Changes

m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 17: Line 17:  
Father is the source of [[personality]], his spirit within you precedes it, and as you begin to [[embrace]] in [[earnest]] his reality, you [[enlighten]], literally lighting the lamp of your own personality that is Father's gift of himself to you, and how we delight, how we are drawn to his warmth, [[glowing]], and do you concern yourself with being drawn likewise in love with your fellows, with me, your teacher? Do you put [[barriers]] upon yourself by your own preconceptions of who [[our Father]] is? Do you not see that as you love another what you love in them is his [[reality]], a part of him which you then [[discover]], and if your [[heart]] should yield to the [[truth]] of this [[affection]], do you fear that you love another more than you do [[our Father]]? It is the heart of our Father within embracing yet another, drawing himself to you, in and through your fellows, rebinding, reweaving his own children from the far reaches of his [[creation]] to [[discover]] the [[pattern]] of [[perfection]] over the [[course]] of [[time]], his own [[glory]] [[becoming]] [[manifest]] in each of your moments. Do you not witness his joy?  
 
Father is the source of [[personality]], his spirit within you precedes it, and as you begin to [[embrace]] in [[earnest]] his reality, you [[enlighten]], literally lighting the lamp of your own personality that is Father's gift of himself to you, and how we delight, how we are drawn to his warmth, [[glowing]], and do you concern yourself with being drawn likewise in love with your fellows, with me, your teacher? Do you put [[barriers]] upon yourself by your own preconceptions of who [[our Father]] is? Do you not see that as you love another what you love in them is his [[reality]], a part of him which you then [[discover]], and if your [[heart]] should yield to the [[truth]] of this [[affection]], do you fear that you love another more than you do [[our Father]]? It is the heart of our Father within embracing yet another, drawing himself to you, in and through your fellows, rebinding, reweaving his own children from the far reaches of his [[creation]] to [[discover]] the [[pattern]] of [[perfection]] over the [[course]] of [[time]], his own [[glory]] [[becoming]] [[manifest]] in each of your moments. Do you not witness his joy?  
   −
My friend, when we join together in this mutual [[devotion]] exploring that [[potential]] that he has planted, that blossoms in our [[friendships]], do you not see this is the garden he would have you rediscover? Yes, and like [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Secret_Garden your story, the charming tale of friendship], affection hidden in a [[secret]] place, affection [[buried]] in the [[growth]] of time, you his precious children in your own playful ventures, you have allowed yourself to be led, even if stumbling, nonetheless, falling into this garden he has made for you, this secret garden he would love for you to tend, to [[share]], to make known. Invite others to this place, allow yourself to be led by your [[love]]; those whom you treasure, bring them here, multiply your [[joy]], the [[roots]] of your [[heart]], divide them, replant them, cultivate them in and amongst each other yielding the blossom which is the [[wonder]] of our own joint life, the wonder of our [[collective]] efforts finding [[expression]] in the opening color, endless varieties, each exquisite, unique, and marvelous; yes, you are, each of you.  
+
My friend, when we join together in this mutual [[devotion]] exploring that [[potential]] that he has planted, that blossoms in our [[friendships]], do you not see this is the garden he would have you rediscover? Yes, and like [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Secret_Garden your story, the charming tale of friendship], affection hidden in a [[secret]] place, affection [[buried]] in the [[growth]] of time, you his precious children in your own playful ventures, you have allowed yourself to be led, even if stumbling, nonetheless, falling into this garden he has made for you, this secret garden he would love for you to tend, to [[share]], to make known. Invite others to this place, allow yourself to be led by your [[love]]; those whom you treasure, bring them here, multiply your [[joy]], the [[roots]] of your [[heart]], divide them, replant them, cultivate them in and amongst each other yielding the blossom which is the [[wonder]] of our own joint life, the wonder of our [[collective]] efforts finding [[expression]] in the opening color, endless varieties, each exquisite, unique, and marvelous; yes, you are, each of you.  
    
We work with you; we are your siblings. You have learned to [[love]] one another in spite of the appearance of your [[body]], its color, its form. Is it that large of a stretch having accomplished this to [[embrace]] us who have no body that you behold? We are amongst you as your fellows, how we long to embrace you, to [[share]] in your [[adventures]], to enrich these. We have our experience to give you, even as yours is a [[blessing]] to us, indeed to our Father. Yes, let us enter that secret garden that dwells deep in those overgrown, often forgotten walls of your heart; you have found the key; open it and enter, we await you; come as often as you wish, and some day you will join us for it is in this place where we dwell with him.
 
We work with you; we are your siblings. You have learned to [[love]] one another in spite of the appearance of your [[body]], its color, its form. Is it that large of a stretch having accomplished this to [[embrace]] us who have no body that you behold? We are amongst you as your fellows, how we long to embrace you, to [[share]] in your [[adventures]], to enrich these. We have our experience to give you, even as yours is a [[blessing]] to us, indeed to our Father. Yes, let us enter that secret garden that dwells deep in those overgrown, often forgotten walls of your heart; you have found the key; open it and enter, we await you; come as often as you wish, and some day you will join us for it is in this place where we dwell with him.