Difference between revisions of "Bible"
From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to searchLine 2: | Line 2: | ||
[[Image:Codexbezae.gif|left|thumb|"Codex Bezae:most enigmatic of manuscripts."]] | [[Image:Codexbezae.gif|left|thumb|"Codex Bezae:most enigmatic of manuscripts."]] | ||
[[Image:Codex2hammadi1stpg.jpg|right]] | [[Image:Codex2hammadi1stpg.jpg|right]] | ||
− | [[Image: | + | [[Image:Codex2hamaddilastpg.jpg|right|thumb|"Codex II,[[Hammadi]],1st pg.top, last page above"]] |
− | + | ||
'''Bible''' | '''Bible''' | ||
*1. The Christian holy book. | *1. The Christian holy book. |
Revision as of 03:03, 15 December 2007
Bible
- 1. The Christian holy book.
- 2. The Jewish holy book that was largely incorporated into the Christian Bible.
- 3. The analogous holy book of another religion.
- 4. A comprehensive manual that describes something. (e.g., handyman’s bible).
Etymology Latin biblia “a collection of books” (since there are many books in the Bible) < Ancient Greek βιβλία, (biblia) “books”, plural of βιβλίον (biblion) “book”, originally a diminutive of βίβλος (biblos) < βύβλος (bublos) “papyrus” (from the ancient Phoenician city of Byblos which exported this writing material)