Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
4 bytes added ,  02:42, 13 December 2020
m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 3: Line 3:  
==Origin==
 
==Origin==
 
[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=English#ca._1100-1500_.09THE_MIDDLE_ENGLISH_PERIOD Middle English] yok, from [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=English#ca._600-1100.09THE_OLD_ENGLISH.2C_OR_ANGLO-SAXON_PERIOD Old English] geoc; akin to Old High German joh yoke, [[Latin]] jugum, [[Greek]] zygon, [[Sanskrit]] yuga, Latin jungere to join
 
[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=English#ca._1100-1500_.09THE_MIDDLE_ENGLISH_PERIOD Middle English] yok, from [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=English#ca._600-1100.09THE_OLD_ENGLISH.2C_OR_ANGLO-SAXON_PERIOD Old English] geoc; akin to Old High German joh yoke, [[Latin]] jugum, [[Greek]] zygon, [[Sanskrit]] yuga, Latin jungere to join
*[http://en.wikipedia.org/wiki/12th_century before 12th Century]
+
*[https://en.wikipedia.org/wiki/12th_century before 12th Century]
The [[word]] "yoke" is believed to derive from [http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language Proto-Indo-European] *yugóm (yoke), from verb *yeug- (join, unite). This [[root]] has descendants in almost all known Indo-European languages including German Joch, Latin iugum, Ancient Greek ζυγόν (zygon), Sanskrit युग (yugá), Hittite (iúkan), Old Church Slavonic иго (igo), Lithuanian jungas, Old Irish cuing, Romanian jug, etc. (all [[meaning]] "yoke").
+
The [[word]] "yoke" is believed to derive from [https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language Proto-Indo-European] *yugóm (yoke), from verb *yeug- (join, unite). This [[root]] has descendants in almost all known Indo-European languages including German Joch, Latin iugum, Ancient Greek ζυγόν (zygon), Sanskrit युग (yugá), Hittite (iúkan), Old Church Slavonic иго (igo), Lithuanian jungas, Old Irish cuing, Romanian jug, etc. (all [[meaning]] "yoke").
 
==Definitions==
 
==Definitions==
 
*1a : a wooden bar or frame by which two draft [[animals]] (as oxen) are joined at the heads or necks for working [[together]]  
 
*1a : a wooden bar or frame by which two draft [[animals]] (as oxen) are joined at the heads or necks for working [[together]]  
Line 20: Line 20:  
A '''yoke''' is a wooden beam which is used between a pair of oxen to allow them to pull a load (oxen almost always work in pairs). It can be used to help plow fields. There are several [[types]], used in different [[cultures]], and for different types of oxen. A pair of oxen is also called a yoke of oxen, and yoke is also used as a verb: "to yoke a pair of oxen".
 
A '''yoke''' is a wooden beam which is used between a pair of oxen to allow them to pull a load (oxen almost always work in pairs). It can be used to help plow fields. There are several [[types]], used in different [[cultures]], and for different types of oxen. A pair of oxen is also called a yoke of oxen, and yoke is also used as a verb: "to yoke a pair of oxen".
 
==Symbolism==
 
==Symbolism==
With its of connotations of subservience, in ancient cultures it was [[traditional]] to force a defeated [[enemy]] to pass beneath a symbolic yoke of spears or swords. A remnant of this [[tradition]] is the [http://en.wikipedia.org/wiki/Saber_arch saber arch] seen at some military weddings.
+
With its of connotations of subservience, in ancient cultures it was [[traditional]] to force a defeated [[enemy]] to pass beneath a symbolic yoke of spears or swords. A remnant of this [[tradition]] is the [https://en.wikipedia.org/wiki/Saber_arch saber arch] seen at some military weddings.
   −
The yoke is frequently used as a [[metaphor]] in the [[Old Testament]], first used in [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_genesis#Chapter_.27 Genesis 27:40] regarding [http://en.wikipedia.org/wiki/Esau Esau]. In the teachings of [[Jesus]] [[Christ]], his followers are told "Take my yoke upon you, and learn of me; for I am [[meek]] and lowly in [[heart]]: and ye shall find rest unto your [[souls]]. For my yoke is easy, and my burden is light". This is a [[metaphor]] for submitting to Jesus and being [[connected]] to him as with a yoke. ([https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_11 Gospel of Matthew 11:30])
+
The yoke is frequently used as a [[metaphor]] in the [[Old Testament]], first used in [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_genesis#Chapter_.27 Genesis 27:40] regarding [https://en.wikipedia.org/wiki/Esau Esau]. In the teachings of [[Jesus]] [[Christ]], his followers are told "Take my yoke upon you, and learn of me; for I am [[meek]] and lowly in [[heart]]: and ye shall find rest unto your [[souls]]. For my yoke is easy, and my burden is light". This is a [[metaphor]] for submitting to Jesus and being [[connected]] to him as with a yoke. ([https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_matthew#Chapter_11 Gospel of Matthew 11:30])
       
[[Category: General Reference]]
 
[[Category: General Reference]]

Navigation menu