for your son is improved—he lives. " Then Titus [[inquired]] of them at what hour the boy began to mend, and when the servants answered " yesterday about the seventh hour the fever left him, " the [[father]] recalled that it was about that hour when Jesus had said, " Your son will live. " And Titus henceforth believed with a whole [[heart]], and all his family also believed.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_John#Chapter_4] This son became a mighty minister of [[the kingdom]] and later yielded up his life with those who [[suffered]] in [[Rome]]. Though the entire household of Titus, their [[friends]], and even [[the apostles]] regarded this [[episode]] as a [[miracle]], it was not. At least this was not a [[miracle]] of [[curing]] [[physical]] [[disease]]. It was merely a case of preknowledge concerning the [[course]] of [[natural law]], just such [[knowledge]] as [[Jesus]] frequently resorted to subsequent to his [[baptism]].
+
146:5.2 When this nobleman had located [[Jesus]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana], he besought him to hurry over to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] and [[heal]] his afflicted son. While [[the apostles]] stood by in breathless [[expectancy]], [[Jesus]], looking at the [[father]] of the sick boy, said: " How long shall I bear with you? The [[power]] of [[God]] is in your midst, but except you see [[signs]] and behold [[wonders]], you refuse to [[believe]]. " But the nobleman pleaded with [[Jesus]], saying: " My Lord, I do [[believe]], but come ere my [[child]] perishes, for when I left him he was even then at the point of [[death]]. " And when [[Jesus]] had bowed his head a [[moment]] in [[silent]] [[meditation]], he suddenly spoke, " Return to your [[home]]; your son will live. " Titus believed the [[word]] of [[Jesus]] and hastened back to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum]. And as he was returning, his servants came out to meet him, saying, " [[Rejoice]], for your son is improved—he lives. " Then Titus [[inquired]] of them at what hour the boy began to mend, and when the servants answered " yesterday about the seventh hour the fever left him, " the [[father]] recalled that it was about that hour when Jesus had said, " Your son will live. " And Titus henceforth believed with a whole [[heart]], and all his family also believed.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_John#Chapter_4] This son became a mighty minister of [[the kingdom]] and later yielded up his life with those who [[suffered]] in [[Rome]]. Though the entire household of Titus, their [[friends]], and even [[the apostles]] regarded this [[episode]] as a [[miracle]], it was not. At least this was not a [[miracle]] of [[curing]] [[physical]] [[disease]]. It was merely a case of preknowledge concerning the [[course]] of [[natural law]], just such [[knowledge]] as [[Jesus]] frequently resorted to subsequent to his [[baptism]].
   −
146:5.3 Again was [[Jesus]] compelled to hasten away from [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana] because of the undue [[attention]] attracted by the second [[episode]] of this sort to attend his ministry in this village. The townspeople remembered the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_137#137:4._THE_WEDDING_AT_CANA water and the wine], and now that he was supposed to have [[healed]] the nobleman's son at so great a distance, they came to him, not only bringing the [[sick]] and afflicted but also sending [[messengers]] requesting that he heal sufferers at a distance. And when [[Jesus]] saw that the whole [[countryside]] was aroused, he said, " Let us go to [http://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain]. "
+
146:5.3 Again was [[Jesus]] compelled to hasten away from [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana] because of the undue [[attention]] attracted by the second [[episode]] of this sort to attend his ministry in this village. The townspeople remembered the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_137#137:4._THE_WEDDING_AT_CANA water and the wine], and now that he was supposed to have [[healed]] the nobleman's son at so great a distance, they came to him, not only bringing the [[sick]] and afflicted but also sending [[messengers]] requesting that he heal sufferers at a distance. And when [[Jesus]] saw that the whole [[countryside]] was aroused, he said, " Let us go to [https://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain]. "
    
==146:6. NAIN AND THE WIDOW'S SON==
 
==146:6. NAIN AND THE WIDOW'S SON==
Line 105: Line 105:  
146:6.1 These people believed in [[signs]]; they were a [[wonder]]-seeking [[generation]]. By this time the people of central and southern [[Galilee]] had become [[miracle]] minded regarding [[Jesus]] and his [[personal]] [[ministry]]. Scores, hundreds, of [[honest]] [[persons]] [[suffering]] from purely nervous disorders and afflicted with [[emotional]] disturbances came into [[Jesus]]' [[presence]] and then returned [[home]] to their [[friends]] announcing that [[Jesus]] had [[healed]] them. And such cases of [[mental]] [[healing]] these [[ignorant]] and [[simple]]-minded people regarded as [[physical]] [[healing]], [[miraculous]] cures.
 
146:6.1 These people believed in [[signs]]; they were a [[wonder]]-seeking [[generation]]. By this time the people of central and southern [[Galilee]] had become [[miracle]] minded regarding [[Jesus]] and his [[personal]] [[ministry]]. Scores, hundreds, of [[honest]] [[persons]] [[suffering]] from purely nervous disorders and afflicted with [[emotional]] disturbances came into [[Jesus]]' [[presence]] and then returned [[home]] to their [[friends]] announcing that [[Jesus]] had [[healed]] them. And such cases of [[mental]] [[healing]] these [[ignorant]] and [[simple]]-minded people regarded as [[physical]] [[healing]], [[miraculous]] cures.
   −
146:6.2 When [[Jesus]] sought to leave [http://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana] and go to [http://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain], a great multitude of [[believers]] and many [[curious]] people followed after him. They were bent on beholding [[miracles]] and [[wonders]], and they were not to be [[disappointed]]. As [[Jesus]] and his [[apostles]] drew near the gate of the [[city]], they met a [[funeral]] [[procession]] on its way to the near-by [[cemetery]], carrying the only son of a [[widow]]ed [[mother]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain]. This [[woman]] was much [[respected]], and half of the village followed the bearers of the bier of this supposedly dead boy. When the [[funeral]] [[procession]] had come up to [[Jesus]] and his followers, the [[widow]] and her [[friends]] [[recognized]] [[the Master]] and besought him to bring the son back to life. Their [[miracle]] [[expectancy]] was aroused to such a high [[pitch]] they [[thought]] [[Jesus]] could [[cure]] any [[human]] [[disease]], and why could not such a healer even [[Resurrection|raise the dead]]? [[Jesus]], while being thus [[importuned]], stepped forward and, raising the covering of the [[bier]], examined the boy. [[Discovering]] that the [[young man]] was not really [[dead]], he [[perceived]] the [[tragedy]] which his [[presence]] could avert; so, turning to the [[mother]], he said: " [[Weep]] not. Your son is not [[dead]]; he [[sleeps]]. He will be restored to you. " And then, taking the young man by the hand, he said, " [[Awake]] and arise. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7] And the [[youth]] who was supposed to be dead presently sat up and began to [[speak]], and [[Jesus]] sent them back to their [[homes]].
+
146:6.2 When [[Jesus]] sought to leave [https://en.wikipedia.org/wiki/Cana Cana] and go to [https://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain], a great multitude of [[believers]] and many [[curious]] people followed after him. They were bent on beholding [[miracles]] and [[wonders]], and they were not to be [[disappointed]]. As [[Jesus]] and his [[apostles]] drew near the gate of the [[city]], they met a [[funeral]] [[procession]] on its way to the near-by [[cemetery]], carrying the only son of a [[widow]]ed [[mother]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Nain,_Israel Nain]. This [[woman]] was much [[respected]], and half of the village followed the bearers of the bier of this supposedly dead boy. When the [[funeral]] [[procession]] had come up to [[Jesus]] and his followers, the [[widow]] and her [[friends]] [[recognized]] [[the Master]] and besought him to bring the son back to life. Their [[miracle]] [[expectancy]] was aroused to such a high [[pitch]] they [[thought]] [[Jesus]] could [[cure]] any [[human]] [[disease]], and why could not such a healer even [[Resurrection|raise the dead]]? [[Jesus]], while being thus [[importuned]], stepped forward and, raising the covering of the [[bier]], examined the boy. [[Discovering]] that the [[young man]] was not really [[dead]], he [[perceived]] the [[tragedy]] which his [[presence]] could avert; so, turning to the [[mother]], he said: " [[Weep]] not. Your son is not [[dead]]; he [[sleeps]]. He will be restored to you. " And then, taking the young man by the hand, he said, " [[Awake]] and arise. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7] And the [[youth]] who was supposed to be dead presently sat up and began to [[speak]], and [[Jesus]] sent them back to their [[homes]].
   −
146:6.3 [[Jesus]] endeavored to calm [[the multitude]] and vainly tried to [[explain]] that the lad was not really [[dead]], that he had not brought him back from the grave, but it was useless. [[The multitude]] which followed him, and the whole village of [http://en.wikipedia.org/wiki/Nain Nain], were aroused to the highest [[pitch]] of [[emotional]] frenzy. [[Fear]] seized many, panic others, while still others fell to [[praying]] and wailing over their [[sins]]. And it was not until long after nightfall that the clamoring multitude could be dispersed. And, of course, notwithstanding [[Jesus]]' statement that the boy was not [[dead]], everyone insisted that a [[miracle]] had been wrought, even the dead raised. Although [[Jesus]] told them the boy was merely in a deep [[sleep]], they [[explained]] that that was the [[manner]] of his speaking and called [[attention]] to the fact that he always in great [[modesty]] tried to hide his [[miracles]].
+
146:6.3 [[Jesus]] endeavored to calm [[the multitude]] and vainly tried to [[explain]] that the lad was not really [[dead]], that he had not brought him back from the grave, but it was useless. [[The multitude]] which followed him, and the whole village of [https://en.wikipedia.org/wiki/Nain Nain], were aroused to the highest [[pitch]] of [[emotional]] frenzy. [[Fear]] seized many, panic others, while still others fell to [[praying]] and wailing over their [[sins]]. And it was not until long after nightfall that the clamoring multitude could be dispersed. And, of course, notwithstanding [[Jesus]]' statement that the boy was not [[dead]], everyone insisted that a [[miracle]] had been wrought, even the dead raised. Although [[Jesus]] told them the boy was merely in a deep [[sleep]], they [[explained]] that that was the [[manner]] of his speaking and called [[attention]] to the fact that he always in great [[modesty]] tried to hide his [[miracles]].
   −
146:6.4 So the [[word]] went abroad throughout [[Galilee]] and into [[Judea]] that [[Jesus]] had raised the [[widow]]'s son from the dead, and many who heard this report believed it. Never was [[Jesus]] able to make even all his [[apostles]] fully [[understand]] that the [[widow]]'s son was not really [[dead]] when he bade him [[awake]] and arise. But he did impress them sufficiently to keep it out of all subsequent [[records]] except that of [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7 Luke, who recorded it as the episode had been related to him]. And again was [[Jesus]] so [[besieged]] as a [[physician]] that he departed early the next day for [http://en.wikipedia.org/wiki/Endor_(village) Endor].
+
146:6.4 So the [[word]] went abroad throughout [[Galilee]] and into [[Judea]] that [[Jesus]] had raised the [[widow]]'s son from the dead, and many who heard this report believed it. Never was [[Jesus]] able to make even all his [[apostles]] fully [[understand]] that the [[widow]]'s son was not really [[dead]] when he bade him [[awake]] and arise. But he did impress them sufficiently to keep it out of all subsequent [[records]] except that of [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7 Luke, who recorded it as the episode had been related to him]. And again was [[Jesus]] so [[besieged]] as a [[physician]] that he departed early the next day for [https://en.wikipedia.org/wiki/Endor_(village) Endor].
    
==146:7. AT ENDOR==
 
==146:7. AT ENDOR==
   −
146:7.1 At [http://en.wikipedia.org/wiki/Endor_(village) Endor] [[Jesus]] [[escaped]] for a few days from the clamoring multitudes in [[quest]] of [[physical]] [[healing]]. During their [[sojourn]] at this place [[the Master]] recounted for the instruction of [[the apostles]] the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=First_Book_of_Samuel#Chapter_28 story of King Saul] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Witch_of_Endor witch of Endor]. [[Jesus]] plainly told his [[apostles]] that the stray and [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_77#77:7._THE_REBEL_MIDWAYERS rebellious midwayers] who had oftentimes impersonated the supposed [[spirits]] of the [[dead]] would soon be brought under [[control]] so that they could no more do these strange things. He told his followers that, after he returned to [[the Father]], and after they had poured out [[Spirit of Truth|their spirit]] upon all flesh, no more could such semispirit [[beings]]—so-called unclean spirits—[[possess]] the feeble- and [[evil]]-minded among [[mortals]].
+
146:7.1 At [https://en.wikipedia.org/wiki/Endor_(village) Endor] [[Jesus]] [[escaped]] for a few days from the clamoring multitudes in [[quest]] of [[physical]] [[healing]]. During their [[sojourn]] at this place [[the Master]] recounted for the instruction of [[the apostles]] the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=First_Book_of_Samuel#Chapter_28 story of King Saul] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Witch_of_Endor witch of Endor]. [[Jesus]] plainly told his [[apostles]] that the stray and [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_77#77:7._THE_REBEL_MIDWAYERS rebellious midwayers] who had oftentimes impersonated the supposed [[spirits]] of the [[dead]] would soon be brought under [[control]] so that they could no more do these strange things. He told his followers that, after he returned to [[the Father]], and after they had poured out [[Spirit of Truth|their spirit]] upon all flesh, no more could such semispirit [[beings]]—so-called unclean spirits—[[possess]] the feeble- and [[evil]]-minded among [[mortals]].
    
146:7.2 [[Jesus]] further [[explained]] to his [[apostles]] that the spirits of departed [[human being]]s do not come back to the world of their [[origin]] to [[communicate]] with their living fellows. Only after the passing of a [[dispensation]]al age would it be possible for the advancing spirit of [[mortal]] man to return to [[earth]] and then only in [[exceptional]] cases and as a part of the [[Paper 114 - The Seraphic Planetary Government|spiritual administration]] of the [[planet]].
 
146:7.2 [[Jesus]] further [[explained]] to his [[apostles]] that the spirits of departed [[human being]]s do not come back to the world of their [[origin]] to [[communicate]] with their living fellows. Only after the passing of a [[dispensation]]al age would it be possible for the advancing spirit of [[mortal]] man to return to [[earth]] and then only in [[exceptional]] cases and as a part of the [[Paper 114 - The Seraphic Planetary Government|spiritual administration]] of the [[planet]].
   −
146:7.3 When they had rested two days, [[Jesus]] said to his [[apostles]]: " On the morrow let us return to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] to tarry and teach while the [[countryside]] [[quiet]]s down. At [[home]] they will have by this time partly recovered from this sort of excitement. "
+
146:7.3 When they had rested two days, [[Jesus]] said to his [[apostles]]: " On the morrow let us return to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] to tarry and teach while the [[countryside]] [[quiet]]s down. At [[home]] they will have by this time partly recovered from this sort of excitement. "
    
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_147 Go to Next Paper]</center><center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_145 Go to Previous Paper]</center>
 
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_147 Go to Next Paper]</center><center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_145 Go to Previous Paper]</center>