Difference between revisions of "Bible"
From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to searchLine 2: | Line 2: | ||
[[Image:Codexbezae.gif|left|thumb|"Codex Bezae:most enigmatic of manuscripts."]] | [[Image:Codexbezae.gif|left|thumb|"Codex Bezae:most enigmatic of manuscripts."]] | ||
[[Image:Codex2pg1hamaddi.jpg|left|"Codex II Hamaddi pg1]] | [[Image:Codex2pg1hamaddi.jpg|left|"Codex II Hamaddi pg1]] | ||
+ | [[Image:Codex2hamaddilastpg.jpg|left|thumb|"Codex II, Hammadi, pg1 top, last pg.above"]] | ||
[[Image:Bezae-small.jpg|right|"original Codex Bezae."]] | [[Image:Bezae-small.jpg|right|"original Codex Bezae."]] | ||
Revision as of 03:56, 14 December 2007
Bible
- 1. The Christian holy book.
- 2. The Jewish holy book that was largely incorporated into the Christian Bible.
- 3. The analogous holy book of another religion.
- 4. A specific version, edition, translation, or copy of any of the above.
- 5. A comprehensive manual that describes something. (e.g., handyman’s bible).
- 6. (nautical) A holystone.
Etymology
Latin biblia “a collection of books” (since there are many books in the Bible) < Ancient Greek βιβλία, (biblia) “books”, plural of βιβλίον (biblion) “book”, originally a diminutive of βίβλος (biblos) < βύβλος (bublos) “papyrus” (from the ancient Phoenician city of Byblos which exported this writing material)