Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 3: Line 3:  
==PAPER 147: THE INTERLUDE VISIT TO JERUSALEM==
 
==PAPER 147: THE INTERLUDE VISIT TO JERUSALEM==
   −
147:0.1 [[Jesus]] and [[the apostles]] arrived in [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] on Wednesday, March 17, and spent two weeks at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida] headquarters before they departed for [[Jerusalem]]. These two weeks the [[apostles]] taught the people by the seaside while [[Jesus]] spent much time alone in the hills about [[Universal Father|his Father]]'s business. During this period [[Jesus]], accompanied by [[James, the Apostle|James]] and [[John, the Apostle|John Zebedee]], made two [[secret]] trips to [http://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias], where they met with the believers and instructed them in the [[gospel]] of [[the kingdom]].
+
147:0.1 [[Jesus]] and [[the apostles]] arrived in [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] on Wednesday, March 17, and spent two weeks at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida] headquarters before they departed for [[Jerusalem]]. These two weeks the [[apostles]] taught the people by the seaside while [[Jesus]] spent much time alone in the hills about [[Universal Father|his Father]]'s business. During this period [[Jesus]], accompanied by [[James, the Apostle|James]] and [[John, the Apostle|John Zebedee]], made two [[secret]] trips to [https://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias], where they met with the believers and instructed them in the [[gospel]] of [[the kingdom]].
   −
147:0.2 Many of the household of [http://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] believed in [[Jesus]] and attended these meetings. It was the [[influence]] of these [[believers]] among [http://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipoas Herod]'s official [[family]] that had helped to lessen that ruler's [[enmity]] toward [[Jesus]]. These believers at [http://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias] had fully [[explained]] to Herod that the " [[the Kingdom|kingdom]] " which [[Jesus]] [[proclaimed]] was [[spiritual]] in [[nature]] and not a [[political]] venture. [http://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] rather believed these members of his own household and therefore did not [[permit]] himself to become unduly alarmed by the spreading abroad of the reports concerning [[Jesus]]' teaching and [[healing]]. He had no objections to [[Jesus]]' [[work]] as a [[healer]] or religious [[teacher]]. Notwithstanding the favorable [[attitude]] of many of [http://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod]'s advisers, and even of Herod himself, there existed a [[group]] of his subordinates who were so [[influenced]] by the [[Sanhedrin|religious leaders]] at [[Jerusalem]] that they remained bitter and threatening enemies of [[Jesus]] and [[the apostles]] and, later on, did much to hamper their [[public]] [[activities]]. The greatest [[danger]] to [[Jesus]] lay in the [[Jerusalem]] religious [[leaders]] and not in [http://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod]. And it was for this very reason that [[Jesus]] and [[the apostles]] spent so much time and did most of their [[public]] [[preaching]] in [[Galilee]] rather than at [[Jerusalem]] and in [[Judea]].
+
147:0.2 Many of the household of [https://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] believed in [[Jesus]] and attended these meetings. It was the [[influence]] of these [[believers]] among [https://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipoas Herod]'s official [[family]] that had helped to lessen that ruler's [[enmity]] toward [[Jesus]]. These believers at [https://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias] had fully [[explained]] to Herod that the " [[the Kingdom|kingdom]] " which [[Jesus]] [[proclaimed]] was [[spiritual]] in [[nature]] and not a [[political]] venture. [https://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] rather believed these members of his own household and therefore did not [[permit]] himself to become unduly alarmed by the spreading abroad of the reports concerning [[Jesus]]' teaching and [[healing]]. He had no objections to [[Jesus]]' [[work]] as a [[healer]] or religious [[teacher]]. Notwithstanding the favorable [[attitude]] of many of [https://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod]'s advisers, and even of Herod himself, there existed a [[group]] of his subordinates who were so [[influenced]] by the [[Sanhedrin|religious leaders]] at [[Jerusalem]] that they remained bitter and threatening enemies of [[Jesus]] and [[the apostles]] and, later on, did much to hamper their [[public]] [[activities]]. The greatest [[danger]] to [[Jesus]] lay in the [[Jerusalem]] religious [[leaders]] and not in [https://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod]. And it was for this very reason that [[Jesus]] and [[the apostles]] spent so much time and did most of their [[public]] [[preaching]] in [[Galilee]] rather than at [[Jerusalem]] and in [[Judea]].
    
==147:1. THE CENTURION'S SERVANT==
 
==147:1. THE CENTURION'S SERVANT==
   −
147:1.1 On the day before they made ready to go to [[Jerusalem]] for the feast of the [[Passover]], Mangus, a [http://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion], or captain, of the Roman guard stationed at [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], came to the rulers of the [[synagogue]], saying: " My [[faithful]] orderly is sick and at the point of [[death]]. Would you, therefore, go to [[Jesus]] in my behalf and beseech him to heal my servant? " The [http://en.wikipedia.org/wiki/Centurion Roman captain] did this because he thought the [[Jewish]] [[leaders]] would have more [[influence]] with [[Jesus]]. So the [[elders]] went to see [[Jesus]] and their spokesman said: " Teacher, we [[earnestly]] request you to go over to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] and save the [[favorite]] servant of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Centurion Roman centurion], who is [[worthy]] of your notice because he [[loves]] our [[nation]] and even built us the very [[synagogue]] wherein you have so many times [[spoken]]. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
+
147:1.1 On the day before they made ready to go to [[Jerusalem]] for the feast of the [[Passover]], Mangus, a [https://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion], or captain, of the Roman guard stationed at [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], came to the rulers of the [[synagogue]], saying: " My [[faithful]] orderly is sick and at the point of [[death]]. Would you, therefore, go to [[Jesus]] in my behalf and beseech him to heal my servant? " The [https://en.wikipedia.org/wiki/Centurion Roman captain] did this because he thought the [[Jewish]] [[leaders]] would have more [[influence]] with [[Jesus]]. So the [[elders]] went to see [[Jesus]] and their spokesman said: " Teacher, we [[earnestly]] request you to go over to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] and save the [[favorite]] servant of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Centurion Roman centurion], who is [[worthy]] of your notice because he [[loves]] our [[nation]] and even built us the very [[synagogue]] wherein you have so many times [[spoken]]. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
   −
147:1.2 And when [[Jesus]] had heard them, he said, " I will go with you. " And as he went with them over to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion]'s house, and before they had entered his yard, the Roman [[soldier]] sent his [[friends]] out to greet [[Jesus]], instructing them to say: " Lord, trouble not yourself to enter my house, for I am not [[worthy]] that you should come under my roof. Neither did I think myself [[worthy]] to come to you; wherefore I sent the [[elders]] of your own people. But I know that you can [[speak]] the [[word]] where you stand and my servant will be healed. For I am myself under the orders of others, and I have [[soldiers]] under me, and I say to this one go, and he goes; to another come, and he comes, and to my servants do this or do that, and they do it. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
+
147:1.2 And when [[Jesus]] had heard them, he said, " I will go with you. " And as he went with them over to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion]'s house, and before they had entered his yard, the Roman [[soldier]] sent his [[friends]] out to greet [[Jesus]], instructing them to say: " Lord, trouble not yourself to enter my house, for I am not [[worthy]] that you should come under my roof. Neither did I think myself [[worthy]] to come to you; wherefore I sent the [[elders]] of your own people. But I know that you can [[speak]] the [[word]] where you stand and my servant will be healed. For I am myself under the orders of others, and I have [[soldiers]] under me, and I say to this one go, and he goes; to another come, and he comes, and to my servants do this or do that, and they do it. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
   −
147:1.3 And when [[Jesus]] heard these [[words]], he turned and said to his [[apostles]] and those who were with them: " I [[marvel]] at the [[belief]] of the [[gentile]]. Verily, verily, I say to you, I have not found so great [[faith]], no, not in [[Israel]]. " [[Jesus]], turning from the house, said, " Let us go hence. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_8] And the [[friends]] of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion] went into the house and told Mangus what [[Jesus]] had said. And from that hour the servant began to mend and was [[eventually]] restored to his [[normal]] [[health]] and usefulness.
+
147:1.3 And when [[Jesus]] heard these [[words]], he turned and said to his [[apostles]] and those who were with them: " I [[marvel]] at the [[belief]] of the [[gentile]]. Verily, verily, I say to you, I have not found so great [[faith]], no, not in [[Israel]]. " [[Jesus]], turning from the house, said, " Let us go hence. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_8] And the [[friends]] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion] went into the house and told Mangus what [[Jesus]] had said. And from that hour the servant began to mend and was [[eventually]] restored to his [[normal]] [[health]] and usefulness.
   −
147:1.4 But we never knew just what happened on this occasion. This is simply the [[record]], and as to whether or not [[invisible]] [[beings]] ministered [[healing]] to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion]'s servant, was not [[revealed]] to those who accompanied [[Jesus]]. We only know of the [[fact]] of the servant's complete recovery.
+
147:1.4 But we never knew just what happened on this occasion. This is simply the [[record]], and as to whether or not [[invisible]] [[beings]] ministered [[healing]] to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Centurion centurion]'s servant, was not [[revealed]] to those who accompanied [[Jesus]]. We only know of the [[fact]] of the servant's complete recovery.
    
==147:2. THE JOURNEY TO JERUSALEM==
 
==147:2. THE JOURNEY TO JERUSALEM==
   −
147:2.1 Early on the morning of Tuesday, March 30, [[Jesus]] and the apostolic party started on their [[journey]] to [[Jerusalem]] for the [[Passover]], going by the route of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_Valley_(Middle_East) Jordan valley]. They arrived on the afternoon of Friday, April 2, and [[established]] their [[headquarters]], as usual, at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. Passing through [http://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho], they paused to rest while [[Judas Iscariot|Judas]] made a deposit of some of their common [[funds]] in the bank of a [[friend]] of his [[family]]. This was the first time [[Judas Iscariot|Judas]] had carried a surplus of [[money]], and this deposit was left undisturbed until they passed through [http://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] again when on that last and eventful [[journey]] to [[Jerusalem]] just before the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_184 trial] and [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 death] of [[Jesus]].
+
147:2.1 Early on the morning of Tuesday, March 30, [[Jesus]] and the apostolic party started on their [[journey]] to [[Jerusalem]] for the [[Passover]], going by the route of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_Valley_(Middle_East) Jordan valley]. They arrived on the afternoon of Friday, April 2, and [[established]] their [[headquarters]], as usual, at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. Passing through [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho], they paused to rest while [[Judas Iscariot|Judas]] made a deposit of some of their common [[funds]] in the bank of a [[friend]] of his [[family]]. This was the first time [[Judas Iscariot|Judas]] had carried a surplus of [[money]], and this deposit was left undisturbed until they passed through [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] again when on that last and eventful [[journey]] to [[Jerusalem]] just before the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_184 trial] and [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_187 death] of [[Jesus]].
   −
147:2.2 The party had an uneventful trip to [[Jerusalem]], but they had hardly got themselves settled at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] when from near and far those seeking [[healing]] for their [[bodies]], [[comfort]] for troubled [[minds]], and [[salvation]] for their [[souls]], began to congregate, so much so that [[Jesus]] had little time for rest. Therefore they pitched tents at [http://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane Gethsemane], and [[the Master]] would go back and forth from [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] to [http://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane Gethsemane] to avoid the crowds which so constantly thronged him. The apostolic party spent almost three weeks at [[Jerusalem]], but [[Jesus]] enjoined them to do no [[public]] [[preaching]], only [[private]] teaching and [[personal]] [[work]].
+
147:2.2 The party had an uneventful trip to [[Jerusalem]], but they had hardly got themselves settled at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] when from near and far those seeking [[healing]] for their [[bodies]], [[comfort]] for troubled [[minds]], and [[salvation]] for their [[souls]], began to congregate, so much so that [[Jesus]] had little time for rest. Therefore they pitched tents at [https://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane Gethsemane], and [[the Master]] would go back and forth from [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] to [https://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane Gethsemane] to avoid the crowds which so constantly thronged him. The apostolic party spent almost three weeks at [[Jerusalem]], but [[Jesus]] enjoined them to do no [[public]] [[preaching]], only [[private]] teaching and [[personal]] [[work]].
   −
147:2.3 At [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] they [[quietly]] celebrated the [[Passover]]. And this was the first time that [[Jesus]] and all of [[the twelve]] partook of the bloodless [[Passover]] feast. [[The apostles]] of [[John the Baptist|John]] did not eat the [[Passover]] with [[Jesus]] and his [[apostles]]; they celebrated the feast with [[Abner]] and many of the early [[believers]] in [[John the Baptist|John]]'s [[preaching]]. This was the second [[Passover]] Jesus had observed with his [[apostles]] in [[Jerusalem]].
+
147:2.3 At [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] they [[quietly]] celebrated the [[Passover]]. And this was the first time that [[Jesus]] and all of [[the twelve]] partook of the bloodless [[Passover]] feast. [[The apostles]] of [[John the Baptist|John]] did not eat the [[Passover]] with [[Jesus]] and his [[apostles]]; they celebrated the feast with [[Abner]] and many of the early [[believers]] in [[John the Baptist|John]]'s [[preaching]]. This was the second [[Passover]] Jesus had observed with his [[apostles]] in [[Jerusalem]].
   −
147:2.4 When [[Jesus]] and [[the twelve]] departed for [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], [[the apostles]] of [[John the Baptist|John]] did not return with them. Under the direction of [[Abner]] they remained in [[Jerusalem]] and the [[surrounding]] country, [[quietly]] laboring for the extension of [[the kingdom]], while [[Jesus]] and [[the twelve]] returned to work in [[Galilee]]. Never again were the twenty-four all [[together]] until a short time before the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_163 commissioning and sending forth of the seventy evangelists]. But the two [[groups]] were [[co-operative]], and notwithstanding their [[differences]] of [[opinion]], the best of [[feelings]] prevailed.
+
147:2.4 When [[Jesus]] and [[the twelve]] departed for [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], [[the apostles]] of [[John the Baptist|John]] did not return with them. Under the direction of [[Abner]] they remained in [[Jerusalem]] and the [[surrounding]] country, [[quietly]] laboring for the extension of [[the kingdom]], while [[Jesus]] and [[the twelve]] returned to work in [[Galilee]]. Never again were the twenty-four all [[together]] until a short time before the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_163 commissioning and sending forth of the seventy evangelists]. But the two [[groups]] were [[co-operative]], and notwithstanding their [[differences]] of [[opinion]], the best of [[feelings]] prevailed.
    
==147:3. AT THE POOL OF BETHESDA==
 
==147:3. AT THE POOL OF BETHESDA==
   −
147:3.1 The afternoon of the second [[Sabbath]] in [[Jerusalem]], as [[the Master]] and [[the apostles]] were about to [[participate]] in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple temple] services, [[John, the Apostle|John]] said to [[Jesus]], " Come with me, I would show you something. " [[John, the Apostle|John]] conducted [[Jesus]] out through one of the [[Jerusalem]] gates to a [http://en.wikipedia.org/wiki/Pool_of_Bethesda pool of water called Bethesda]. [[Surrounding]] this pool was a [[structure]] of five porches under which a large group of sufferers lingered in [[quest]] of [[healing]]. This was a [http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_springs hot spring] whose reddish-tinged [[water]] would bubble up at irregular intervals because of [[gas]] accumulations in the rock [[caverns]] underneath the pool. This periodic disturbance of the warm [[waters]] was believed by many to be due to [[supernatural]] [[influences]], and it was a [[popular]] [[belief]] that the first [[person]] who entered the [[water]] after such a disturbance would be [[healed]] of whatever [[infirmity]] he had.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_5]
+
147:3.1 The afternoon of the second [[Sabbath]] in [[Jerusalem]], as [[the Master]] and [[the apostles]] were about to [[participate]] in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple temple] services, [[John, the Apostle|John]] said to [[Jesus]], " Come with me, I would show you something. " [[John, the Apostle|John]] conducted [[Jesus]] out through one of the [[Jerusalem]] gates to a [https://en.wikipedia.org/wiki/Pool_of_Bethesda pool of water called Bethesda]. [[Surrounding]] this pool was a [[structure]] of five porches under which a large group of sufferers lingered in [[quest]] of [[healing]]. This was a [https://en.wikipedia.org/wiki/Hot_springs hot spring] whose reddish-tinged [[water]] would bubble up at irregular intervals because of [[gas]] accumulations in the rock [[caverns]] underneath the pool. This periodic disturbance of the warm [[waters]] was believed by many to be due to [[supernatural]] [[influences]], and it was a [[popular]] [[belief]] that the first [[person]] who entered the [[water]] after such a disturbance would be [[healed]] of whatever [[infirmity]] he had.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_5]
    
147:3.2 [[The apostles]] were somewhat restless under the restrictions imposed by [[Jesus]], and [[John, the Apostle|John]], the youngest of [[the twelve]], was especially restive under this restraint. He had brought [[Jesus]] to the pool [[thinking]] that the sight of the assembled [[sufferers]] would make such an [[appeal]] to [[the Master]]'s [[compassion]] that he would be moved to [[perform]] a [[miracle]] of [[healing]], and thereby would all [[Jerusalem]] be astounded and presently be won to believe in the [[gospel]] of [[the kingdom]]. Said [[John, the Apostle|John]] to [[Jesus]]: " Master, see all of these suffering ones; is there nothing we can do for them? " And [[Jesus]] replied: " [[John, the Apostle|John]], why would you [[tempt]] me to turn aside from the way I have [[chosen]]? Why do you go on [[desiring]] to substitute the working of [[wonders]] and the [[healing]] of the sick for the [[proclamation]] of the [[gospel]] of [[eternal]] [[truth]]? My son, I may not do that which you [[desire]], but gather together these [[sick]] and afflicted that I may speak [[words]] of good cheer and eternal [[comfort]] to them. "
 
147:3.2 [[The apostles]] were somewhat restless under the restrictions imposed by [[Jesus]], and [[John, the Apostle|John]], the youngest of [[the twelve]], was especially restive under this restraint. He had brought [[Jesus]] to the pool [[thinking]] that the sight of the assembled [[sufferers]] would make such an [[appeal]] to [[the Master]]'s [[compassion]] that he would be moved to [[perform]] a [[miracle]] of [[healing]], and thereby would all [[Jerusalem]] be astounded and presently be won to believe in the [[gospel]] of [[the kingdom]]. Said [[John, the Apostle|John]] to [[Jesus]]: " Master, see all of these suffering ones; is there nothing we can do for them? " And [[Jesus]] replied: " [[John, the Apostle|John]], why would you [[tempt]] me to turn aside from the way I have [[chosen]]? Why do you go on [[desiring]] to substitute the working of [[wonders]] and the [[healing]] of the sick for the [[proclamation]] of the [[gospel]] of [[eternal]] [[truth]]? My son, I may not do that which you [[desire]], but gather together these [[sick]] and afflicted that I may speak [[words]] of good cheer and eternal [[comfort]] to them. "
   −
147:3.3 In [[speaking]] to those assembled, [[Jesus]] said: " Many of you are here, [[sick]] and afflicted, because of your many years of wrong living. Some [[suffer]] from the [[accidents]] of [[time]], others as a result of the [[mistakes]] of their [[forebears]], while some of you [[struggle]] under the [[handicaps]] of the imperfect conditions of your [[temporal]] [[existence]]. But [[Universal Father|my Father]] works, and I would [[work]], to improve your earthly [[state]] but more especially to insure your [[eternal]] estate. None of us can do much to [[change]] the [[difficulties]] of life unless we [[discover]] [[the Father]] in heaven so wills. After all, we are all beholden to [[Doing the will of God|do the will of the Eternal]]. If you could all be [[healed]] of your [[physical]] afflictions, you would indeed [[marvel]], but it is even greater that you should be cleansed of all [[spiritual]] [[disease]] and find yourselves healed of all [[moral]] infirmities. You are all [[God]]'s [[children]]; you are the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of the heavenly Father]. The bonds of [[time]] may seem to afflict you, but the [[God]] of [[eternity]] [[loves]] you. And when the time of [[judgment]] shall come, [[fear]] not, you shall all find, not only [[justice]], but an [[abundance]] of [[mercy]]. Verily, verily, I say to you: He who hears the [[gospel]] of [[the kingdom]] and believes in this teaching of sonship with [[God]], has [[eternal]] life; already are such believers passing from [[judgment]] and [[death]] to [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_55#55:6._THE_INDIVIDUAL_MORTAL light and life]. And the hour is coming in which even those who are in the [[tombs]] shall hear the [[voice]] of the [[resurrection]]. "
+
147:3.3 In [[speaking]] to those assembled, [[Jesus]] said: " Many of you are here, [[sick]] and afflicted, because of your many years of wrong living. Some [[suffer]] from the [[accidents]] of [[time]], others as a result of the [[mistakes]] of their [[forebears]], while some of you [[struggle]] under the [[handicaps]] of the imperfect conditions of your [[temporal]] [[existence]]. But [[Universal Father|my Father]] works, and I would [[work]], to improve your earthly [[state]] but more especially to insure your [[eternal]] estate. None of us can do much to [[change]] the [[difficulties]] of life unless we [[discover]] [[the Father]] in heaven so wills. After all, we are all beholden to [[Doing the will of God|do the will of the Eternal]]. If you could all be [[healed]] of your [[physical]] afflictions, you would indeed [[marvel]], but it is even greater that you should be cleansed of all [[spiritual]] [[disease]] and find yourselves healed of all [[moral]] infirmities. You are all [[God]]'s [[children]]; you are the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of the heavenly Father]. The bonds of [[time]] may seem to afflict you, but the [[God]] of [[eternity]] [[loves]] you. And when the time of [[judgment]] shall come, [[fear]] not, you shall all find, not only [[justice]], but an [[abundance]] of [[mercy]]. Verily, verily, I say to you: He who hears the [[gospel]] of [[the kingdom]] and believes in this teaching of sonship with [[God]], has [[eternal]] life; already are such believers passing from [[judgment]] and [[death]] to [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_55#55:6._THE_INDIVIDUAL_MORTAL light and life]. And the hour is coming in which even those who are in the [[tombs]] shall hear the [[voice]] of the [[resurrection]]. "
    
147:3.4 And many of those who heard [[believed]] the [[gospel]] of [[the kingdom]]. Some of the afflicted were so [[inspired]] and spiritually [[Renewal|revivified]] that they went about [[proclaiming]] that they had also been [[cured]] of their [[physical]] ailments.
 
147:3.4 And many of those who heard [[believed]] the [[gospel]] of [[the kingdom]]. Some of the afflicted were so [[inspired]] and spiritually [[Renewal|revivified]] that they went about [[proclaiming]] that they had also been [[cured]] of their [[physical]] ailments.
   −
147:3.5 One man who had been many years downcast and grievously afflicted by the infirmities of his troubled [[mind]], [[rejoiced]] at [[Jesus]]' [[words]] and, picking up his bed, went forth to his [[home]], even though it was the [[Sabbath]] day. This afflicted man had waited all these years for somebody to help him; he was such a [[victim]] of the [[feeling]] of his own helplessness that he had never once entertained the [[idea]] of helping himself which proved to be the one thing he had to do in order to [[effect]] recovery—take up his bed and walk.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_5]
+
147:3.5 One man who had been many years downcast and grievously afflicted by the infirmities of his troubled [[mind]], [[rejoiced]] at [[Jesus]]' [[words]] and, picking up his bed, went forth to his [[home]], even though it was the [[Sabbath]] day. This afflicted man had waited all these years for somebody to help him; he was such a [[victim]] of the [[feeling]] of his own helplessness that he had never once entertained the [[idea]] of helping himself which proved to be the one thing he had to do in order to [[effect]] recovery—take up his bed and walk.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_5]
   −
147:3.6 Then said [[Jesus]] to [[John, the Apostle|John]]: " Let us depart ere the chief [[priests]] and the [[scribes]] come upon us and take offense that we spoke [[words]] of life to these afflicted ones. " And they returned to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple temple] to join their companions, and presently all of them departed to spend the night at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. But [[John, the Apostle|John]] never told the other [[apostles]] of this [[visit]] of himself and [[Jesus]] to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Pool_of_Bethesda pool of Bethesda] on this [[Sabbath]] afternoon.
+
147:3.6 Then said [[Jesus]] to [[John, the Apostle|John]]: " Let us depart ere the chief [[priests]] and the [[scribes]] come upon us and take offense that we spoke [[words]] of life to these afflicted ones. " And they returned to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple temple] to join their companions, and presently all of them departed to spend the night at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. But [[John, the Apostle|John]] never told the other [[apostles]] of this [[visit]] of himself and [[Jesus]] to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Pool_of_Bethesda pool of Bethesda] on this [[Sabbath]] afternoon.
    
==147:4. THE RULE OF LIVING==
 
==147:4. THE RULE OF LIVING==
   −
147:4.1 On the evening of this same [[Sabbath]] day, at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany], while [[Jesus]], [[the twelve]], and a [[group]] of believers were assembled about the [[fire]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Lazarus Lazarus]'s [[garden]], [[Nathaniel]] asked [[Jesus]] this question: " Master, although you have taught us the [[positive]] version of the old rule of life, instructing us that we should do to others as we [[wish]] them to do to us, I do not fully [[discern]] how we can always abide by such an injunction. Let me [[illustrate]] my contention by citing the example of a [[lustful]] man who thus [[wicked]]ly looks upon his intended consort in [[sin]]. How can we teach that this [[evil]]-intending man should do to others as he would they should do to him? "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_7]
+
147:4.1 On the evening of this same [[Sabbath]] day, at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany], while [[Jesus]], [[the twelve]], and a [[group]] of believers were assembled about the [[fire]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Lazarus Lazarus]'s [[garden]], [[Nathaniel]] asked [[Jesus]] this question: " Master, although you have taught us the [[positive]] version of the old rule of life, instructing us that we should do to others as we [[wish]] them to do to us, I do not fully [[discern]] how we can always abide by such an injunction. Let me [[illustrate]] my contention by citing the example of a [[lustful]] man who thus [[wicked]]ly looks upon his intended consort in [[sin]]. How can we teach that this [[evil]]-intending man should do to others as he would they should do to him? "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_7]
    
147:4.2 When [[Jesus]] heard [[Nathaniel]]'s question, he [[immediately]] stood upon his feet and, pointing his finger at the [[apostle]], said: " Nathaniel, [[Nathaniel]]! What [[manner]] of [[thinking]] is going on in your [[heart]]? Do you not [[receive]] my teachings as one who has been [[born]] of the [[spirit]]? Do you not hear the [[truth]] as men of [[wisdom]] and [[spiritual]] [[understanding]]? When I admonished you to do to others as you would have them do to you, I [[spoke]] to men of high [[ideals]], not to those who would be [[tempted]] to distort my teaching into a [[license]] for the [[encouragement]] of [[evil]] doing. "
 
147:4.2 When [[Jesus]] heard [[Nathaniel]]'s question, he [[immediately]] stood upon his feet and, pointing his finger at the [[apostle]], said: " Nathaniel, [[Nathaniel]]! What [[manner]] of [[thinking]] is going on in your [[heart]]? Do you not [[receive]] my teachings as one who has been [[born]] of the [[spirit]]? Do you not hear the [[truth]] as men of [[wisdom]] and [[spiritual]] [[understanding]]? When I admonished you to do to others as you would have them do to you, I [[spoke]] to men of high [[ideals]], not to those who would be [[tempted]] to distort my teaching into a [[license]] for the [[encouragement]] of [[evil]] doing. "
   −
147:4.3 When [[the Master]] had spoken, [[Nathaniel]] stood up and said: " But, Master, you should not think that I approve of such an [[interpretation]] of your teaching. I asked the question because I [[conjecture]]d that many such men might thus misjudge your [[admonition]], and I [[hoped]] you would give us further instruction regarding these matters. " And then when [[Nathaniel]] had sat down, [[Jesus]] continued speaking: " I well know, [[Nathaniel]], that no such [[idea]] of [[evil]] is approved in your [[mind]], but I am [[disappointed]] in that you all so often fail to put a genuinely [[spiritual]] [[interpretation]] upon my commonplace teachings, instruction which must be given you in [[human]] [[language]] and as men must speak. Let me now teach you concerning the [[differing]] levels of [[meaning]] attached to the [[interpretation]] of this rule of living, this [[admonition]] to `do to others that which you desire others to do to you':[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_7]
+
147:4.3 When [[the Master]] had spoken, [[Nathaniel]] stood up and said: " But, Master, you should not think that I approve of such an [[interpretation]] of your teaching. I asked the question because I [[conjecture]]d that many such men might thus misjudge your [[admonition]], and I [[hoped]] you would give us further instruction regarding these matters. " And then when [[Nathaniel]] had sat down, [[Jesus]] continued speaking: " I well know, [[Nathaniel]], that no such [[idea]] of [[evil]] is approved in your [[mind]], but I am [[disappointed]] in that you all so often fail to put a genuinely [[spiritual]] [[interpretation]] upon my commonplace teachings, instruction which must be given you in [[human]] [[language]] and as men must speak. Let me now teach you concerning the [[differing]] levels of [[meaning]] attached to the [[interpretation]] of this rule of living, this [[admonition]] to `do to others that which you desire others to do to you':[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_7]
    
*1. 147:4.4 " ''The level of the flesh''. Such a [[purely]] [[selfish]] and [[lustful]] [[interpretation]] would be well exemplified by the [[supposition]] of your question.
 
*1. 147:4.4 " ''The level of the flesh''. Such a [[purely]] [[selfish]] and [[lustful]] [[interpretation]] would be well exemplified by the [[supposition]] of your question.
Line 60: Line 60:  
==147:5. VISITING SIMON THE PHARISEE==
 
==147:5. VISITING SIMON THE PHARISEE==
   −
147:5.1 Though Simon was not a member of the [[Jewish]] [[Sanhedrin]], he was an [[influential]] [[Pharisee]] of [[Jerusalem]]. He was a half-hearted [[believer]], and notwithstanding that he might be severely [[criticized]] therefor, he [[dared]] to invite [[Jesus]] and his [[personal]] associates, [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]], to his [[home]] for a [[social]] meal.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7] Simon had long [[observed]] [[the Master]] and was much impressed with his teachings and even more so with his [[personality]].
+
147:5.1 Though Simon was not a member of the [[Jewish]] [[Sanhedrin]], he was an [[influential]] [[Pharisee]] of [[Jerusalem]]. He was a half-hearted [[believer]], and notwithstanding that he might be severely [[criticized]] therefor, he [[dared]] to invite [[Jesus]] and his [[personal]] associates, [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]], to his [[home]] for a [[social]] meal.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7] Simon had long [[observed]] [[the Master]] and was much impressed with his teachings and even more so with his [[personality]].
    
147:5.2 The [[wealthy]] [[Pharisees]] were [[devoted]] to [[almsgiving]], and they did not shun [[publicity]] regarding their [[philanthropy]]. Sometimes they would even blow a trumpet as they were about to bestow [[charity]] upon some [[beggar]]. It was the [[custom]] of these [[Pharisees]], when they provided a banquet for distinguished guests, to leave the doors of the house open so that even the street beggars might come in and, standing around the walls of the room behind the couches of the diners, be in position to [[receive]] portions of [[food]] which might be tossed to them by the banqueters.
 
147:5.2 The [[wealthy]] [[Pharisees]] were [[devoted]] to [[almsgiving]], and they did not shun [[publicity]] regarding their [[philanthropy]]. Sometimes they would even blow a trumpet as they were about to bestow [[charity]] upon some [[beggar]]. It was the [[custom]] of these [[Pharisees]], when they provided a banquet for distinguished guests, to leave the doors of the house open so that even the street beggars might come in and, standing around the walls of the room behind the couches of the diners, be in position to [[receive]] portions of [[food]] which might be tossed to them by the banqueters.
   −
147:5.3 On this particular occasion at Simon's house, among those who came in off the street was a [[woman]] of unsavory [[reputation]] who had recently become a [[believer]] in the good news of the [[gospel]] of [[the kingdom]]. This [[woman]] was well known throughout all [[Jerusalem]] as the former keeper of one of the so-called high-class [[brothels]] located hard by the [http://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple#The_Court_of_the_Gentiles temple court of the gentiles]. She had, on [[accepting]] the teachings of [[Jesus]], closed up her [[nefarious]] place of [[business]] and had induced the [[majority]] of the [[women]] associated with her to [[accept]] the [[gospel]] and [[change]] their [[mode]] of living; notwithstanding this, she was still held in great [[disdain]] by the [[Pharisees]] and was compelled to wear her hair down—the badge of [[harlotry]]. This unnamed [[woman]] had brought with her a large flask of perfumed anointing lotion and, standing behind [[Jesus]] as he reclined at meat, began to [[anoint]] his feet while she also wet his feet with her tears of [[gratitude]], wiping them with the hair of her head. And when she had finished this [[anointing]], she continued weeping and kissing his feet.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
+
147:5.3 On this particular occasion at Simon's house, among those who came in off the street was a [[woman]] of unsavory [[reputation]] who had recently become a [[believer]] in the good news of the [[gospel]] of [[the kingdom]]. This [[woman]] was well known throughout all [[Jerusalem]] as the former keeper of one of the so-called high-class [[brothels]] located hard by the [https://en.wikipedia.org/wiki/Second_temple#The_Court_of_the_Gentiles temple court of the gentiles]. She had, on [[accepting]] the teachings of [[Jesus]], closed up her [[nefarious]] place of [[business]] and had induced the [[majority]] of the [[women]] associated with her to [[accept]] the [[gospel]] and [[change]] their [[mode]] of living; notwithstanding this, she was still held in great [[disdain]] by the [[Pharisees]] and was compelled to wear her hair down—the badge of [[harlotry]]. This unnamed [[woman]] had brought with her a large flask of perfumed anointing lotion and, standing behind [[Jesus]] as he reclined at meat, began to [[anoint]] his feet while she also wet his feet with her tears of [[gratitude]], wiping them with the hair of her head. And when she had finished this [[anointing]], she continued weeping and kissing his feet.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
   −
147:5.4 When Simon saw all this, he said to himself: " This man, if he were a [[prophet]], would have [[perceived]] who and what [[manner]] of [[woman]] this is who thus [[touches]] him; that she is a notorious [[sinner]]. " And Jesus, knowing what was going on in Simon's [[mind]], spoke up, saying: " Simon, I have something which I would like to say to you. " Simon answered, " Teacher, say on. " Then said [[Jesus]]: " A certain [[wealthy]] moneylender had two debtors. The one owed him five hundred denarii and the other fifty. Now, when neither of them had wherewith to pay, he [[forgave]] them both. Which of them do you think, Simon, would [[love]] him most? " Simon answered, " He, I [[suppose]], whom he [[forgave]] the most. " And [[Jesus]] said, " You have rightly judged, " and pointing to the [[woman]], he continued: " Simon, take a good look at this [[woman]]. I entered your house as an invited guest, yet you gave me no [[water]] for my feet. This [[grateful]] [[woman]] has washed my feet with [[tears]] and wiped them with the hair of her head. You gave me no [http://en.wikipedia.org/wiki/Kiss#Religion kiss] of [[friendly]] greeting, but this [[woman]], ever since she came in, has not ceased to kiss my feet. My head with oil you neglected to [[anoint]], but she has anointed my feet with precious lotions. And what is the [[meaning]] of all this? [[Simply]] that her many [[sins]] have been [[forgiven]], and this has led her to [[love]] much. But those who have [[received]] but little [[forgiveness]] sometimes [[love]] but little. " And turning around toward the [[woman]], he took her by the hand and, lifting her up, said: " You have indeed [[repented]] of your [[sins]], and they are [[forgiven]]. Be not discouraged by the thoughtless and unkind [[attitude]] of your fellows; go on in the [[joy]] and [[liberty]] of [[the kingdom]] of heaven. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
+
147:5.4 When Simon saw all this, he said to himself: " This man, if he were a [[prophet]], would have [[perceived]] who and what [[manner]] of [[woman]] this is who thus [[touches]] him; that she is a notorious [[sinner]]. " And Jesus, knowing what was going on in Simon's [[mind]], spoke up, saying: " Simon, I have something which I would like to say to you. " Simon answered, " Teacher, say on. " Then said [[Jesus]]: " A certain [[wealthy]] moneylender had two debtors. The one owed him five hundred denarii and the other fifty. Now, when neither of them had wherewith to pay, he [[forgave]] them both. Which of them do you think, Simon, would [[love]] him most? " Simon answered, " He, I [[suppose]], whom he [[forgave]] the most. " And [[Jesus]] said, " You have rightly judged, " and pointing to the [[woman]], he continued: " Simon, take a good look at this [[woman]]. I entered your house as an invited guest, yet you gave me no [[water]] for my feet. This [[grateful]] [[woman]] has washed my feet with [[tears]] and wiped them with the hair of her head. You gave me no [https://en.wikipedia.org/wiki/Kiss#Religion kiss] of [[friendly]] greeting, but this [[woman]], ever since she came in, has not ceased to kiss my feet. My head with oil you neglected to [[anoint]], but she has anointed my feet with precious lotions. And what is the [[meaning]] of all this? [[Simply]] that her many [[sins]] have been [[forgiven]], and this has led her to [[love]] much. But those who have [[received]] but little [[forgiveness]] sometimes [[love]] but little. " And turning around toward the [[woman]], he took her by the hand and, lifting her up, said: " You have indeed [[repented]] of your [[sins]], and they are [[forgiven]]. Be not discouraged by the thoughtless and unkind [[attitude]] of your fellows; go on in the [[joy]] and [[liberty]] of [[the kingdom]] of heaven. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
   −
147:5.5 When Simon and his [[friends]] who sat at meat with him heard these [[words]], they were the more astonished, and they began to whisper among themselves, " Who is this man that he even [[dares]] to [[forgive]] [[sins]]? " And when Jesus heard them thus murmuring, he turned to dismiss the woman, saying, " Woman, go in peace; your faith has saved you. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
+
147:5.5 When Simon and his [[friends]] who sat at meat with him heard these [[words]], they were the more astonished, and they began to whisper among themselves, " Who is this man that he even [[dares]] to [[forgive]] [[sins]]? " And when Jesus heard them thus murmuring, he turned to dismiss the woman, saying, " Woman, go in peace; your faith has saved you. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_7]
   −
147:5.6 As [[Jesus]] arose with his [[friends]] to leave, he turned to Simon and said: " I know your [[heart]], Simon, how you are torn betwixt [[faith]] and [[doubts]], how you are distraught by [[fear]] and troubled by [[pride]]; but I [[pray]] for you that you may yield to the [[light]] and may [[experience]] in your station in life just such mighty [[transformations]] of [[mind]] and [[spirit]] as may be comparable to the tremendous [[changes]] which the [[gospel]] of [[the kingdom]] has already wrought in the [[heart]] of your unbidden and unwelcome guest. And I [[declare]] to all of you that [[the Father]] has opened the doors of the heavenly kingdom to all who have the [[faith]] to enter, and no man or [[association]] of men can close those doors even to the most [[humble]] [[soul]] or supposedly most flagrant [[sinner]] on [[earth]] if such [[sincerely]] seek an entrance. " And [[Jesus]], with [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]], took leave of their [[host]] and went to join the [[rest]] of [[the apostles]] at the camp in the [[garden]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane Gethsemane].
+
147:5.6 As [[Jesus]] arose with his [[friends]] to leave, he turned to Simon and said: " I know your [[heart]], Simon, how you are torn betwixt [[faith]] and [[doubts]], how you are distraught by [[fear]] and troubled by [[pride]]; but I [[pray]] for you that you may yield to the [[light]] and may [[experience]] in your station in life just such mighty [[transformations]] of [[mind]] and [[spirit]] as may be comparable to the tremendous [[changes]] which the [[gospel]] of [[the kingdom]] has already wrought in the [[heart]] of your unbidden and unwelcome guest. And I [[declare]] to all of you that [[the Father]] has opened the doors of the heavenly kingdom to all who have the [[faith]] to enter, and no man or [[association]] of men can close those doors even to the most [[humble]] [[soul]] or supposedly most flagrant [[sinner]] on [[earth]] if such [[sincerely]] seek an entrance. " And [[Jesus]], with [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]], took leave of their [[host]] and went to join the [[rest]] of [[the apostles]] at the camp in the [[garden]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Gethsemane Gethsemane].
    
147:5.7 That same evening [[Jesus]] made the long-to-be-[[remembered]] address to [[the apostles]] regarding the [[relative]] [[value]] of [[status]] with [[God]] and [[progress]] in the [[Ascension Career|eternal ascent]] to [[Paradise]]. Said [[Jesus]]: " My [[children]], if there exists a true and living [[connection]] between the child and [[the Father]], the child is certain to [[progress]] [[continuously]] toward the Father's [[ideals]]. True, the child may at first make slow [[progress]], but the progress is none the less sure. The important thing is not the [[Speed|rapidity]] of your progress but rather its [[certainty]]. Your [[actual]] [[achievement]] is not so important as the [[fact]] that the direction of your progress is Godward. What you are becoming day by day is of [[infinite]]ly more importance than what you are today.
 
147:5.7 That same evening [[Jesus]] made the long-to-be-[[remembered]] address to [[the apostles]] regarding the [[relative]] [[value]] of [[status]] with [[God]] and [[progress]] in the [[Ascension Career|eternal ascent]] to [[Paradise]]. Said [[Jesus]]: " My [[children]], if there exists a true and living [[connection]] between the child and [[the Father]], the child is certain to [[progress]] [[continuously]] toward the Father's [[ideals]]. True, the child may at first make slow [[progress]], but the progress is none the less sure. The important thing is not the [[Speed|rapidity]] of your progress but rather its [[certainty]]. Your [[actual]] [[achievement]] is not so important as the [[fact]] that the direction of your progress is Godward. What you are becoming day by day is of [[infinite]]ly more importance than what you are today.
Line 76: Line 76:  
147:5.8 " This [[transformed]] [[woman]] whom some of you saw at Simon's house today is, at this moment, living on a [[level]] which is vastly below that of Simon and his well-[[meaning]] [[associates]]; but while these [[Pharisees]] are occupied with the [[false]] [[progress]] of the [[illusion]] of traversing [[deceptive]] circles of meaningless [[ceremonial]] services, this [[woman]] has, in dead [[earnest]], started out on the long and [[eventful]] search for [[God]], and her path toward [[heaven]] is not blocked by spiritual [[pride]] and [[moral]] [[self]]-[[satisfaction]]. The [[woman]] is, humanly speaking, much farther away from [[God]] than Simon, but her [[soul]] is in progressive [[motion]]; she is on the way toward an [[eternal]] goal. There are present in this [[woman]] tremendous spiritual [[possibilities]] for the [[future]]. Some of you may not stand high in [[actual]] levels of [[soul]] and [[spirit]], but you are making daily [[progress]] on the living way opened up, through [[faith]], to [[God]]. There are tremendous [[possibilities]] in each of you for the [[future]]. Better by far to have a small but living and [[growing]] [[faith]] than to be possessed of a great [[intellect]] with its dead stores of worldly [[wisdom]] and [[spiritual]] unbelief. "
 
147:5.8 " This [[transformed]] [[woman]] whom some of you saw at Simon's house today is, at this moment, living on a [[level]] which is vastly below that of Simon and his well-[[meaning]] [[associates]]; but while these [[Pharisees]] are occupied with the [[false]] [[progress]] of the [[illusion]] of traversing [[deceptive]] circles of meaningless [[ceremonial]] services, this [[woman]] has, in dead [[earnest]], started out on the long and [[eventful]] search for [[God]], and her path toward [[heaven]] is not blocked by spiritual [[pride]] and [[moral]] [[self]]-[[satisfaction]]. The [[woman]] is, humanly speaking, much farther away from [[God]] than Simon, but her [[soul]] is in progressive [[motion]]; she is on the way toward an [[eternal]] goal. There are present in this [[woman]] tremendous spiritual [[possibilities]] for the [[future]]. Some of you may not stand high in [[actual]] levels of [[soul]] and [[spirit]], but you are making daily [[progress]] on the living way opened up, through [[faith]], to [[God]]. There are tremendous [[possibilities]] in each of you for the [[future]]. Better by far to have a small but living and [[growing]] [[faith]] than to be possessed of a great [[intellect]] with its dead stores of worldly [[wisdom]] and [[spiritual]] unbelief. "
   −
147:5.9 But [[Jesus]] [[earnestly]] [[warned]] his [[apostles]] against the foolishness of the child of [[God]] who presumes upon [[the Father]]'s [[love]]. He [[declared]] that the heavenly Father is not a lax, loose, or foolishly indulgent [[parent]] who is ever ready to condone [[sin]] and [[forgive]] recklessness. He cautioned his hearers not mistakenly to apply his [[illustrations]] of father and son so as to make it [[appear]] that [[God]] is like some overindulgent and unwise [[parents]] who [[conspire]] with the foolish of [[earth]] to [[encompass]] the [[moral]] undoing of their thoughtless [[children]], and who are thereby certainly and directly contributing to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Juvenile_delinquency delinquency] and early demoralization of their own offspring. Said [[Jesus]]: " My Father does not indulgently condone those [[acts]] and [[practices]] of his [[children]] which are self-destructive and [[suicidal]] to all [[moral]] [[growth]] and [[spiritual]] [[progress]]. Such sinful [[practices]] are an [[abomination]] in the sight of [[God]]. "
+
147:5.9 But [[Jesus]] [[earnestly]] [[warned]] his [[apostles]] against the foolishness of the child of [[God]] who presumes upon [[the Father]]'s [[love]]. He [[declared]] that the heavenly Father is not a lax, loose, or foolishly indulgent [[parent]] who is ever ready to condone [[sin]] and [[forgive]] recklessness. He cautioned his hearers not mistakenly to apply his [[illustrations]] of father and son so as to make it [[appear]] that [[God]] is like some overindulgent and unwise [[parents]] who [[conspire]] with the foolish of [[earth]] to [[encompass]] the [[moral]] undoing of their thoughtless [[children]], and who are thereby certainly and directly contributing to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Juvenile_delinquency delinquency] and early demoralization of their own offspring. Said [[Jesus]]: " My Father does not indulgently condone those [[acts]] and [[practices]] of his [[children]] which are self-destructive and [[suicidal]] to all [[moral]] [[growth]] and [[spiritual]] [[progress]]. Such sinful [[practices]] are an [[abomination]] in the sight of [[God]]. "
   −
147:5.10 Many other semiprivate meetings and banquets did [[Jesus]] attend with the high and the low, the [[rich]] and the [[poor]], of [[Jerusalem]] before he and his [[apostles]] finally departed for [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum]. And many, indeed, became [[believers]] in the [[gospel]] of [[the kingdom]] and were subsequently [[baptized]] by [[Abner]] and his associates, who remained behind to foster the interests of [[the kingdom]] in [[Jerusalem]] and thereabouts.
+
147:5.10 Many other semiprivate meetings and banquets did [[Jesus]] attend with the high and the low, the [[rich]] and the [[poor]], of [[Jerusalem]] before he and his [[apostles]] finally departed for [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum]. And many, indeed, became [[believers]] in the [[gospel]] of [[the kingdom]] and were subsequently [[baptized]] by [[Abner]] and his associates, who remained behind to foster the interests of [[the kingdom]] in [[Jerusalem]] and thereabouts.
    
==147:6. RETURNING TO CAPERNAUM==
 
==147:6. RETURNING TO CAPERNAUM==
   −
147:6.1 The last week of [http://en.wikipedia.org/wiki/April April], [[Jesus]] and [[the twelve]] departed from their [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] [[headquarters]] near [[Jerusalem]] and began their [[journey]] back to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] by way of [http://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan].
+
147:6.1 The last week of [https://en.wikipedia.org/wiki/April April], [[Jesus]] and [[the twelve]] departed from their [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] [[headquarters]] near [[Jerusalem]] and began their [[journey]] back to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] by way of [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan].
   −
147:6.2 The chief [[priests]] and the religious [[leaders]] of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] held many [[secret]] meetings for the [[purpose]] of [[deciding]] what to do with [[Jesus]]. They were all [[agreed]] that something should be done to put a stop to his teaching, but they could not agree on the [[method]]. They had [[hoped]] that the civil [[authorities]] would dispose of him as [http://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] had put an end to [[John the Baptist|John]], but they [[discovered]] that [[Jesus]] was so conducting his [[work]] that the [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_governor Roman officials] were not much alarmed by his [[preaching]]. Accordingly, at a meeting which was held the day before [[Jesus]]' departure for [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], it was [[decided]] that he would have to be apprehended on a [[religious]] [[Arrest|charge]] and be tried by the [[Sanhedrin]]. Therefore a commission of six [[secret]] [[spies]] was appointed to follow [[Jesus]], to [[observe]] his [[words]] and [[acts]], and when they had amassed sufficient [[evidence]] of [[Crime|lawbreaking]] and [[blasphemy]], to return to [[Jerusalem]] with their report. These six Jews caught up with the apostolic party, numbering about thirty, at [http://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] and, under the pretense of [[desiring]] to become [[disciples]], attached themselves to [[Jesus]]' family of followers, remaining with the [[group]] up to the time of the beginning of the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_149 second preaching tour] in [[Galilee]]; whereupon [[three]] of them returned to ''Jerusalem'' to submit their report to the chief [[priests]] and the [[Sanhedrin]].
+
147:6.2 The chief [[priests]] and the religious [[leaders]] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] held many [[secret]] meetings for the [[purpose]] of [[deciding]] what to do with [[Jesus]]. They were all [[agreed]] that something should be done to put a stop to his teaching, but they could not agree on the [[method]]. They had [[hoped]] that the civil [[authorities]] would dispose of him as [https://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] had put an end to [[John the Baptist|John]], but they [[discovered]] that [[Jesus]] was so conducting his [[work]] that the [https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_governor Roman officials] were not much alarmed by his [[preaching]]. Accordingly, at a meeting which was held the day before [[Jesus]]' departure for [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], it was [[decided]] that he would have to be apprehended on a [[religious]] [[Arrest|charge]] and be tried by the [[Sanhedrin]]. Therefore a commission of six [[secret]] [[spies]] was appointed to follow [[Jesus]], to [[observe]] his [[words]] and [[acts]], and when they had amassed sufficient [[evidence]] of [[Crime|lawbreaking]] and [[blasphemy]], to return to [[Jerusalem]] with their report. These six Jews caught up with the apostolic party, numbering about thirty, at [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] and, under the pretense of [[desiring]] to become [[disciples]], attached themselves to [[Jesus]]' family of followers, remaining with the [[group]] up to the time of the beginning of the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_149 second preaching tour] in [[Galilee]]; whereupon [[three]] of them returned to ''Jerusalem'' to submit their report to the chief [[priests]] and the [[Sanhedrin]].
   −
147:6.3 [[Peter, the Apostle|Peter]] [[preached]] to the assembled multitude at the crossing of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan], and the following morning they moved up the river toward Amathus. They wanted to [[proceed]] straight on to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], but such a crowd gathered here they remained [[three]] days, [[preaching]], [[teaching]], and [[baptizing]]. They did not move toward home until early [[Sabbath]] morning, the first day of [http://en.wikipedia.org/wiki/May May]. The [[Jerusalem]] [[spies]] were sure they would now secure their first charge against [[Jesus]]—that of [[Sabbath]] breaking—since he had presumed to start his [[journey]] on the [[Sabbath]] day. But they were [[doomed]] to [[disappointment]] because, just before their departure, [[Jesus]] called [[Andrew, the Apostle|Andrew]] into his [[presence]] and before them all instructed him to [[proceed]] for a distance of only one thousand yards, the [http://en.wikipedia.org/wiki/39_melakhot legal Jewish Sabbath] day's [[journey]].
+
147:6.3 [[Peter, the Apostle|Peter]] [[preached]] to the assembled multitude at the crossing of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan], and the following morning they moved up the river toward Amathus. They wanted to [[proceed]] straight on to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum], but such a crowd gathered here they remained [[three]] days, [[preaching]], [[teaching]], and [[baptizing]]. They did not move toward home until early [[Sabbath]] morning, the first day of [https://en.wikipedia.org/wiki/May May]. The [[Jerusalem]] [[spies]] were sure they would now secure their first charge against [[Jesus]]—that of [[Sabbath]] breaking—since he had presumed to start his [[journey]] on the [[Sabbath]] day. But they were [[doomed]] to [[disappointment]] because, just before their departure, [[Jesus]] called [[Andrew, the Apostle|Andrew]] into his [[presence]] and before them all instructed him to [[proceed]] for a distance of only one thousand yards, the [https://en.wikipedia.org/wiki/39_melakhot legal Jewish Sabbath] day's [[journey]].
   −
147:6.4 But the [[spies]] did not have long to wait for their [[opportunity]] to [[accuse]] [[Jesus]] and his associates of [[Sabbath]] breaking. As the company passed along the narrow road, the waving wheat, which was just then ripening, was near at hand on either side, and some of [[the apostles]], being [[hungry]], plucked the ripe grain and ate it. It was customary for travelers to help themselves to grain as they passed along the road, and therefore no [[thought]] of wrongdoing was attached to such [[conduct]]. But the [[spies]] seized upon this as a [[pretext]] for assailing [[Jesus]]. When they saw [[Andrew, the Apostle|Andrew]] rub the grain in his hand, they went up to him and said: " Do you not know that it is [http://en.wikipedia.org/wiki/39_melakhot#Reaping unlawful to pluck and rub the grain] on the [[Sabbath]] day? "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_6] And [[Andrew, the Apostle|Andrew]] answered: " But we are [[hungry]] and rub only sufficient for our needs; and since when did it become [[sinful]] to eat grain on the [[Sabbath]] day? " But the [[Pharisees]] answered: " You do no wrong in eating, but you do break the [[law]] in plucking and rubbing out the grain between your hands; surely your Master would not approve of such [[acts]]. " Then said [[Andrew, the Apostle|Andrew]]: " But if it is not wrong to eat the grain, surely the rubbing out between our hands is hardly more work than the chewing of the grain, which you allow; wherefore do you [[quibble]] over such trifles? " When [[Andrew, the Apostle|Andrew]] intimated that they were [[quibblers]], they were indignant, and rushing back to where [[Jesus]] walked along, talking to [[Matthew, the Apostle|Matthew]], they [[protested]], saying: " Behold, Teacher, your [[apostles]] do that which is unlawful on the [[Sabbath]] day; they pluck, rub, and eat the grain. We are sure you will command them to cease. " And then said [[Jesus]] to the [[accusers]]: " You are indeed [[zealous]] for the [[law]], and you do well to [[remember]] the [[Sabbath]] day to keep it [[holy]]; but did you never read in the [[Scripture]] that, one day when [http://en.wikipedia.org/wiki/David David] was [[hungry]], he and they who were with him entered the house of God and ate the showbread, which it was not lawful for anyone to eat save the [[priests]]? and [http://en.wikipedia.org/wiki/David David] also gave this bread to those who were with him. And have you not read in our [[law]] that it is lawful to do many needful things on the [[Sabbath]] day? And shall I not, before the day is finished, see you eat that which you have brought along for the needs of this day? My good men, you do well to be [[zealous]] for the [[Sabbath]], but you would do better to guard the [[health]] and well-being of your fellows. I [[declare]] that the [[Sabbath]] was made for [[man]] and not man for the Sabbath. And if you are here present with us to watch my [[words]], then will I openly [[proclaim]] that the [http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] is lord even of the [[Sabbath]]. "
+
147:6.4 But the [[spies]] did not have long to wait for their [[opportunity]] to [[accuse]] [[Jesus]] and his associates of [[Sabbath]] breaking. As the company passed along the narrow road, the waving wheat, which was just then ripening, was near at hand on either side, and some of [[the apostles]], being [[hungry]], plucked the ripe grain and ate it. It was customary for travelers to help themselves to grain as they passed along the road, and therefore no [[thought]] of wrongdoing was attached to such [[conduct]]. But the [[spies]] seized upon this as a [[pretext]] for assailing [[Jesus]]. When they saw [[Andrew, the Apostle|Andrew]] rub the grain in his hand, they went up to him and said: " Do you not know that it is [https://en.wikipedia.org/wiki/39_melakhot#Reaping unlawful to pluck and rub the grain] on the [[Sabbath]] day? "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_6] And [[Andrew, the Apostle|Andrew]] answered: " But we are [[hungry]] and rub only sufficient for our needs; and since when did it become [[sinful]] to eat grain on the [[Sabbath]] day? " But the [[Pharisees]] answered: " You do no wrong in eating, but you do break the [[law]] in plucking and rubbing out the grain between your hands; surely your Master would not approve of such [[acts]]. " Then said [[Andrew, the Apostle|Andrew]]: " But if it is not wrong to eat the grain, surely the rubbing out between our hands is hardly more work than the chewing of the grain, which you allow; wherefore do you [[quibble]] over such trifles? " When [[Andrew, the Apostle|Andrew]] intimated that they were [[quibblers]], they were indignant, and rushing back to where [[Jesus]] walked along, talking to [[Matthew, the Apostle|Matthew]], they [[protested]], saying: " Behold, Teacher, your [[apostles]] do that which is unlawful on the [[Sabbath]] day; they pluck, rub, and eat the grain. We are sure you will command them to cease. " And then said [[Jesus]] to the [[accusers]]: " You are indeed [[zealous]] for the [[law]], and you do well to [[remember]] the [[Sabbath]] day to keep it [[holy]]; but did you never read in the [[Scripture]] that, one day when [https://en.wikipedia.org/wiki/David David] was [[hungry]], he and they who were with him entered the house of God and ate the showbread, which it was not lawful for anyone to eat save the [[priests]]? and [https://en.wikipedia.org/wiki/David David] also gave this bread to those who were with him. And have you not read in our [[law]] that it is lawful to do many needful things on the [[Sabbath]] day? And shall I not, before the day is finished, see you eat that which you have brought along for the needs of this day? My good men, you do well to be [[zealous]] for the [[Sabbath]], but you would do better to guard the [[health]] and well-being of your fellows. I [[declare]] that the [[Sabbath]] was made for [[man]] and not man for the Sabbath. And if you are here present with us to watch my [[words]], then will I openly [[proclaim]] that the [https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] is lord even of the [[Sabbath]]. "
    
147:6.5 The [[Pharisees]] were astonished and confounded by his [[words]] of [[discernment]] and [[wisdom]]. For the remainder of the day they kept by themselves and dared not ask any more questions.
 
147:6.5 The [[Pharisees]] were astonished and confounded by his [[words]] of [[discernment]] and [[wisdom]]. For the remainder of the day they kept by themselves and dared not ask any more questions.
   −
147:6.6 [[Jesus]]' [[antagonism]] to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Judaism Jewish traditions] and [[Slave|slavish]] [[ceremonials]] was always [[positive]]. It consisted in what he did and in what he affirmed. [[The Master]] spent little time in [[negative]] denunciations. He taught that those who know [[God]] can [[enjoy]] the [[liberty]] of living without [[deceiving]] themselves by the [[license]]s of [[sin]]ning. Said [[Jesus]] to [[the apostles]]: " Men, if you are [[enlightened]] by the [[truth]] and really know what you are [[doing]], you are [[blessed]]; but if you know not the [[divine]] way, you are unfortunate and already breakers of the [[law]]. "
+
147:6.6 [[Jesus]]' [[antagonism]] to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Judaism Jewish traditions] and [[Slave|slavish]] [[ceremonials]] was always [[positive]]. It consisted in what he did and in what he affirmed. [[The Master]] spent little time in [[negative]] denunciations. He taught that those who know [[God]] can [[enjoy]] the [[liberty]] of living without [[deceiving]] themselves by the [[license]]s of [[sin]]ning. Said [[Jesus]] to [[the apostles]]: " Men, if you are [[enlightened]] by the [[truth]] and really know what you are [[doing]], you are [[blessed]]; but if you know not the [[divine]] way, you are unfortunate and already breakers of the [[law]]. "
    
==147:7. BACK IN CAPERNAUM==
 
==147:7. BACK IN CAPERNAUM==
   −
147:7.1 It was around noon on Monday, May 3, when [[Jesus]] and [[the twelve]] came to [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida] by boat from [http://books.google.com/books?id=e3jnUBqapi0C&pg=PA71&lpg=PA71&dq=tarichea&source=bl&ots=TQmo_szFWy&sig=mpFK1Mxw5-CPQpKY1Rhp8kNnn94&hl=en&ei=mRudTc-TB8OutweylIGuBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CBwQ6AEwAQ#v=onepage&q=tarichea&f=false Tarichea]. They traveled by boat in order to [[escape]] those who [[journeyed]] with them. But by the next day the others, including the official [[spies]] from [[Jerusalem]], had again found [[Jesus]].
+
147:7.1 It was around noon on Monday, May 3, when [[Jesus]] and [[the twelve]] came to [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida] by boat from [https://books.google.com/books?id=e3jnUBqapi0C&pg=PA71&lpg=PA71&dq=tarichea&source=bl&ots=TQmo_szFWy&sig=mpFK1Mxw5-CPQpKY1Rhp8kNnn94&hl=en&ei=mRudTc-TB8OutweylIGuBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CBwQ6AEwAQ#v=onepage&q=tarichea&f=false Tarichea]. They traveled by boat in order to [[escape]] those who [[journeyed]] with them. But by the next day the others, including the official [[spies]] from [[Jerusalem]], had again found [[Jesus]].
   −
147:7.2 On Tuesday evening [[Jesus]] was conducting one of his customary classes of questions and answers when the [[leader]] of the six [[spies]] said to him: " I was today talking with one of [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]] who is here attending upon your teaching, and we were at a loss to [[understand]] why you never command your [[disciples]] to [[fast]] and [[pray]] as we [[Pharisees]] fast and as [[John the Baptist|John]] bade his followers. " And [[Jesus]], referring to a [[statement]] by John, answered this questioner: " Do the sons of the bridechamber [[fast]] while the bridegroom is with them? As long as the bridegroom remains with them, they can hardly [[fast]]. But the time is coming when the bridegroom shall be taken away, and during those times the [[children]] of the bridechamber undoubtedly will [[fast]] and [[pray]]. To pray is [[natural]] for the children of [[light]], but [[fasting]] is not a part of the [[gospel]] of [[the kingdom]] of heaven. Be reminded that a [[wise]] tailor does not sew a piece of new and unshrunk cloth upon an old garment, lest, when it is wet, it shrink and produce a worse rent. Neither do men put new wine into old wine skins, lest the new wine burst the skins so that both the wine and the skins perish. The [[wise]] man puts the new wine into fresh wine skins.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_5] Therefore do my [[disciples]] show [[wisdom]] in that they do not bring too much of the old order over into the new teaching of the [[gospel]] of [[the kingdom]]. You who have lost your teacher may be [[justified]] in [[fasting]] for a time. [[Fasting]] may be an appropriate part of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Torah law of Moses], but in the coming kingdom the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God] shall [[experience]] [[freedom]] from [[fear]] and [[joy]] in the [[Thought Adjuster|divine spirit]. " And when they heard these [[words]], the [[disciples]] of [[John the Baptist|John]] were [[comforted]] while the [[Pharisees]] themselves were the more confounded.
+
147:7.2 On Tuesday evening [[Jesus]] was conducting one of his customary classes of questions and answers when the [[leader]] of the six [[spies]] said to him: " I was today talking with one of [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]] who is here attending upon your teaching, and we were at a loss to [[understand]] why you never command your [[disciples]] to [[fast]] and [[pray]] as we [[Pharisees]] fast and as [[John the Baptist|John]] bade his followers. " And [[Jesus]], referring to a [[statement]] by John, answered this questioner: " Do the sons of the bridechamber [[fast]] while the bridegroom is with them? As long as the bridegroom remains with them, they can hardly [[fast]]. But the time is coming when the bridegroom shall be taken away, and during those times the [[children]] of the bridechamber undoubtedly will [[fast]] and [[pray]]. To pray is [[natural]] for the children of [[light]], but [[fasting]] is not a part of the [[gospel]] of [[the kingdom]] of heaven. Be reminded that a [[wise]] tailor does not sew a piece of new and unshrunk cloth upon an old garment, lest, when it is wet, it shrink and produce a worse rent. Neither do men put new wine into old wine skins, lest the new wine burst the skins so that both the wine and the skins perish. The [[wise]] man puts the new wine into fresh wine skins.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_5] Therefore do my [[disciples]] show [[wisdom]] in that they do not bring too much of the old order over into the new teaching of the [[gospel]] of [[the kingdom]]. You who have lost your teacher may be [[justified]] in [[fasting]] for a time. [[Fasting]] may be an appropriate part of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Torah law of Moses], but in the coming kingdom the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God] shall [[experience]] [[freedom]] from [[fear]] and [[joy]] in the [[Thought Adjuster|divine spirit]]. " And when they heard these [[words]], the [[disciples]] of [[John the Baptist|John]] were [[comforted]] while the [[Pharisees]] themselves were the more confounded.
    
147:7.3 Then [[the Master]] [[proceeded]] to [[warn]] his hearers against entertaining the notion that all olden teaching should be replaced entirely by new [[doctrines]]. Said [[Jesus]]: " That which is old and also [[true]] must abide. Likewise, that which is new but [[false]] must be rejected. But that which is new and also true, have the [[faith]] and [[courage]] to [[accept]]. Remember it is [[written]]: `Forsake not an old [[friend]], for the new is not comparable to him. As new wine, so is a new [[friend]]; if it becomes old, you shall drink it with [[gladness]].' "
 
147:7.3 Then [[the Master]] [[proceeded]] to [[warn]] his hearers against entertaining the notion that all olden teaching should be replaced entirely by new [[doctrines]]. Said [[Jesus]]: " That which is old and also [[true]] must abide. Likewise, that which is new but [[false]] must be rejected. But that which is new and also true, have the [[faith]] and [[courage]] to [[accept]]. Remember it is [[written]]: `Forsake not an old [[friend]], for the new is not comparable to him. As new wine, so is a new [[friend]]; if it becomes old, you shall drink it with [[gladness]].' "
Line 104: Line 104:  
==147:8. THE FEAST OF SPIRITUAL GOODNESS==
 
==147:8. THE FEAST OF SPIRITUAL GOODNESS==
   −
147:8.1 That night, long after the usual [[listeners]] had [[Sleep|retired]], [[Jesus]] continued to [[teach]] his [[apostles]]. He began this special instruction by quoting from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Isaiah Prophet Isaiah]:
+
147:8.1 That night, long after the usual [[listeners]] had [[Sleep|retired]], [[Jesus]] continued to [[teach]] his [[apostles]]. He began this special instruction by quoting from the [https://en.wikipedia.org/wiki/Isaiah Prophet Isaiah]:
   −
147:8.2 " `Why have you [[fasted]]?[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58] For what [[reason]] do you [[afflict]] your [[souls]] while you continue to find [[pleasure]] in [[oppression]] and to take delight in injustice? Behold, you fast for the sake of [[strife]] and contention and to smite with the fist of [[wickedness]]. But you shall not fast in this way to make your [[voices]] heard on high.
+
147:8.2 " `Why have you [[fasted]]?[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58] For what [[reason]] do you [[afflict]] your [[souls]] while you continue to find [[pleasure]] in [[oppression]] and to take delight in injustice? Behold, you fast for the sake of [[strife]] and contention and to smite with the fist of [[wickedness]]. But you shall not fast in this way to make your [[voices]] heard on high.
   −
147:8.3 " `Is it such a [[fast]] that I have [[chosen]][http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58]—a day for a man to afflict his [[soul]]? Is it to bow down his head like a bulrush, to grovel in sackcloth and ashes? Will you [[dare]] to call this a [[fast]] and an acceptable day in the sight of the Lord? Is not this the fast I should choose: to loose the bonds of [[wickedness]], to undo the knots of heavy burdens, to let the oppressed go [[free]], and to break every yoke? Is it not to [[share]] my bread with the [[hungry]] and to bring those who are [[homeless]] and [[poor]] to my house? And when I see those who are [[naked]], I will clothe them.
+
147:8.3 " `Is it such a [[fast]] that I have [[chosen]][https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58]—a day for a man to afflict his [[soul]]? Is it to bow down his head like a bulrush, to grovel in sackcloth and ashes? Will you [[dare]] to call this a [[fast]] and an acceptable day in the sight of the Lord? Is not this the fast I should choose: to loose the bonds of [[wickedness]], to undo the knots of heavy burdens, to let the oppressed go [[free]], and to break every yoke? Is it not to [[share]] my bread with the [[hungry]] and to bring those who are [[homeless]] and [[poor]] to my house? And when I see those who are [[naked]], I will clothe them.
   −
147:8.4 " `Then shall your [[light]] break forth as the morning while your [[health]] springs forth speedily. Your [[righteousness]] shall go before you while the [[glory]] of the Lord shall be your rear guard. Then will you call upon the Lord, and he shall answer; you will cry out, and he shall say—Here am I.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58] And all this he will do if you refrain from [[oppression]], condemnation, and [[vanity]]. [[The Father]] rather [[desires]] that you draw out your [[heart]] to the [[hungry]], and that you minister to the afflicted [[souls]]; then shall your [[light]] shine in [[obscurity]], and even your [[darkness]] shall be as the noonday. Then shall the Lord guide you continually, [[satisfying]] your [[soul]] and renewing your [[strength]]. You shall become like a watered [[garden]], like a spring whose waters fail not.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58] And they who do these things shall restore the wasted [[glories]]; they shall raise up the [[foundations]] of many [[generations]]; they shall be called the rebuilders of broken walls, the restorers of safe [[paths]] in which to dwell.' "
+
147:8.4 " `Then shall your [[light]] break forth as the morning while your [[health]] springs forth speedily. Your [[righteousness]] shall go before you while the [[glory]] of the Lord shall be your rear guard. Then will you call upon the Lord, and he shall answer; you will cry out, and he shall say—Here am I.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58] And all this he will do if you refrain from [[oppression]], condemnation, and [[vanity]]. [[The Father]] rather [[desires]] that you draw out your [[heart]] to the [[hungry]], and that you minister to the afflicted [[souls]]; then shall your [[light]] shine in [[obscurity]], and even your [[darkness]] shall be as the noonday. Then shall the Lord guide you continually, [[satisfying]] your [[soul]] and renewing your [[strength]]. You shall become like a watered [[garden]], like a spring whose waters fail not.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Isaiah#Chapter_.58] And they who do these things shall restore the wasted [[glories]]; they shall raise up the [[foundations]] of many [[generations]]; they shall be called the rebuilders of broken walls, the restorers of safe [[paths]] in which to dwell.' "
   −
147:8.5 And then long into the night [[Jesus]] propounded to his [[apostles]] the [[truth]] that it was their [[faith]] that made them [[secure]] in [[the kingdom]] of the present and the [[future]], and not their [[affliction]] of [[soul]] nor [[fasting]] of [[body]]. He exhorted [[the apostles]] at least to live up to the [[ideas]] of the [[prophet]] of old and [[expressed]] the [[hope]] that they would [[progress]] far beyond even the [[ideals]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Isaiah Isaiah] and the older prophets. His last [[words]] that night were: " [[Grow]] in [[grace]] by means of that living [[faith]] which grasps the [[fact]] that you are the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God] while at the same time it [[recognizes]] every man as a [[brother]]. "
+
147:8.5 And then long into the night [[Jesus]] propounded to his [[apostles]] the [[truth]] that it was their [[faith]] that made them [[secure]] in [[the kingdom]] of the present and the [[future]], and not their [[affliction]] of [[soul]] nor [[fasting]] of [[body]]. He exhorted [[the apostles]] at least to live up to the [[ideas]] of the [[prophet]] of old and [[expressed]] the [[hope]] that they would [[progress]] far beyond even the [[ideals]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Isaiah Isaiah] and the older prophets. His last [[words]] that night were: " [[Grow]] in [[grace]] by means of that living [[faith]] which grasps the [[fact]] that you are the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God] while at the same time it [[recognizes]] every man as a [[brother]]. "
    
147:8.6 It was after two o'clock in the morning when [[Jesus]] ceased [[speaking]] and every man went to his place for [[sleep]].
 
147:8.6 It was after two o'clock in the morning when [[Jesus]] ceased [[speaking]] and every man went to his place for [[sleep]].
   −
<center>[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_148 Go to Next Paper]</center><center>[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_146 Go to Previous Paper]</center>
+
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_148 Go to Next Paper]</center><center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_146 Go to Previous Paper]</center>
<center>[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Urantia_Text_-_Contents Go to Table of Contents]</center>
+
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Urantia_Text_-_Contents Go to Table of Contents]</center>
    
[[Category: PART IV: The Life and Teachings of Jesus]]
 
[[Category: PART IV: The Life and Teachings of Jesus]]

Navigation menu