Search results
- ...ed by Protestants as sacred and canonical. But besides those sections, the Vulgate, the Greek translations of Daniel (Septuagint and Theodotion) together with9 KB (1,529 words) - 23:45, 12 December 2020
- ...or [[Apocrypha]] (Protestant), the books that appear in the Septuagint and Vulgate but not in the [[Hebrew Bible]] or in Protestant Bibles.[3] Catholics disti11 KB (1,517 words) - 01:53, 13 December 2020
- ...ical]] books of the Old Testament placed in the traditional order of the [[Vulgate]]. ...Ezra]]), and the [[Prayer of Manasseh]], books that have appeared in the [[Vulgate]]'s appendix since [[Jerome]]'s time "lest they perish entirely", but are n20 KB (3,108 words) - 02:32, 13 December 2020
- ...h is actually done by [https://en.wikipedia.org/wiki/Jerome Jerome] in the Vulgate [[translation]] of Exodus vi. 3, and hence by Wyclif. Students of [[Hebrew]15 KB (2,379 words) - 02:41, 13 December 2020
- ...hesians#The_Letter_of_Paul_to_the_Ephesians.2C_III Eph. iii. 15] after the Vulgate rendering (paternitas).15 KB (2,263 words) - 23:56, 12 December 2020
- ...spired, and to be included in a treatment of the Book of Daniel. As in the Vulgate nearly all the deutero-canonical portions of that prophetical writing form61 KB (11,372 words) - 23:45, 12 December 2020
- ...on even partial adaptations of the standard Latin Bible, [[St. Jerome]]'s Vulgate of ca. 384 CE.[18] ...[Latin]]. The [[Roman Catholic Church]] used his translation (known as the Vulgate) for centuries, but even this translation at first stirred much controversy48 KB (7,097 words) - 02:42, 13 December 2020
- ...2], "Lucifer" is so rendered in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Vulgate Vulgate] and is virtually all subsequent [[translations]] of the [[Bible]]. But the30 KB (4,699 words) - 02:41, 13 December 2020
- ...s, believe it is most likely that the Buddha spoke some form or forms of a vulgate then current in eastern India, [[Magadhi Prakrit|Mâgadhî Prakrit]].29 KB (4,572 words) - 23:42, 12 December 2020