Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
59 bytes removed ,  02:38, 14 December 2007
Line 12: Line 12:  
=== Primeval history ===
 
=== Primeval history ===
 
[[Image:Tizian - The fall of man.jpg|thumb|left||250px|[[Adam and Eve]] by [[Titian]]]]
 
[[Image:Tizian - The fall of man.jpg|thumb|left||250px|[[Adam and Eve]] by [[Titian]]]]
{{main|Creation (theology)|Creation according to Genesis}}
   
"In the beginning [[Names of God in Judaism|God]]<ref>Genesis uses the words YHWH and Elohim (and El) for God; the combined form in Gen.2 and 3,''YHWH Elohim'', usually translated as "{{LORD}} God", is unique to these two chapters.</ref> created the heavens and the earth.<ref>[http://bible.thelineberrys.com/GEN/GEN1.HTM Genesis 1.] This is the reading found in most English translations; however, the Hebrew is less clear-cut, and [[Rashi]] translated this passage as: "In the beginning of God's creation of heaven and earth, the earth was without form and empty...", while the [[Genesis Rabba]] has: "In the beginning of God's creation....when the earth was without form and empty....God said, 'Let there be light."See the translation of Genesis at World ORT, [http://bible.ort.org/books/pentd2.asp#C1], footnote to verse 1.</ref> The earth was without form and void, and darkness was upon the face of [[the Deeps|the deep]]; and the Spirit of God was moving over the face of the waters." God makes the first day and night; the "[[firmament]]" separating "the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament;" dry land and seas and plants and trees which grew fruit with seed; the sun, moon and stars in the firmament give light upon the earth; creates air-breathing [[Marine biology|sea creatures]] and birds; and on the sixth day, makes "the beasts of the earth according to their kinds." "Then God said, Let us make man in our image ... in the image of God he created him; male and female he created them."<ref>The Hebrew for "man" can have the generalized meaning of "mankind", but creates problems with rendering pronouns in English translation.</ref> On the seventh day God rests from the task of completing the heavens and the earth: "So God blessed the [[Sabbath|seventh day]] and hallowed it, because on it God rested from all his work which he had done in creation."  
 
"In the beginning [[Names of God in Judaism|God]]<ref>Genesis uses the words YHWH and Elohim (and El) for God; the combined form in Gen.2 and 3,''YHWH Elohim'', usually translated as "{{LORD}} God", is unique to these two chapters.</ref> created the heavens and the earth.<ref>[http://bible.thelineberrys.com/GEN/GEN1.HTM Genesis 1.] This is the reading found in most English translations; however, the Hebrew is less clear-cut, and [[Rashi]] translated this passage as: "In the beginning of God's creation of heaven and earth, the earth was without form and empty...", while the [[Genesis Rabba]] has: "In the beginning of God's creation....when the earth was without form and empty....God said, 'Let there be light."See the translation of Genesis at World ORT, [http://bible.ort.org/books/pentd2.asp#C1], footnote to verse 1.</ref> The earth was without form and void, and darkness was upon the face of [[the Deeps|the deep]]; and the Spirit of God was moving over the face of the waters." God makes the first day and night; the "[[firmament]]" separating "the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament;" dry land and seas and plants and trees which grew fruit with seed; the sun, moon and stars in the firmament give light upon the earth; creates air-breathing [[Marine biology|sea creatures]] and birds; and on the sixth day, makes "the beasts of the earth according to their kinds." "Then God said, Let us make man in our image ... in the image of God he created him; male and female he created them."<ref>The Hebrew for "man" can have the generalized meaning of "mankind", but creates problems with rendering pronouns in English translation.</ref> On the seventh day God rests from the task of completing the heavens and the earth: "So God blessed the [[Sabbath|seventh day]] and hallowed it, because on it God rested from all his work which he had done in creation."  
  

Navigation menu