Changes

m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 1: Line 1:  
[[File:lighterstill.jpg]][[File:The_eye_of_all_ur60.jpg|right|frame]]
 
[[File:lighterstill.jpg]][[File:The_eye_of_all_ur60.jpg|right|frame]]
   −
189:4.1 As we approach the time of the [[resurrection]] of [[Jesus]] on this early Sunday morning, it should be recalled that the ten [[apostles]] were [[sojourning]] at the [[home]] of [[John Mark|Elijah and Mary Mark]], where they were [[asleep]] in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], resting on the very couches whereon they reclined during the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_179 last supper] with [[the Master|their Master]]. This Sunday morning they were all there assembled except [[Thomas, the Apostle|Thomas]]. Thomas was with them for a few minutes late Saturday night when they first got [[together]], but the sight of [[the apostles]], coupled with the [[thought]] of what had happened to [[Jesus]], was too much for him. He looked his [[associates]] over and [[immediately]] left the room, going to the home of Simon in Bethpage, where he [[thought]] to [[grieve]] over his troubles in [[solitude]]. [[The apostles]] all [[suffered]], not so much from [[doubt]] and [[despair]] as from [[fear]], [[grief]], and [[shame]].
+
189:4.1 As we approach the time of the [[resurrection]] of [[Jesus]] on this early Sunday morning, it should be recalled that the ten [[apostles]] were [[sojourning]] at the [[home]] of [[John Mark|Elijah and Mary Mark]], where they were [[asleep]] in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], resting on the very couches whereon they reclined during the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_179 last supper] with [[the Master|their Master]]. This Sunday morning they were all there assembled except [[Thomas, the Apostle|Thomas]]. Thomas was with them for a few minutes late Saturday night when they first got [[together]], but the sight of [[the apostles]], coupled with the [[thought]] of what had happened to [[Jesus]], was too much for him. He looked his [[associates]] over and [[immediately]] left the room, going to the home of Simon in Bethpage, where he [[thought]] to [[grieve]] over his troubles in [[solitude]]. [[The apostles]] all [[suffered]], not so much from [[doubt]] and [[despair]] as from [[fear]], [[grief]], and [[shame]].
   −
189:4.2 At the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus] there were gathered [[together]], with [[David Zebedee]] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph of Arimathea], some twelve or fifteen of the more prominent of the [[Jerusalem]] [[disciples]] of [[Jesus]]. At the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph of Arimathea] there were some fifteen or twenty of the [[leading]] [[women]] [[believers]]. Only these [[women]] abode in [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house, and they had kept close within during the hours of the [[Sabbath]] day and the evening after the [[Sabbath]], so that they were [[ignorant]] of the [[military]] guard on watch at the [[tomb]]; neither did they know that a second stone had been rolled in front of the [[tomb]], and that both of these stones had been placed under the [http://en.wikipedia.org/wiki/Seal_(emblem) seal] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Pilate Pilate].
+
189:4.2 At the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus] there were gathered [[together]], with [[David Zebedee]] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph of Arimathea], some twelve or fifteen of the more prominent of the [[Jerusalem]] [[disciples]] of [[Jesus]]. At the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph of Arimathea] there were some fifteen or twenty of the [[leading]] [[women]] [[believers]]. Only these [[women]] abode in [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house, and they had kept close within during the hours of the [[Sabbath]] day and the evening after the [[Sabbath]], so that they were [[ignorant]] of the [[military]] guard on watch at the [[tomb]]; neither did they know that a second stone had been rolled in front of the [[tomb]], and that both of these stones had been placed under the [https://en.wikipedia.org/wiki/Seal_(emblem) seal] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Pilate Pilate].
    
189:4.3 A little before three o'clock this Sunday morning, when the first signs of day began to [[appear]] in the east, five of the [[women]] started out for the [[tomb]] of [[Jesus]]. They had prepared an [[abundance]] of special [[embalming]] lotions, and they carried many linen bandages with them. It was their [[purpose]] more thoroughly to give the [[body]] of [[Jesus]] its [[death]] [[anointing]] and more carefully to wrap it up with the new bandages.
 
189:4.3 A little before three o'clock this Sunday morning, when the first signs of day began to [[appear]] in the east, five of the [[women]] started out for the [[tomb]] of [[Jesus]]. They had prepared an [[abundance]] of special [[embalming]] lotions, and they carried many linen bandages with them. It was their [[purpose]] more thoroughly to give the [[body]] of [[Jesus]] its [[death]] [[anointing]] and more carefully to wrap it up with the new bandages.
   −
189:4.4 The [[women]] who went on this [[mission]] of anointing [[Jesus]]' [[body]] were: [[Mary Magdalene]], Mary the [[mother]] of the [[Alpheus twins]], [http://en.wikipedia.org/wiki/Salome_(disciple) Salome] the [[mother]] of the Zebedee brothers, [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_150#150:1._THE_WOMEN.27S_EVANGELISTIC_CORPS Joanna] the [[wife]] of Chuza, and [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_150#150:1._THE_WOMEN.27S_EVANGELISTIC_CORPS Susanna] the daughter of Ezra of [http://en.wikipedia.org/wiki/Alexandria Alexandria].
+
189:4.4 The [[women]] who went on this [[mission]] of anointing [[Jesus]]' [[body]] were: [[Mary Magdalene]], Mary the [[mother]] of the [[Alpheus twins]], [https://en.wikipedia.org/wiki/Salome_(disciple) Salome] the [[mother]] of the Zebedee brothers, [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_150#150:1._THE_WOMEN.27S_EVANGELISTIC_CORPS Joanna] the [[wife]] of Chuza, and [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_150#150:1._THE_WOMEN.27S_EVANGELISTIC_CORPS Susanna] the daughter of Ezra of [https://en.wikipedia.org/wiki/Alexandria Alexandria].
   −
189:4.5 It was about half past three o'clock when the five [[women]], laden with their [http://en.wikipedia.org/wiki/Ointment ointments], arrived before the empty [[tomb]]. As they passed out of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Damascus_gate Damascus gate], they encountered a number of [[soldiers]] fleeing into the [[city]] more or less panic-stricken, and this caused them to pause for a few minutes; but when nothing more [[developed]], they resumed their [[journey]].
+
189:4.5 It was about half past three o'clock when the five [[women]], laden with their [https://en.wikipedia.org/wiki/Ointment ointments], arrived before the empty [[tomb]]. As they passed out of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Damascus_gate Damascus gate], they encountered a number of [[soldiers]] fleeing into the [[city]] more or less panic-stricken, and this caused them to pause for a few minutes; but when nothing more [[developed]], they resumed their [[journey]].
   −
189:4.6 They were greatly [[surprised]] to see the stone rolled away from the entrance to the [[tomb]], inasmuch as they had said among themselves on the way out, " Who will help us roll away the stone? " They set down their burdens and began to look upon one another in [[fear]] and with great [[amazement]]. While they stood there, atremble with [[fear]], [[Mary Magdalene]] ventured around the smaller stone and [[dared]] to enter the open [[sepulchre]]. This [[tomb]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] was in his [[garden]] on the hillside on the eastern side of the road, and it also faced toward the east. By this hour there was just enough of the [[dawn]] of a new day to enable [[Mary Magdalene|Mary]] to look back to the place where [[the Master]]'s [[body]] had lain and to [[discern]] that it was gone. In the recess of stone where they had laid [[Jesus]], Mary saw only the folded napkin where his head had [[rested]] and the bandages wherewith he had been wrapped lying intact and as they had rested on the stone before the [[celestial hosts]] removed the [[body]]. The covering sheet lay at the foot of the [[burial]] niche.
+
189:4.6 They were greatly [[surprised]] to see the stone rolled away from the entrance to the [[tomb]], inasmuch as they had said among themselves on the way out, " Who will help us roll away the stone? " They set down their burdens and began to look upon one another in [[fear]] and with great [[amazement]]. While they stood there, atremble with [[fear]], [[Mary Magdalene]] ventured around the smaller stone and [[dared]] to enter the open [[sepulchre]]. This [[tomb]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] was in his [[garden]] on the hillside on the eastern side of the road, and it also faced toward the east. By this hour there was just enough of the [[dawn]] of a new day to enable [[Mary Magdalene|Mary]] to look back to the place where [[the Master]]'s [[body]] had lain and to [[discern]] that it was gone. In the recess of stone where they had laid [[Jesus]], Mary saw only the folded napkin where his head had [[rested]] and the bandages wherewith he had been wrapped lying intact and as they had rested on the stone before the [[celestial hosts]] removed the [[body]]. The covering sheet lay at the foot of the [[burial]] niche.
   −
189:4.7 After [[Mary Magdalene|Mary]] had tarried in the doorway of the [[tomb]] for a few moments (she did not see distinctly when she first entered the [[tomb]]), she saw that [[Jesus]]' [[body]] was gone and in its place only these grave cloths, and she uttered a [[cry]] of alarm and [[anguish]]. All the [[women]] were exceedingly [[nervous]]; they had been on edge ever since meeting the panicky [[soldiers]] at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Damascus_gate city gate], and when [[Mary Magdalene|Mary]] uttered this scream of [[anguish]], they were [[terror]]-stricken and fled in great haste. And they did not stop until they had run all the way to the [http://en.wikipedia.org/wiki/Damascus_gate Damascus gate]. By this time Joanna was [[conscience]]-stricken that they had [[deserted]] [[Mary Magdalene|Mary]]; she rallied her companions, and they started back for the [[tomb]].
+
189:4.7 After [[Mary Magdalene|Mary]] had tarried in the doorway of the [[tomb]] for a few moments (she did not see distinctly when she first entered the [[tomb]]), she saw that [[Jesus]]' [[body]] was gone and in its place only these grave cloths, and she uttered a [[cry]] of alarm and [[anguish]]. All the [[women]] were exceedingly [[nervous]]; they had been on edge ever since meeting the panicky [[soldiers]] at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Damascus_gate city gate], and when [[Mary Magdalene|Mary]] uttered this scream of [[anguish]], they were [[terror]]-stricken and fled in great haste. And they did not stop until they had run all the way to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Damascus_gate Damascus gate]. By this time Joanna was [[conscience]]-stricken that they had [[deserted]] [[Mary Magdalene|Mary]]; she rallied her companions, and they started back for the [[tomb]].
    
189:4.8 As they drew near the [[sepulchre]], the frightened [[Mary Magdalene|Magdalene]], who was even more [[terrorized]] when she [[failed]] to find her sisters waiting when she came out of the [[tomb]], now rushed up to them, excitedly exclaiming: " He is not there—they have taken him away! " And she led them back to the [[tomb]], and they all entered and saw that it was empty.
 
189:4.8 As they drew near the [[sepulchre]], the frightened [[Mary Magdalene|Magdalene]], who was even more [[terrorized]] when she [[failed]] to find her sisters waiting when she came out of the [[tomb]], now rushed up to them, excitedly exclaiming: " He is not there—they have taken him away! " And she led them back to the [[tomb]], and they all entered and saw that it was empty.
Line 19: Line 19:  
189:4.9 All five of the [[women]] then sat down on the stone near the entrance and [[talked]] over the situation. It had not yet occurred to them that [[Jesus]] had been [[resurrected]]. They had been by themselves over the [[Sabbath]], and they [[conjectured]] that the [[body]] had been moved to another resting place. But when they [[pondered]] such a solution of their [[dilemma]], they were at a loss to account for the orderly arrangement of the grave cloths; how could the [[body]] have been removed since the very bandages in which it was wrapped were left in position and apparently intact on the [[burial]] shelf?
 
189:4.9 All five of the [[women]] then sat down on the stone near the entrance and [[talked]] over the situation. It had not yet occurred to them that [[Jesus]] had been [[resurrected]]. They had been by themselves over the [[Sabbath]], and they [[conjectured]] that the [[body]] had been moved to another resting place. But when they [[pondered]] such a solution of their [[dilemma]], they were at a loss to account for the orderly arrangement of the grave cloths; how could the [[body]] have been removed since the very bandages in which it was wrapped were left in position and apparently intact on the [[burial]] shelf?
   −
189:4.10 As these [[women]] sat there in the early hours of the [[dawn]] of this new day, they looked to one side and [[observed]] a [[silent]] and motionless stranger. For a [[moment]] they were again [[frightened]], but [[Mary Magdalene]], rushing toward him and addressing him as if she [[thought]] he might be the caretaker of the [[garden]], said, " Where have you taken [[the Master]]? Where have they laid him? Tell us that we may go and get him. " When the stranger did not answer [[Mary Magdalene|Mary]], she began to [[weep]]. Then spoke [[Jesus]] to them, saying, " Whom do you seek? " [[Mary Magdalene|Mary]] said: " We seek for [[Jesus]] who was laid to [[rest]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s [[tomb]], but he is gone. Do you know where they have taken him? " Then said [[Jesus]]: " Did not this [[Jesus]] tell you, even in [[Galilee]], that he would die, but that he would rise again? " These [[words]] startled the [[women]], but [[the Master]] was so changed that they did not yet [[recognize]] him with his back turned to the dim [[light]]. And as they [[pondered]] his words, he addressed the Magdalene with a familiar [[voice]], saying, " Mary. " And when she heard that [[word]] of well-known [[sympathy]] and [[affectionate]] greeting, she knew it was the [[voice]] of [[the Master]], and she rushed to kneel at his feet while she [[exclaimed]], " My Lord, and my Master! " And all of the other [[women]] [[recognized]] that it was [[the Master]] who stood before them in [[glorified]] [[form]], and they quickly knelt before him.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_John#Chapter_20]
+
189:4.10 As these [[women]] sat there in the early hours of the [[dawn]] of this new day, they looked to one side and [[observed]] a [[silent]] and motionless stranger. For a [[moment]] they were again [[frightened]], but [[Mary Magdalene]], rushing toward him and addressing him as if she [[thought]] he might be the caretaker of the [[garden]], said, " Where have you taken [[the Master]]? Where have they laid him? Tell us that we may go and get him. " When the stranger did not answer [[Mary Magdalene|Mary]], she began to [[weep]]. Then spoke [[Jesus]] to them, saying, " Whom do you seek? " [[Mary Magdalene|Mary]] said: " We seek for [[Jesus]] who was laid to [[rest]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s [[tomb]], but he is gone. Do you know where they have taken him? " Then said [[Jesus]]: " Did not this [[Jesus]] tell you, even in [[Galilee]], that he would die, but that he would rise again? " These [[words]] startled the [[women]], but [[the Master]] was so changed that they did not yet [[recognize]] him with his back turned to the dim [[light]]. And as they [[pondered]] his words, he addressed the Magdalene with a familiar [[voice]], saying, " Mary. " And when she heard that [[word]] of well-known [[sympathy]] and [[affectionate]] greeting, she knew it was the [[voice]] of [[the Master]], and she rushed to kneel at his feet while she [[exclaimed]], " My Lord, and my Master! " And all of the other [[women]] [[recognized]] that it was [[the Master]] who stood before them in [[glorified]] [[form]], and they quickly knelt before him.[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_John#Chapter_20]
    
189:4.11 These [[human]] eyes were enabled to see the [[morontia]] form of [[Jesus]] because of the special ministry of the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_29#29:4._THE_MASTER_PHYSICAL_CONTROLLERS transformers] and the [[midwayers]] in [[association]] with certain of the [[morontia]] [[personalities]] then accompanying [[Jesus]].
 
189:4.11 These [[human]] eyes were enabled to see the [[morontia]] form of [[Jesus]] because of the special ministry of the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_29#29:4._THE_MASTER_PHYSICAL_CONTROLLERS transformers] and the [[midwayers]] in [[association]] with certain of the [[morontia]] [[personalities]] then accompanying [[Jesus]].
Line 25: Line 25:  
189:4.12 As [[Mary Magdalene|Mary]] sought to [[embrace]] his feet, [[Jesus]] said: " [[Touch]] me not, Mary, for I am not as you knew me in the [[flesh]]. In this [[form]] will I tarry with you for a [[season]] before I [[ascend]] to [[the Father]]. But go, all of you, now and tell my [[apostles]]—and [[Peter, the Apostle|Peter]]—that I have [[Resurrection|risen]], and that you have talked with me. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_20]
 
189:4.12 As [[Mary Magdalene|Mary]] sought to [[embrace]] his feet, [[Jesus]] said: " [[Touch]] me not, Mary, for I am not as you knew me in the [[flesh]]. In this [[form]] will I tarry with you for a [[season]] before I [[ascend]] to [[the Father]]. But go, all of you, now and tell my [[apostles]]—and [[Peter, the Apostle|Peter]]—that I have [[Resurrection|risen]], and that you have talked with me. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_20]
   −
189:4.13 After these [[women]] had recovered from the [[shock]] of their [[amazement]], they hastened back to [[Jerusalem|the city]] and to the [[home]] of [[John Mark|Elijah Mark]], where they related to the ten [[apostles]] all that had happened to them; but [[the apostles]] were not inclined to [[believe]] them. They thought at first that the [[women]] had seen a [[vision]], but when [[Mary Magdalene]] repeated the [[words]] which [[Jesus]] had [[spoken]] to them, and when [[Peter, the Apostle|Peter]] heard his [[name]], he rushed out of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], followed closely by [[John, the Apostle|John]], in great haste to reach the [[tomb]] and see these things for himself.
+
189:4.13 After these [[women]] had recovered from the [[shock]] of their [[amazement]], they hastened back to [[Jerusalem|the city]] and to the [[home]] of [[John Mark|Elijah Mark]], where they related to the ten [[apostles]] all that had happened to them; but [[the apostles]] were not inclined to [[believe]] them. They thought at first that the [[women]] had seen a [[vision]], but when [[Mary Magdalene]] repeated the [[words]] which [[Jesus]] had [[spoken]] to them, and when [[Peter, the Apostle|Peter]] heard his [[name]], he rushed out of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], followed closely by [[John, the Apostle|John]], in great haste to reach the [[tomb]] and see these things for himself.
    
189:4.14 The [[women]] [[repeated]] the [[story]] of [[talking]] with [[Jesus]] to the other [[apostles]], but they would not [[believe]]; and they would not go to find out for themselves as had [[Peter, the Apostle|Peter]] and [[John, the Apostle|John]].
 
189:4.14 The [[women]] [[repeated]] the [[story]] of [[talking]] with [[Jesus]] to the other [[apostles]], but they would not [[believe]]; and they would not go to find out for themselves as had [[Peter, the Apostle|Peter]] and [[John, the Apostle|John]].