Changes

m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 3: Line 3:  
==PAPER 141: BEGINNING THE PUBLIC WORK==
 
==PAPER 141: BEGINNING THE PUBLIC WORK==
   −
141:0.1 On the first day of the week, January 19, [http://en.wikipedia.org/wiki/27_AD A.D. 27], [[Jesus]] and the [[twelve apostles]] made ready to depart from their [[headquarters]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida]. The twelve knew nothing of their Master's [[plans]] except that they were going up to [[Jerusalem]] to attend the [[Passover]] feast in April, and that it was the [[intention]] to [[journey]] by way of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_Valley_(Middle_East) Jordan valley]. They did not get away from [http://en.wikipedia.org/wiki/Zebedee Zebedee]'s house until near noon because the [[families]] of [[the apostles]] and others of the [[disciples]] had come to say [[good-bye]] and [[wish]] them well in the new [[work]] they were about to begin.
+
141:0.1 On the first day of the week, January 19, [https://en.wikipedia.org/wiki/27_AD A.D. 27], [[Jesus]] and the [[twelve apostles]] made ready to depart from their [[headquarters]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida]. The twelve knew nothing of their Master's [[plans]] except that they were going up to [[Jerusalem]] to attend the [[Passover]] feast in April, and that it was the [[intention]] to [[journey]] by way of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_Valley_(Middle_East) Jordan valley]. They did not get away from [https://en.wikipedia.org/wiki/Zebedee Zebedee]'s house until near noon because the [[families]] of [[the apostles]] and others of the [[disciples]] had come to say [[good-bye]] and [[wish]] them well in the new [[work]] they were about to begin.
   −
141:0.2 Just before leaving, the [[apostles]] missed [[the Master]], and [[Andrew, the Apostle|Andrew]] went out to find him. After a brief search he found [[Jesus]] sitting in a boat down the beach, and he was [[weeping]]. [[The twelve]] had often seen their Master when he seemed to [[grieve]], and they had beheld his brief [[seasons]] of serious preoccupation of [[mind]], but none of them had ever seen him weep. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] was somewhat startled to see [[the Master]] thus affected on the eve of their departure for [[Jerusalem]], and he ventured to approach [[Jesus]] and ask: " On this great day, Master, when we are to depart for [[Jerusalem]] to proclaim [[the Father]]'s kingdom, why is it that you weep? Which of us has offended you? " And [[Jesus]], going back with [[Andrew, the Apostle|Andrew]] to join [[the twelve]], answered him: " No one of you has [[grieved]] me. I am saddened only because none of my [[father]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Joseph Joseph]'s [[family]] have remembered to come over to bid us Godspeed. " At this time Ruth was on a [[visit]] to her brother Joseph at [[Nazareth]]. Other members of his [[family]] were kept away by [[pride]], [[disappointment]], misunderstanding, and petty resentment indulged as a result of hurt [[feelings]].
+
141:0.2 Just before leaving, the [[apostles]] missed [[the Master]], and [[Andrew, the Apostle|Andrew]] went out to find him. After a brief search he found [[Jesus]] sitting in a boat down the beach, and he was [[weeping]]. [[The twelve]] had often seen their Master when he seemed to [[grieve]], and they had beheld his brief [[seasons]] of serious preoccupation of [[mind]], but none of them had ever seen him weep. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] was somewhat startled to see [[the Master]] thus affected on the eve of their departure for [[Jerusalem]], and he ventured to approach [[Jesus]] and ask: " On this great day, Master, when we are to depart for [[Jerusalem]] to proclaim [[the Father]]'s kingdom, why is it that you weep? Which of us has offended you? " And [[Jesus]], going back with [[Andrew, the Apostle|Andrew]] to join [[the twelve]], answered him: " No one of you has [[grieved]] me. I am saddened only because none of my [[father]] [https://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Joseph Joseph]'s [[family]] have remembered to come over to bid us Godspeed. " At this time Ruth was on a [[visit]] to her brother Joseph at [[Nazareth]]. Other members of his [[family]] were kept away by [[pride]], [[disappointment]], misunderstanding, and petty resentment indulged as a result of hurt [[feelings]].
    
==141:1. LEAVING GALILEE==
 
==141:1. LEAVING GALILEE==
   −
141:1.1 [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] was not far from [http://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias], and the [[fame]] of [[Jesus]] had begun to spread well over all of [[Galilee]] and even to parts beyond. [[Jesus]] knew that [http://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] would soon begin to take notice of his [[work]]; so he thought best to [[journey]] south and into [[Judea]] with his [[apostles]]. A company of over one hundred believers [[desired]] to go with them, but Jesus spoke to them and besought them not to accompany the apostolic group on their way down the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan]. Though they consented to remain behind, many of them followed after [[the Master]] within a few days.
+
141:1.1 [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] was not far from [https://en.wikipedia.org/wiki/Tiberias Tiberias], and the [[fame]] of [[Jesus]] had begun to spread well over all of [[Galilee]] and even to parts beyond. [[Jesus]] knew that [https://en.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipas Herod] would soon begin to take notice of his [[work]]; so he thought best to [[journey]] south and into [[Judea]] with his [[apostles]]. A company of over one hundred believers [[desired]] to go with them, but Jesus spoke to them and besought them not to accompany the apostolic group on their way down the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan]. Though they consented to remain behind, many of them followed after [[the Master]] within a few days.
   −
141:1.2 The first day [[Jesus]] and [[the apostles]] only [[journeyed]] as far as [http://books.google.com/books?id=p75tWhrwGT8C&pg=PA495&lpg=PA495&dq=Tarichea&source=bl&ots=etNxO-8LTq&sig=TiXMhGndl-FRdjqeSAy3OIRHtb4&hl=en&ei=snGKTYq8G4eztwezjsXuDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CD8Q6AEwBw#v=onepage&q=Tarichea&f=false Tarichea], where they [[rest]]ed for the night. The next day they [[traveled]] to a point on the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan] near [http://en.wikipedia.org/wiki/Pella,_Jordan Pella] where [[John the Baptist|John]] had [[preached]] about one year before, and where [[Jesus]] had received [[baptism]]. Here they tarried for more than two weeks, [[teaching]] and [[preaching]]. By the end of the first week several hundred people had assembled in a camp near where [[Jesus]] and [[the twelve]] dwelt, and they had come from [[Galilee]], [http://en.wikipedia.org/wiki/Phoenicia Phoenicia], [http://en.wikipedia.org/wiki/Syria Syria], the [http://en.wikipedia.org/wiki/Decapolis Decapolis], [http://en.wikipedia.org/wiki/Perea_(Holy_Land) Perea], and [[Judea]].
+
141:1.2 The first day [[Jesus]] and [[the apostles]] only [[journeyed]] as far as [https://books.google.com/books?id=p75tWhrwGT8C&pg=PA495&lpg=PA495&dq=Tarichea&source=bl&ots=etNxO-8LTq&sig=TiXMhGndl-FRdjqeSAy3OIRHtb4&hl=en&ei=snGKTYq8G4eztwezjsXuDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CD8Q6AEwBw#v=onepage&q=Tarichea&f=false Tarichea], where they [[rest]]ed for the night. The next day they [[traveled]] to a point on the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan] near [https://en.wikipedia.org/wiki/Pella,_Jordan Pella] where [[John the Baptist|John]] had [[preached]] about one year before, and where [[Jesus]] had received [[baptism]]. Here they tarried for more than two weeks, [[teaching]] and [[preaching]]. By the end of the first week several hundred people had assembled in a camp near where [[Jesus]] and [[the twelve]] dwelt, and they had come from [[Galilee]], [https://en.wikipedia.org/wiki/Phoenicia Phoenicia], [https://en.wikipedia.org/wiki/Syria Syria], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Decapolis Decapolis], [https://en.wikipedia.org/wiki/Perea_(Holy_Land) Perea], and [[Judea]].
   −
141:1.3 [[Jesus]] did no [[public]] [[preaching]]. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] divided the multitude and assigned the [[preachers]] for the forenoon and afternoon assemblies; after the evening meal [[Jesus]] talked with [[the twelve]]. He taught them nothing new but reviewed his former teaching and answered their many questions. On one of these evenings he told [[the twelve]] something about the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_136#136:3._THE_FORTY_DAYS forty days] which he spent in the hills near this place.
+
141:1.3 [[Jesus]] did no [[public]] [[preaching]]. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] divided the multitude and assigned the [[preachers]] for the forenoon and afternoon assemblies; after the evening meal [[Jesus]] talked with [[the twelve]]. He taught them nothing new but reviewed his former teaching and answered their many questions. On one of these evenings he told [[the twelve]] something about the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_136#136:3._THE_FORTY_DAYS forty days] which he spent in the hills near this place.
   −
141:1.4 Many of those who came from [http://en.wikipedia.org/wiki/Perea Perea] and [[Judea]] had been [[baptized]] by [[John the Baptist|John]] and were interested in finding out more about [[Jesus]]' teachings. The [[apostles]] made much [[progress]] in teaching the [[disciples]] of [[John the Baptist|John]] inasmuch as they did not in any way detract from John's [[preaching]], and since they did not at this time even [[baptize]] their new [[disciples]]. But it was always a stumbling stone to John's followers that [[Jesus]], if he were all that John had announced, did nothing to get him out of [[prison]]. [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]] never could [[understand]] why [[Jesus]] did not prevent the cruel [[death]] of their beloved [[leader]].
+
141:1.4 Many of those who came from [https://en.wikipedia.org/wiki/Perea Perea] and [[Judea]] had been [[baptized]] by [[John the Baptist|John]] and were interested in finding out more about [[Jesus]]' teachings. The [[ap ostles]] made much [[progress]] in teaching the [[disciples]] of [[John the Baptist|John]] inasmuch as they did not in any way detract from John's [[preaching]], and since they did not at this time even [[baptize]] their new [[disciples]]. But it was always a stumbling stone to John's followers that [[Jesus]], if he were all that John had announced, did nothing to get him out of [[prison]]. [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]] never could [[understand]] why [[Jesus]] did not prevent the cruel [[death]] of their beloved [[leader]].
   −
141:1.5 From night to night [[Andrew, the Apostle|Andrew]] carefully instructed his fellow [[apostles]] in the delicate and [[difficult]] task of getting along smoothly with the followers of [[John the Baptist]]. During this first year of [[Jesus]]' [[public]] ministry more than three fourths of his followers had previously followed John and had received his [[baptism]]. This entire year of [http://en.wikipedia.org/wiki/27_AD A.D. 27] was spent in quietly taking over John's [[work]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Perea_(Holy_Land) Perea] and [[Judea]].
+
141:1.5 From night to night [[Andrew, the Apostle|Andrew]] carefully instructed his fellow [[apostles]] in the delicate and [[difficult]] task of getting along smoothly with the followers of [[John the Baptist]]. During this first year of [[Jesus]]' [[public]] ministry more than three fourths of his followers had previously followed John and had received his [[baptism]]. This entire year of [https://en.wikipedia.org/wiki/27_AD A.D. 27] was spent in quietly taking over John's [[work]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Perea_(Holy_Land) Perea] and [[Judea]].
   −
[[The kingdom|kingdom]]. Said [[the Master]]: " You have been taught to look for the coming of [[the kingdom]] of [[God]], and now I come [[announcing]] that this long-looked-for kingdom is near at hand, even that it is already here and in our midst. In every kingdom there must be a [[king]] seated upon his throne and [[decree]]ing the [[laws]] of the realm. And so have you [[developed]] a [[concept]] of [[the kingdom]] of heaven as a glorified rule of the http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jewish people] over all the peoples of the [[earth]] with [http://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_Messianism Messiah] sitting on [http://en.wikipedia.org/wiki/Davidic_line David's throne] and from this place of [[miraculous]] [[power]] promulgating the [[laws]] of all the world. But, my [[children]], you see not with the eye of [[faith]], and you hear not with the [[understanding]] of the [[spirit]]. I [[declare]] that the [[kingdom of heaven]] is the [[realization]] and acknowledgment of [[God]]'s rule within the [[hearts]] of men. True, there is a [[King]] in this kingdom, and that King is [[Universal Father|my Father]] and your Father. We are indeed his [[loyal]] subjects, but far [[transcending]] that [[fact]] is the [[transforming]] [[truth]] that we are his sons. In my life this [[truth]] is to become [[manifest]] to all. [[Our Father]] also sits upon a [[throne]], but not one made with hands. The [[throne]] of the [[Infinite]] is the [[eternal]] dwelling place of [[the Father]] in the [[Universe of universes|heaven of heavens]]; he fills [[all things]] and [[proclaims]] his [[laws]] to [[Grand Universe|universes upon universes]]. And [[the Father]] also rules within the [[hearts]] of his [[children]] on [[earth]] by [[Thought Adjuster|the spirit]] which he has sent to live within the [[souls]] of [[mortal]] men.
+
==141:2 GOD'S LAW AND THE FATHER'S WILL==
 +
141:2.1 The night before they left [https://en.wikipedia.org/wiki/Pella Pella], [[Jesus]] gave [[the apostles]] some further instruction with regard to the new[[The kingdom|kingdom]]. Said [[the Master]]: " You have been taught to look for the coming of [[the kingdom]] of [[God]], and now I come [[announcing]] that this long-looked-for kingdom is near at hand, even that it is already here and in our midst. In every kingdom there must be a [[king]] seated upon his throne and [[decree]]ing the [[laws]] of the realm. And so have you [[developed]] a [[concept]] of [[the kingdom]] of heaven as a glorified rule of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jewish people] over all the peoples of the [[earth]] with [https://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_Messianism Messiah] sitting on [https://en.wikipedia.org/wiki/Davidic_line David's throne] and from this place of [[miraculous]] [[power]] promulgating the [[laws]] of all the world. But, my [[children]], you see not with the eye of [[faith]], and you hear not with the [[understanding]] of the [[spirit]]. I [[declare]] that the [[kingdom of heaven]] is the [[realization]] and acknowledgment of [[God]]'s rule within the [[hearts]] of men. True, there is a [[King]] in this kingdom, and that King is [[Universal Father|my Father]] and your Father. We are indeed his [[loyal]] subjects, but far [[transcending]] that [[fact]] is the [[transforming]] [[truth]] that we are his sons. In my life this [[truth]] is to become [[manifest]] to all. [[Our Father]] also sits upon a [[throne]], but not one made with hands. The [[throne]] of the [[Infinite]] is the [[eternal]] dwelling place of [[the Father]] in the [[Universe of universes|heaven of heavens]]; he fills [[all things]] and [[proclaims]] his [[laws]] to [[Grand Universe|universes upon universes]]. And [[the Father]] also rules within the [[hearts]] of his [[children]] on [[earth]] by [[Thought Adjuster|the spirit]] which he has sent to live within the [[souls]] of [[mortal]] men.
    
141:2.2 " When you are the subjects of [[Paper 170 - The Kingdom of Heaven|this kingdom]], you indeed are made to [[hear]] the [[law]] of the Universe Ruler; but when, because of the [[gospel]] of [[the kingdom]] which I have come to [[declare]], you [[faith]]-[[discover]] yourselves as sons, you henceforth look not upon yourselves as [[law]]-subject [[creatures]] of an all-powerful [[king]] but as [[privileged]] sons of a loving and [[divine]] [[Father]]. Verily, verily, I say to you, when [[the Father]]'s will is your [[law]], you are hardly in [[the kingdom]]. But when [[the Father]]'s will becomes truly your will, then are you in very [[truth]] in [[the kingdom]] because the kingdom has thereby become an [[established]] [[experience]] in you. When [[God]]'s will is your [[law]], you are [[noble]] [[slave]] subjects; but when you [[believe]] in this new [[gospel]] of [[divine]] sonship, my Father's will becomes your will, and you are elevated to the high position of the [[free]] [[children]] of [[God]], liberated sons of [[the kingdom]]. "
 
141:2.2 " When you are the subjects of [[Paper 170 - The Kingdom of Heaven|this kingdom]], you indeed are made to [[hear]] the [[law]] of the Universe Ruler; but when, because of the [[gospel]] of [[the kingdom]] which I have come to [[declare]], you [[faith]]-[[discover]] yourselves as sons, you henceforth look not upon yourselves as [[law]]-subject [[creatures]] of an all-powerful [[king]] but as [[privileged]] sons of a loving and [[divine]] [[Father]]. Verily, verily, I say to you, when [[the Father]]'s will is your [[law]], you are hardly in [[the kingdom]]. But when [[the Father]]'s will becomes truly your will, then are you in very [[truth]] in [[the kingdom]] because the kingdom has thereby become an [[established]] [[experience]] in you. When [[God]]'s will is your [[law]], you are [[noble]] [[slave]] subjects; but when you [[believe]] in this new [[gospel]] of [[divine]] sonship, my Father's will becomes your will, and you are elevated to the high position of the [[free]] [[children]] of [[God]], liberated sons of [[the kingdom]]. "
Line 27: Line 28:  
==141:3. THE SOJOURN AT AMATHUS==
 
==141:3. THE SOJOURN AT AMATHUS==
   −
141:3.1 [[The Master]] and his [[apostles]] remained near [http://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus] for almost three weeks. [[The apostles]] continued to [[preach]] twice daily to the multitude, and [[Jesus]] preached each [[Sabbath]] afternoon. It became impossible to continue the Wednesday [[play]]time; so [[Andrew, the Apostle|Andrew]] arranged that two [[apostles]] should [[rest]] each day of the six days in the week, while all were on [[duty]] during the [[Sabbath]] services.
+
141:3.1 [[The Master]] and his [[apostles]] remained near [https://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus] for almost three weeks. [[The apostles]] continued to [[preach]] twice daily to the multitude, and [[Jesus]] preached each [[Sabbath]] afternoon. It became impossible to continue the Wednesday [[play]]time; so [[Andrew, the Apostle|Andrew]] arranged that two [[apostles]] should [[rest]] each day of the six days in the week, while all were on [[duty]] during the [[Sabbath]] services.
    
141:3.2 [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] did most of the [[public]] [[preaching]]. [[Philip, the Apostle|Philip]], [[Nathaniel]], [[Thomas, the Apostle|Thomas]], and [[Simon, the Apostle|Simon]] did much of the [[personal]] [[work]] and conducted classes for special [[groups]] of [[inquirers]]; the [[James and Judas, the Apostles|twins]] continued their general [[police]] supervision, while [[Andrew, the Apostle|Andrew]], [[Matthew, the Apostle|Matthew]], and [[Judas Iscariot|Judas]] developed into a general [[managerial]] committee of [[three]], although each of these three also did considerable [[religious]] [[work]].
 
141:3.2 [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] did most of the [[public]] [[preaching]]. [[Philip, the Apostle|Philip]], [[Nathaniel]], [[Thomas, the Apostle|Thomas]], and [[Simon, the Apostle|Simon]] did much of the [[personal]] [[work]] and conducted classes for special [[groups]] of [[inquirers]]; the [[James and Judas, the Apostles|twins]] continued their general [[police]] supervision, while [[Andrew, the Apostle|Andrew]], [[Matthew, the Apostle|Matthew]], and [[Judas Iscariot|Judas]] developed into a general [[managerial]] committee of [[three]], although each of these three also did considerable [[religious]] [[work]].
Line 35: Line 36:  
141:3.4 [[The Master]] displayed great [[wisdom]] and [[manifested]] [[perfect]] [[fairness]] in all of his dealings with his [[apostles]] and with all of his [[disciples]]. [[Jesus]] was truly a master of men; he exercised great [[influence]] over his fellow men because of the combined [[charm]] and [[force]] of his [[personality]]. There was a subtle commanding [[influence]] in his rugged, [[nomadic]], and [[homeless]] life. There was [[intellectual]] attractiveness and [[spiritual]] drawing [[power]] in his [[authoritative]] [[manner]] of teaching, in his [[lucid]] [[logic]], his [[strength]] of [[reasoning]], his sagacious [[insight]], his alertness of [[mind]], his matchless [[poise]], and his [[sublime]] [[tolerance]]. He was [[simple]], manly, [[honest]], and fearless. With all of this [[physical]] and [[intellectual]] [[influence]] [[manifest]] in [[the Master]]'s [[presence]], there were also all those [[spiritual]] [[charms]] of [[being]] which have become [[associated]] with his [[personality]]—[[patience]], tenderness, [[meekness]], gentleness, and [[humility]].
 
141:3.4 [[The Master]] displayed great [[wisdom]] and [[manifested]] [[perfect]] [[fairness]] in all of his dealings with his [[apostles]] and with all of his [[disciples]]. [[Jesus]] was truly a master of men; he exercised great [[influence]] over his fellow men because of the combined [[charm]] and [[force]] of his [[personality]]. There was a subtle commanding [[influence]] in his rugged, [[nomadic]], and [[homeless]] life. There was [[intellectual]] attractiveness and [[spiritual]] drawing [[power]] in his [[authoritative]] [[manner]] of teaching, in his [[lucid]] [[logic]], his [[strength]] of [[reasoning]], his sagacious [[insight]], his alertness of [[mind]], his matchless [[poise]], and his [[sublime]] [[tolerance]]. He was [[simple]], manly, [[honest]], and fearless. With all of this [[physical]] and [[intellectual]] [[influence]] [[manifest]] in [[the Master]]'s [[presence]], there were also all those [[spiritual]] [[charms]] of [[being]] which have become [[associated]] with his [[personality]]—[[patience]], tenderness, [[meekness]], gentleness, and [[humility]].
   −
141:3.5 [[Jesus]] of [[Nazareth]] was indeed a strong and forceful [[personality]]; he was an [[intellectual]] [[power]] and a [[spiritual]] stronghold. His [[personality]] not only [[appealed]] to the spiritually minded [[women]] among his followers, but also to the [[educated]] and [[intellectual]] [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus] and to the hardy [http://en.wikipedia.org/wiki/Centurion Roman soldier], the captain stationed on guard at the cross, who, when he had finished watching [[the Master]] die, said, " Truly, this was a [[Son of God]]. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_mark#Chapter_15] And red-blooded, rugged [[Galilean]] fishermen called him Master.
+
141:3.5 [[Jesus]] of [[Nazareth]] was indeed a strong and forceful [[personality]]; he was an [[intellectual]] [[power]] and a [[spiritual]] stronghold. His [[personality]] not only [[appealed]] to the spiritually minded [[women]] among his followers, but also to the [[educated]] and [[intellectual]] [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus] and to the hardy [https://en.wikipedia.org/wiki/Centurion Roman soldier], the captain stationed on guard at the cross, who, when he had finished watching [[the Master]] die, said, " Truly, this was a [[Son of God]]. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_mark#Chapter_15] And red-blooded, rugged [[Galilean]] fishermen called him Master.
   −
141:3.6 [http://www.bing.com/images/search?q=christ&go=&form=QBIR&qs=n&sk=&sc=8-6 The pictures] of [[Jesus]] have been most unfortunate. These paintings of the [[Christ]] have exerted a deleterious [[influence]] on [[youth]]; the [[temple]] merchants would hardly have fled before [[Jesus]] if he had been such a man as your artists usually have depicted. His was a [[dignified]] [[manhood]]; he was [[good]], but natural. [[Jesus]] did not pose as a mild, sweet, gentle, and kindly [[mystic]]. His teaching was thrillingly [[dynamic]]. He not only meant well, but he went about actually doing [[good]].
+
141:3.6 [https://www.bing.com/images/search?q=christ&go=&form=QBIR&qs=n&sk=&sc=8-6 The pictures] of [[Jesus]] have been most unfortunate. These paintings of the [[Christ]] have exerted a deleterious [[influence]] on [[youth]]; the [[temple]] merchants would hardly have fled before [[Jesus]] if he had been such a man as your artists usually have depicted. His was a [[dignified]] [[manhood]]; he was [[good]], but natural. [[Jesus]] did not pose as a mild, sweet, gentle, and kindly [[mystic]]. His teaching was thrillingly [[dynamic]]. He not only meant well, but he went about actually doing [[good]].
    
141:3.7 [[The Master]] never said, " Come to me all you who are indolent and all who are [[dreamers]]. " But he did many times say, " Come to me all you who [[labor]], and I will give you rest—[[spiritual]] [[strength]]. " [[The Master]]'s yoke is, indeed, easy, but even so, he never imposes it; every [[individual]] must take this yoke of his own [[free will]].
 
141:3.7 [[The Master]] never said, " Come to me all you who are indolent and all who are [[dreamers]]. " But he did many times say, " Come to me all you who [[labor]], and I will give you rest—[[spiritual]] [[strength]]. " [[The Master]]'s yoke is, indeed, easy, but even so, he never imposes it; every [[individual]] must take this yoke of his own [[free will]].
   −
141:3.8 [[Jesus]] portrayed [[conquest]] by [[sacrifice]], the sacrifice of [[pride]] and [[selfishness]]. By showing [[mercy]], he meant to portray [[spiritual]] deliverance from all grudges, grievances, [[anger]], and the [[lust]] for [[selfish]] [[power]] and [[revenge]]. And when he said, " [[Resist]] not [[evil]], "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Matthew#Chapter_5] he later [[explained]] that he did not mean to condone [[sin]] or to [[counsel]] fraternity with [[iniquity]]. He intended the more to teach [[forgiveness]], to " resist not evil treatment of one's [[personality]], evil [[injury]] to one's [[feelings]] of [[personal]] [[dignity]]. "
+
141:3.8 [[Jesus]] portrayed [[conquest]] by [[sacrifice]], the sacrifice of [[pride]] and [[selfishness]]. By showing [[mercy]], he meant to portray [[spiritual]] deliverance from all grudges, grievances, [[anger]], and the [[lust]] for [[selfish]] [[power]] and [[revenge]]. And when he said, " [[Resist]] not [[evil]], "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Matthew#Chapter_5] he later [[explained]] that he did not mean to condone [[sin]] or to [[counsel]] fraternity with [[iniquity]]. He intended the more to teach [[forgiveness]], to " resist not evil treatment of one's [[personality]], evil [[injury]] to one's [[feelings]] of [[personal]] [[dignity]]. "
    
==141:4. TEACHING ABOUT THE FATHER==
 
==141:4. TEACHING ABOUT THE FATHER==
   −
141:4.1 While [[sojourning]] at [http://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus], [[Jesus]] spent much time with [[the apostles]] instructing them in the new [[concept]] of [[God]]; again and again did he impress upon them that [[God]] is a [[Father]], not a great and supreme bookkeeper who is chiefly [[engaged]] in making damaging entries against his erring [[children]] on [[earth]], recordings of [[sin]] and [[evil]] to be used against them when he subsequently sits in [[judgment]] upon them as the just Judge of all [[creation]]. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] had long conceived of [[God]] as a [[king]] over all, even as a [[Father]] of the [[nation]], but never before had [[Majority|large numbers]] of [[mortal]] men held the [[idea]] of God as a loving [[Father]] of the [[individual]].
+
141:4.1 While [[sojourning]] at [https://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus], [[Jesus]] spent much time with [[the apostles]] instructing them in the new [[concept]] of [[God]]; again and again did he impress upon them that [[God]] is a [[Father]], not a great and supreme bookkeeper who is chiefly [[engaged]] in making damaging entries against his erring [[children]] on [[earth]], recordings of [[sin]] and [[evil]] to be used against them when he subsequently sits in [[judgment]] upon them as the just Judge of all [[creation]]. The [https://en.wikipedia.org/wiki/Jews Jews] had long conceived of [[God]] as a [[king]] over all, even as a [[Father]] of the [[nation]], but never before had [[Majority|large numbers]] of [[mortal]] men held the [[idea]] of God as a loving [[Father]] of the [[individual]].
    
141:4.2 In answer to [[Thomas, the Apostle|Thomas]]'s question, " Who is this [[God]] of [[the kingdom]]? " Jesus replied: " God is y[[our Father]], and [[religion]]—my [[gospel]]—is nothing more nor less than the believing [[recognition]] of the [[truth]] that you are his son. And I am here among you in the [[flesh]] to make [[clear]] both of these [[ideas]] in my life and teachings. "
 
141:4.2 In answer to [[Thomas, the Apostle|Thomas]]'s question, " Who is this [[God]] of [[the kingdom]]? " Jesus replied: " God is y[[our Father]], and [[religion]]—my [[gospel]]—is nothing more nor less than the believing [[recognition]] of the [[truth]] that you are his son. And I am here among you in the [[flesh]] to make [[clear]] both of these [[ideas]] in my life and teachings. "
Line 51: Line 52:  
141:4.3 [[Jesus]] also sought to [[free]] the [[minds]] of his [[apostles]] from the [[idea]] of offering [[animal]] [[sacrifices]] as a [[religious]] [[duty]]. But these men, [[trained]] in the [[religion]] of the daily [[sacrifice]], were slow to [[comprehend]] what he meant. Nevertheless, [[the Master]] did not grow weary in his teaching. When he failed to reach the [[minds]] of all of [[the apostles]] by means of one [[illustration]], he would restate his [[message]] and employ another type of [[parable]] for [[purposes]] of [[illumination]].
 
141:4.3 [[Jesus]] also sought to [[free]] the [[minds]] of his [[apostles]] from the [[idea]] of offering [[animal]] [[sacrifices]] as a [[religious]] [[duty]]. But these men, [[trained]] in the [[religion]] of the daily [[sacrifice]], were slow to [[comprehend]] what he meant. Nevertheless, [[the Master]] did not grow weary in his teaching. When he failed to reach the [[minds]] of all of [[the apostles]] by means of one [[illustration]], he would restate his [[message]] and employ another type of [[parable]] for [[purposes]] of [[illumination]].
   −
141:4.4 At this same time [[Jesus]] began to teach [[the twelve]] more fully concerning their [[mission]] " to comfort the afflicted and minister to the sick. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_9] [[The Master]] taught them much about the [[whole]] man—the [[union]] of [[body]], [[mind]], and [[spirit]] to form the [[individual]] [[man]] or [[woman]]. [[Jesus]] told his associates about the [[three]] forms of affliction they would meet and went on to [[explain]] how they should minister to all who [[suffer]] the [[sorrows]] of human sickness. He taught them to recognize:
+
141:4.4 At this same time [[Jesus]] began to teach [[the twelve]] more fully concerning their [[mission]] " to comfort the afflicted and minister to the sick. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_9] [[The Master]] taught them much about the [[whole]] man—the [[union]] of [[body]], [[mind]], and [[spirit]] to form the [[individual]] [[man]] or [[woman]]. [[Jesus]] told his associates about the [[three]] forms of affliction they would meet and went on to [[explain]] how they should minister to all who [[suffer]] the [[sorrows]] of human sickness. He taught them to recognize:
    
*1. ''Diseases of the flesh''—those afflictions commonly regarded as [[physical]] sickness.
 
*1. ''Diseases of the flesh''—those afflictions commonly regarded as [[physical]] sickness.
Line 57: Line 58:  
*3. ''The possession of evil spirits''.
 
*3. ''The possession of evil spirits''.
   −
141:4.5 [[Jesus]] [[explained]] to his [[apostles]] on several occasions the [[nature]], and something concerning the [[origin]], of these [[evil]] spirits, in that day often also called unclean spirits. [[The Master]] well knew the [[difference]] between the [[Possessed|possession]] of [[evil]] spirits and [[insanity]], but the [[apostles]] did not. Neither was it possible, in view of their limited [[knowledge]] of the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_67 early history] of [[Urantia]], for [[Jesus]] to undertake to make this matter fully understandable. But he many times said to them, alluding to these [[evil]] spirits: " They shall no more molest men when I shall have [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_193 ascended to my Father in heaven], and after I shall have [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_194 poured out my spirit] upon all flesh in those times when [[the kingdom]] will come in great [[power]] and [[spiritual]] [[glory]]. "
+
141:4.5 [[Jesus]] [[explained]] to his [[apostles]] on several occasions the [[nature]], and something concerning the [[origin]], of these [[evil]] spirits, in that day often also called unclean spirits. [[The Master]] well knew the [[difference]] between the [[Possessed|possession]] of [[evil]] spirits and [[insanity]], but the [[apostles]] did not. Neither was it possible, in view of their limited [[knowledge]] of the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_67 early history] of [[Urantia]], for [[Jesus]] to undertake to make this matter fully understandable. But he many times said to them, alluding to these [[evil]] spirits: " They shall no more molest men when I shall have [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_193 ascended to my Father in heaven], and after I shall have [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_194 poured out my spirit] upon all flesh in those times when [[the kingdom]] will come in great [[power]] and [[spiritual]] [[glory]]. "
    
141:4.6 From week to week and from month to month, throughout this entire year, [[the apostles]] paid more and more [[attention]] to the [[healing]] [[ministry]] of the sick.
 
141:4.6 From week to week and from month to month, throughout this entire year, [[the apostles]] paid more and more [[attention]] to the [[healing]] [[ministry]] of the sick.
Line 63: Line 64:  
==141:5. SPIRITUAL UNITY==
 
==141:5. SPIRITUAL UNITY==
   −
141:5.1 One of the most [[eventful]] of all the evening [[conferences]] at [http://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus] was the session having to do with the [[discussion]] of [[spiritual]] [[unity]]. [[James, the Apostle|James Zebedee]] had asked, " Master, how shall we [[learn]] to see alike and thereby enjoy more [[harmony]] among ourselves? " When [[Jesus]] heard this question, he was stirred within his [[spirit]], so much so that he replied: " James, James, when did I teach you that you should all see alike? I have come into the world to [[proclaim]] [[spiritual]] [[liberty]] to the end that [[mortals]] may be empowered to live [[individual]] lives of [[originality]] and [[freedom]] before [[God]]. I do not [[desire]] that [[social]] [[harmony]] and fraternal [[peace]] shall be purchased by the [[sacrifice]] of [[free]] [[personality]] and [[spiritual]] [[originality]]. What I require of you, my [[apostles]], is spirit [[unity]] —and that you can [[experience]] in the [[joy]] of your united [[dedication]] to the wholehearted [[doing of the will of my Father]] in heaven. You do not have to see alike or feel alike or even [[think]] alike in order [[spiritually]] to be alike. [[Spiritual]] [[unity]] is derived from the [[consciousness]] that each of you is indwelt, and increasingly [[dominated]], by the [[Thought Adjuster|spirit gift]] of [[Universal Father|the heavenly Father]]. Your apostolic [[harmony]] must [[grow]] out of the [[fact]] that the [[spirit]] [[hope]] of each of you is [[identical]] in [[origin]], [[nature]], and [[destiny]].
+
141:5.1 One of the most [[eventful]] of all the evening [[conferences]] at [https://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus] was the session having to do with the [[discussion]] of [[spiritual]] [[unity]]. [[James, the Apostle|James Zebedee]] had asked, " Master, how shall we [[learn]] to see alike and thereby enjoy more [[harmony]] among ourselves? " When [[Jesus]] heard this question, he was stirred within his [[spirit]], so much so that he replied: " James, James, when did I teach you that you should all see alike? I have come into the world to [[proclaim]] [[spiritual]] [[liberty]] to the end that [[mortals]] may be empowered to live [[individual]] lives of [[originality]] and [[freedom]] before [[God]]. I do not [[desire]] that [[social]] [[harmony]] and fraternal [[peace]] shall be purchased by the [[sacrifice]] of [[free]] [[personality]] and [[spiritual]] [[originality]]. What I require of you, my [[apostles]], is spirit [[unity]] —and that you can [[experience]] in the [[joy]] of your united [[dedication]] to the wholehearted [[doing of the will of my Father]] in heaven. You do not have to see alike or feel alike or even [[think]] alike in order [[spiritually]] to be alike. [[Spiritual]] [[unity]] is derived from the [[consciousness]] that each of you is indwelt, and increasingly [[dominated]], by the [[Thought Adjuster|spirit gift]] of [[Universal Father|the heavenly Father]]. Your apostolic [[harmony]] must [[grow]] out of the [[fact]] that the [[spirit]] [[hope]] of each of you is [[identical]] in [[origin]], [[nature]], and [[destiny]].
    
141:5.2 " In this way you may [[experience]] a perfected [[unity]] of spirit [[purpose]] and spirit [[understanding]] growing out of the [[mutual]] [[consciousness]] of the [[identity]] of each of your [[Thought Adjusters|indwelling Paradise spirits]]; and you may enjoy all of this [[profound]] spiritual [[unity]] in the very face of the utmost [[diversity]] of your [[individual]] [[attitudes]] of [[intellectual]] [[thinking]], [[temperamental]] [[feeling]], and [[social]] [[conduct]]. Your [[personalities]] may be refreshingly [[diverse]] and markedly [[different]], while your [[spiritual]] [[natures]] and spirit fruits of [[divine]] [[worship]] and brotherly [[love]] may be so unified that all who behold your lives will of a surety take cognizance of this [[spirit]] [[identity]] and [[soul]] [[unity]]; they will [[recognize]] that you have been with me and have thereby learned, and acceptably, how to [[do the will of the Father]] in heaven. You can [[achieve]] the [[unity]] of the [[service]] of [[God]] even while you render such [[service]] in [[accordance]] with the [[technique]] of your own [[original]] [[endowments]] of [[mind]], [[body]], and [[soul]].
 
141:5.2 " In this way you may [[experience]] a perfected [[unity]] of spirit [[purpose]] and spirit [[understanding]] growing out of the [[mutual]] [[consciousness]] of the [[identity]] of each of your [[Thought Adjusters|indwelling Paradise spirits]]; and you may enjoy all of this [[profound]] spiritual [[unity]] in the very face of the utmost [[diversity]] of your [[individual]] [[attitudes]] of [[intellectual]] [[thinking]], [[temperamental]] [[feeling]], and [[social]] [[conduct]]. Your [[personalities]] may be refreshingly [[diverse]] and markedly [[different]], while your [[spiritual]] [[natures]] and spirit fruits of [[divine]] [[worship]] and brotherly [[love]] may be so unified that all who behold your lives will of a surety take cognizance of this [[spirit]] [[identity]] and [[soul]] [[unity]]; they will [[recognize]] that you have been with me and have thereby learned, and acceptably, how to [[do the will of the Father]] in heaven. You can [[achieve]] the [[unity]] of the [[service]] of [[God]] even while you render such [[service]] in [[accordance]] with the [[technique]] of your own [[original]] [[endowments]] of [[mind]], [[body]], and [[soul]].
Line 73: Line 74:  
==141:6. LAST WEEK AT AMATHUS==
 
==141:6. LAST WEEK AT AMATHUS==
   −
141:6.1 Near the end of the last week at [http://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus], [[Simon, the Apostle|Simon Zelotes]] brought to [[Jesus]] one Teherma, a Persian doing [[business]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Damascus Damascus]. Teherma had heard of [[Jesus]] and had come to [http://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] to see him, and there learning that [[Jesus]] had gone with his [[apostles]] down the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan] on the way to [[Jerusalem]], he set out to find him. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] had presented Teherma to [[Simon, the Apostle|Simon]] for instruction. Simon looked upon the Persian as a " [[fire]] [[worship]]er, " although Teherma took great [[pains]] to [[explain]] that fire was only the visible [[symbol]] of the [[Pure]] and Holy One. After talking with [[Jesus]], the Persian signified his [[intention]] of remaining for several days to hear the teaching and [[listen]] to the [[preaching]].
+
141:6.1 Near the end of the last week at [https://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus], [[Simon, the Apostle|Simon Zelotes]] brought to [[Jesus]] one Teherma, a Persian doing [[business]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Damascus Damascus]. Teherma had heard of [[Jesus]] and had come to [https://en.wikipedia.org/wiki/Capernaum Capernaum] to see him, and there learning that [[Jesus]] had gone with his [[apostles]] down the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan] on the way to [[Jerusalem]], he set out to find him. [[Andrew, the Apostle|Andrew]] had presented Teherma to [[Simon, the Apostle|Simon]] for instruction. Simon looked upon the Persian as a " [[fire]] [[worship]]er, " although Teherma took great [[pains]] to [[explain]] that fire was only the visible [[symbol]] of the [[Pure]] and Holy One. After talking with [[Jesus]], the Persian signified his [[intention]] of remaining for several days to hear the teaching and [[listen]] to the [[preaching]].
   −
141:6.2 When [[Simon, the Apostle|Simon Zelotes]] and [[Jesus]] were alone, Simon asked [[the Master]]: " Why is it that I could not [[persuade]] him? Why did he so [[resist]] me and so readily lend an ear to you? " [[Jesus]] answered: " Simon, Simon, how many times have I instructed you to refrain from all [[efforts]] to take something out of the [[hearts]] of those who seek [[salvation]]? How often have I told you to [[labor]] only to put something into these [[hungry]] [[souls]]? [[Lead]] men into [[the kingdom]], and the great and living [[truths]] of [[the kingdom]] will presently drive out all serious [[error]]. When you have presented to [[mortal]] man the good news that [[God]] is his [[Father]], you can the easier [[persuade]] him that he is in [[reality]] a [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:5._MORTALS_OF_TIME_AND_SPACE son of God]. And having done that, you have brought the [[light]] of [[salvation]] to the one who sits in [[darkness]]. [[Simon, the Apostle|Simon]], when the [http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] came first to you, did he come denouncing [http://en.wikipedia.org/wiki/Moses Moses] and [[the prophets]] and proclaiming a new and better way of life? I came not to take away that which you had from your [[forefathers]] but to show you the [[perfected]] [[vision]] of that which your fathers saw only in [[part]]. Go then, [[Simon, the Apostle|Simon]], teaching and [[preaching]] [[the kingdom]], and when you have a man safely and [[securely]] within [[the kingdom]], then is the [[time]], when such a one shall come to you with [[inquiries]], to impart instruction having to do with the [[progressive]] advancement of the [[soul]] within the [[divine]] kingdom. "
+
141:6.2 When [[Simon, the Apostle|Simon Zelotes]] and [[Jesus]] were alone, Simon asked [[the Master]]: " Why is it that I could not [[persuade]] him? Why did he so [[resist]] me and so readily lend an ear to you? " [[Jesus]] answered: " Simon, Simon, how many times have I instructed you to refrain from all [[efforts]] to take something out of the [[hearts]] of those who seek [[salvation]]? How often have I told you to [[labor]] only to put something into these [[hungry]] [[souls]]? [[Lead]] men into [[the kingdom]], and the great and living [[truths]] of [[the kingdom]] will presently drive out all serious [[error]]. When you have presented to [[mortal]] man the good news that [[God]] is his [[Father]], you can the easier [[persuade]] him that he is in [[reality]] a [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:5._MORTALS_OF_TIME_AND_SPACE son of God]. And having done that, you have brought the [[light]] of [[salvation]] to the one who sits in [[darkness]]. [[Simon, the Apostle|Simon]], when the [https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] came first to you, did he come denouncing [https://en.wikipedia.org/wiki/Moses Moses] and [[the prophets]] and proclaiming a new and better way of life? I came not to take away that which you had from your [[forefathers]] but to show you the [[perfected]] [[vision]] of that which your fathers saw only in [[part]]. Go then, [[Simon, the Apostle|Simon]], teaching and [[preaching]] [[the kingdom]], and when you have a man safely and [[securely]] within [[the kingdom]], then is the [[time]], when such a one shall come to you with [[inquiries]], to impart instruction having to do with the [[progressive]] advancement of the [[soul]] within the [[divine]] kingdom. "
    
141:6.3 [[Simon, the Apostle|Simon]] was astonished at these [[words]], but he did as [[Jesus]] had instructed him, and Teherma, the Persian, was numbered among those who entered [[the kingdom]].
 
141:6.3 [[Simon, the Apostle|Simon]] was astonished at these [[words]], but he did as [[Jesus]] had instructed him, and Teherma, the Persian, was numbered among those who entered [[the kingdom]].
   −
141:6.4 That night [[Jesus]] [[discoursed]] to [[the apostles]] on the new life in [[the kingdom]]. He said in part: " When you enter [[the kingdom]], you are reborn. You cannot teach the [[deep]] [[things]] of the [[spirit]] to those who have been [[born]] only of the [[flesh]]; first see that men are born of the spirit before you seek to instruct them in the advanced ways of the [[spirit]]. Do not undertake to show men the [[beauties]] of the [[temple]] until you have first taken them into the temple. Introduce men to [[God]] and as the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:5._MORTALS_OF_TIME_AND_SPACE sons of God] before you [[discourse]] on the [[doctrines]] of the [[fatherhood]] of [[God]] and the sonship of men. Do not strive with men—always be [[patient]]. It is not your kingdom; you are only [[ambassadors]]. [[Simply]] go forth proclaiming: This is the [[kingdom of heaven]]—[[God]] is y[[our Father]] and you are his sons, and this good news, if you wholeheartedly [[believe]] it, is your [[eternal]] [[salvation]]. "
+
141:6.4 That night [[Jesus]] [[discoursed]] to [[the apostles]] on the new life in [[the kingdom]]. He said in part: " When you enter [[the kingdom]], you are reborn. You cannot teach the [[deep]] [[things]] of the [[spirit]] to those who have been [[born]] only of the [[flesh]]; first see that men are born of the spirit before you seek to instruct them in the advanced ways of the [[spirit]]. Do not undertake to show men the [[beauties]] of the [[temple]] until you have first taken them into the temple. Introduce men to [[God]] and as the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:5._MORTALS_OF_TIME_AND_SPACE sons of God] before you [[discourse]] on the [[doctrines]] of the [[fatherhood]] of [[God]] and the sonship of men. Do not strive with men—always be [[patient]]. It is not your kingdom; you are only [[ambassadors]]. [[Simply]] go forth proclaiming: This is the [[kingdom of heaven]]—[[God]] is y[[our Father]] and you are his sons, and this good news, if you wholeheartedly [[believe]] it, is your [[eternal]] [[salvation]]. "
   −
141:6.5 [[The apostles]] made great [[progress]] during the [[sojourn]] at [http://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus]. But they were very much [[disappointed]] that Jesus would give them no suggestions about dealing with [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]]. Even in the important matter of [[baptism]], all that Jesus said was: " [[John the Baptist|John]] did indeed [[baptize]] with [[water]], but when you enter [[the kingdom]] of heaven, you shall be [[baptized]] with the [[Spirit of Truth|Spirit]]. "
+
141:6.5 [[The apostles]] made great [[progress]] during the [[sojourn]] at [https://books.google.com/books?id=-o3XAAAAMAAJ&q=amathus&dq=amathus&hl=en&ei=jgyNTZzrD82ftgfZoPHADQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEYQ6AEwBjgU Amathus]. But they were very much [[disappointed]] that Jesus would give them no suggestions about dealing with [[John the Baptist|John]]'s [[disciples]]. Even in the important matter of [[baptism]], all that Jesus said was: " [[John the Baptist|John]] did indeed [[baptize]] with [[water]], but when you enter [[the kingdom]] of heaven, you shall be [[baptized]] with the [[Spirit of Truth|Spirit]]. "
    
==141:7. AT BETHANY BEYOND JORDAN==
 
==141:7. AT BETHANY BEYOND JORDAN==
   −
141:7.1 On February 26, [[Jesus]], his [[apostles]], and a large group of followers [[journeyed]] down the [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan] to the ford near [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Perea Perea], the place where [[John the Baptist|John]] first made [[proclamation]] of the coming kingdom. [[Jesus]] with his [[apostles]] remained here, teaching and [[preaching]], for four weeks before they went on up to [[Jerusalem]].
+
141:7.1 On February 26, [[Jesus]], his [[apostles]], and a large group of followers [[journeyed]] down the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan] to the ford near [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethabara Bethany] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Perea Perea], the place where [[John the Baptist|John]] first made [[proclamation]] of the coming kingdom. [[Jesus]] with his [[apostles]] remained here, teaching and [[preaching]], for four weeks before they went on up to [[Jerusalem]].
   −
141:7.2 The second week of the [[sojourn]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] beyond [http://en.wikipedia.org/wiki/Jordan Jordan], [[Jesus]] took [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] into the hills across the river and south of [http://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] for a three days' rest. [[The Master]] taught these three many new and advanced [[truths]] about [[the kingdom]] of heaven. For the [[purpose]] of this [[record]] we will reorganize and classify these teachings as follows:
+
141:7.2 The second week of the [[sojourn]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethabara Bethany] beyond [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan Jordan], [[Jesus]] took [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] into the hills across the river and south of [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] for a three days' rest. [[The Master]] taught these three many new and advanced [[truths]] about [[the kingdom]] of heaven. For the [[purpose]] of this [[record]] we will reorganize and classify these teachings as follows:
    
141:7.3 [[Jesus]] endeavored to make [[clear]] that he [[desired]] his [[disciples]], having tasted of the [[good]] [[spirit]] [[realities]] of [[the kingdom]], so to live in the world that men, by seeing their lives, would become kingdom [[conscious]] and hence be led to [[inquire]] of believers concerning the ways of [[the kingdom]]. All such [[sincere]] [[seekers]] for the [[truth]] are always glad to hear the glad tidings of the [[faith]] gift which insures admission to [[the kingdom]] with its [[eternal]] and [[divine]] [[spirit]] [[realities]].
 
141:7.3 [[Jesus]] endeavored to make [[clear]] that he [[desired]] his [[disciples]], having tasted of the [[good]] [[spirit]] [[realities]] of [[the kingdom]], so to live in the world that men, by seeing their lives, would become kingdom [[conscious]] and hence be led to [[inquire]] of believers concerning the ways of [[the kingdom]]. All such [[sincere]] [[seekers]] for the [[truth]] are always glad to hear the glad tidings of the [[faith]] gift which insures admission to [[the kingdom]] with its [[eternal]] and [[divine]] [[spirit]] [[realities]].
   −
141:7.4 [[The Master]] sought to impress upon all [[teachers]] of the [[gospel]] of [[the kingdom]] that their only [[business]] was to [[reveal]] [[God]] to the [[individual]] man as his [[Father]]—to [[lead]] this [[individual]] man to become son-[[conscious]]; then to present this same man to [[God]] as his [[faith]] son. Both of these [[essential]] [[revelations]] are accomplished in [[Jesus]]. He became, indeed, " the way, the [[truth]], and the life. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_14] The [[religion]] of [[Jesus]] was wholly based on the living of his [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_119#119:7._THE_SEVENTH_AND_FINAL_BESTOWAL bestowal life] on [[earth]]. When [[Jesus]] departed from this world, he left behind no [[books]], [[laws]], or other [[forms]] of [[human]] [[organization]] affecting the [[religious]] life of the [[individual]].
+
141:7.4 [[The Master]] sought to impress upon all [[teachers]] of the [[gospel]] of [[the kingdom]] that their only [[business]] was to [[reveal]] [[God]] to the [[individual]] man as his [[Father]]—to [[lead]] this [[individual]] man to become son-[[conscious]]; then to present this same man to [[God]] as his [[faith]] son. Both of these [[essential]] [[revelations]] are accomplished in [[Jesus]]. He became, indeed, " the way, the [[truth]], and the life. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_14] The [[religion]] of [[Jesus]] was wholly based on the living of his [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_119#119:7._THE_SEVENTH_AND_FINAL_BESTOWAL bestowal life] on [[earth]]. When [[Jesus]] departed from this world, he left behind no [[books]], [[laws]], or other [[forms]] of [[human]] [[organization]] affecting the [[religious]] life of the [[individual]].
    
141:7.5 [[Jesus]] made it plain that he had come to [[establish]] [[personal]] and [[eternal]] [[relations]] with men which should forever take precedence over all other human [[relationships]]. And he emphasized that this [[intimate]] [[spiritual]] [[fellowship]] was to be extended to all men of all ages and of all [[social]] conditions among all peoples. The only reward which he held out for his [[children]] was: in this world—[[spiritual]] [[joy]] and [[divine]] [[communion]]; in the next world— [[eternal]] life in the [[progress]] of the [[divine]] spirit [[realities]] of the [[Paradise Father]].
 
141:7.5 [[Jesus]] made it plain that he had come to [[establish]] [[personal]] and [[eternal]] [[relations]] with men which should forever take precedence over all other human [[relationships]]. And he emphasized that this [[intimate]] [[spiritual]] [[fellowship]] was to be extended to all men of all ages and of all [[social]] conditions among all peoples. The only reward which he held out for his [[children]] was: in this world—[[spiritual]] [[joy]] and [[divine]] [[communion]]; in the next world— [[eternal]] life in the [[progress]] of the [[divine]] spirit [[realities]] of the [[Paradise Father]].
   −
141:7.6 [[Jesus]] laid great emphasis upon what he called the [[two]] [[truths]] of first import in the teachings of [[the kingdom]], and they are: the [[attainment]] of [[salvation]] by [[faith]], and faith alone, associated with the [[revolution]]ary teaching of the [[attainment]] of human [[liberty]] through the [[sincere]] [[recognition]] of [[truth]], " You shall know the [[truth]], and the truth shall make you [[free]]. "[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_8] [[Jesus]] was the [[truth]] made [[manifest]] in the [[flesh]], and he [[promised]] to send his [[Spirit of Truth]] into the [[hearts]] of all his children after his return to [[the Father]] in heaven.
+
141:7.6 [[Jesus]] laid great emphasis upon what he called the [[two]] [[truths]] of first import in the teachings of [[the kingdom]], and they are: the [[attainment]] of [[salvation]] by [[faith]], and faith alone, associated with the [[revolution]]ary teaching of the [[attainment]] of human [[liberty]] through the [[sincere]] [[recognition]] of [[truth]], " You shall know the [[truth]], and the truth shall make you [[free]]. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_john#Chapter_8] [[Jesus]] was the [[truth]] made [[manifest]] in the [[flesh]], and he [[promised]] to send his [[Spirit of Truth]] into the [[hearts]] of all his children after his return to [[the Father]] in heaven.
    
141:7.7 [[The Master]] was [[teaching]] these [[apostles]] the [[essentials]] of [[truth]] for an [[Epoch|entire age]] on [[earth]]. They often [[listened]] to his teachings when in [[reality]] what he said was intended for the [[inspiration]] and edification of [[Paper 49 - The Inhabited Worlds|other worlds]]. He exemplified a new and [[original]] [[plan]] of life. From the [[human]] [[standpoint]] he was indeed a [[Jew]], but he lived his life for all the world as a [[mortal]] of the realm.
 
141:7.7 [[The Master]] was [[teaching]] these [[apostles]] the [[essentials]] of [[truth]] for an [[Epoch|entire age]] on [[earth]]. They often [[listened]] to his teachings when in [[reality]] what he said was intended for the [[inspiration]] and edification of [[Paper 49 - The Inhabited Worlds|other worlds]]. He exemplified a new and [[original]] [[plan]] of life. From the [[human]] [[standpoint]] he was indeed a [[Jew]], but he lived his life for all the world as a [[mortal]] of the realm.
   −
141:7.8 To insure the [[recognition]] of [[Universal Father|his Father]] in the [[unfolding]] of the [[plan]] of [[the kingdom]], [[Jesus]] [[explained]] that he had [[purposely]] ignored the " great men of earth. " He began his [[work]] with the [[poor]], the very class which had been so neglected by most of the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_92 evolutionary religions] of preceding times. He despised no man; his [[plan]] was world-wide, even [[universal]]. He was so [[bold]] and emphatic in these announcements that even [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] were [[tempted]] to [[think]] he might possibly be [[Sanity|beside himself]].
+
141:7.8 To insure the [[recognition]] of [[Universal Father|his Father]] in the [[unfolding]] of the [[plan]] of [[the kingdom]], [[Jesus]] [[explained]] that he had [[purposely]] ignored the " great men of earth. " He began his [[work]] with the [[poor]], the very class which had been so neglected by most of the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_92 evolutionary religions] of preceding times. He despised no man; his [[plan]] was world-wide, even [[universal]]. He was so [[bold]] and emphatic in these announcements that even [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] were [[tempted]] to [[think]] he might possibly be [[Sanity|beside himself]].
   −
141:7.9 He sought mildly to impart to these [[apostles]] the [[truth]] that he had come on this [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_21#21:4._THE_MICHAEL_BESTOWALS bestowal mission], not to set an example for a few [[earth]] [[creatures]], but to [[establish]] and [[demonstrate]] a [[standard]] of human life for all peoples upon [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_49 all worlds] throughout [[Nebadon|his entire universe]]. And this [[standard]] approached the highest [[perfection]], even the final [[goodness]] of the [[Universal Father]]. But the [[apostles]] could not grasp the [[meaning]] of his [[words]].
+
141:7.9 He sought mildly to impart to these [[apostles]] the [[truth]] that he had come on this [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_21#21:4._THE_MICHAEL_BESTOWALS bestowal mission], not to set an example for a few [[earth]] [[creatures]], but to [[establish]] and [[demonstrate]] a [[standard]] of human life for all peoples upon [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_49 all worlds] throughout [[Nebadon|his entire universe]]. And this [[standard]] approached the highest [[perfection]], even the final [[goodness]] of the [[Universal Father]]. But the [[apostles]] could not grasp the [[meaning]] of his [[words]].
   −
141:7.10 He announced that he had come to [[function]] as a [[teacher]], a teacher sent from heaven to present [[spiritual]] [[truth]] to the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_42#10._UNIVERSAL_NONSPIRITUAL_ENERGY_SYSTEMS_.28MATERIAL_MIND_SYSTEMS.29 material mind]. And this is exactly what he did; he was a [[teacher]], not a [[preacher]]. From the [[human]] [[viewpoint]] [[Peter, the Apostle|Peter]] was a much more effective [[preacher]] than [[Jesus]]. Jesus' preaching was so [[effective]] because of his [[unique]] [[personality]], not so much because of compelling [[oratory]] or [[emotional]] [[appeal]]. [[Jesus]] spoke directly to men's [[souls]]. He was a [[teacher]] of [[Thought Adjuster|man's spirit]], but through the [[mind]]. He lived with men.
+
141:7.10 He announced that he had come to [[function]] as a [[teacher]], a teacher sent from heaven to present [[spiritual]] [[truth]] to the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_42#10._UNIVERSAL_NONSPIRITUAL_ENERGY_SYSTEMS_.28MATERIAL_MIND_SYSTEMS.29 material mind]. And this is exactly what he did; he was a [[teacher]], not a [[preacher]]. From the [[human]] [[viewpoint]] [[Peter, the Apostle|Peter]] was a much more effective [[preacher]] than [[Jesus]]. Jesus' preaching was so [[effective]] because of his [[unique]] [[personality]], not so much because of compelling [[oratory]] or [[emotional]] [[appeal]]. [[Jesus]] spoke directly to men's [[souls]]. He was a [[teacher]] of [[Thought Adjuster|man's spirit]], but through the [[mind]]. He lived with men.
   −
141:7.11 It was on this occasion that [[Jesus]] intimated to [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] that his [[work]] on [[earth]] was in some respects to be [[limited]] by the commission of his " [[Unions of Days|associate on high]], " referring to the [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_120#120:1._THE_SEVENTH_BESTOWAL_COMMISSION prebestowal instructions] of his [[Paradise]] brother, [[Immanuel]]. He told them that he had come to [[do his Father's will]] and only his Father's will. Being thus [[motivated]] by a wholehearted singleness of [[purpose]], he was not anxiously bothered by the [[evil]] in the world.
+
141:7.11 It was on this occasion that [[Jesus]] intimated to [[Peter, the Apostle|Peter]], [[James, the Apostle|James]], and [[John, the Apostle|John]] that his [[work]] on [[earth]] was in some respects to be [[limited]] by the commission of his " [[Unions of Days|associate on high]], " referring to the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_120#120:1._THE_SEVENTH_BESTOWAL_COMMISSION prebestowal instructions] of his [[Paradise]] brother, [[Immanuel]]. He told them that he had come to [[do his Father's will]] and only his Father's will. Being thus [[motivated]] by a wholehearted singleness of [[purpose]], he was not anxiously bothered by the [[evil]] in the world.
    
141:7.12 [[The apostles]] were beginning to [[recognize]] the unaffected friendliness of [[Jesus]]. Though [[the Master]] was easy of approach, he always lived [[independent]] of, and above, all [[human being]]s. Not for one [[moment]] was he ever [[dominated]] by any [[purely]] [[mortal]] [[influence]] or subject to frail human [[judgment]]. He paid no [[attention]] to [[public]] [[opinion]], and he was uninfluenced by [[praise]]. He seldom paused to correct misunderstandings or to resent misrepresentation. He never asked any man for [[advice]]; he never made requests for [[prayers]].
 
141:7.12 [[The apostles]] were beginning to [[recognize]] the unaffected friendliness of [[Jesus]]. Though [[the Master]] was easy of approach, he always lived [[independent]] of, and above, all [[human being]]s. Not for one [[moment]] was he ever [[dominated]] by any [[purely]] [[mortal]] [[influence]] or subject to frail human [[judgment]]. He paid no [[attention]] to [[public]] [[opinion]], and he was uninfluenced by [[praise]]. He seldom paused to correct misunderstandings or to resent misrepresentation. He never asked any man for [[advice]]; he never made requests for [[prayers]].
Line 117: Line 118:  
==141:8. WORKING IN JERICHO==
 
==141:8. WORKING IN JERICHO==
   −
141:8.1 Throughout the four weeks' sojourn at Bethany beyond Jordan, several times each week Andrew would assign apostolic couples to go up to Jericho for a day or two. John had many believers in Jericho, and the majority of them welcomed the more advanced teachings of Jesus and his apostles. On these Jericho visits the apostles began more specifically to carry out Jesus' instructions to minister to the sick; they visited every house in the city and sought to comfort every afflicted person.
+
141:8.1 Throughout the four weeks' [[sojourn]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethabara Bethany beyond Jordan], several times each week [[Andrew, the Apostle|Andrew]] would assign apostolic couples to go up to [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] for a day or two. [[John the Baptist|John]] had many believers in [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho], and the [[majority]] of them [[welcomed]] the more advanced teachings of [[Jesus]] and his [[apostles]]. On these [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] [[visits]] [[the apostles]] began more specifically to carry out [[Jesus]]' instructions to [[Healing|minister to the sick]]; they visited every house in the city and sought to [[comfort]] every afflicted [[person]].
   −
141:8.2 The apostles did some public work in Jericho, but their efforts were chiefly of a more quiet and personal nature. They now made the discovery that the good news of the kingdom was very comforting to the sick; that their message carried healing for the afflicted. And it was in Jericho that Jesus' commission to the twelve to preach the glad tidings of the kingdom and minister to the afflicted was first fully carried into effect.
+
141:8.2 [[The apostles]] did some [[public]] work in [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho], but their [[efforts]] were chiefly of a more [[quiet]] and [[personal]] nature. They now made the [[discovery]] that the good news of [[the kingdom]] was very comforting to the sick; that their [[message]] carried [[healing]] for the afflicted. And it was in [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] that [[Jesus]]' commission to [[the twelve]] to [[preach]] the glad tidings of [[the kingdom]] and minister to the afflicted was first fully carried into [[effect]].
   −
141:8.3 They stopped in Jericho on the way up to Jerusalem and were overtaken by a delegation from Mesopotamia that had come to confer with Jesus. The apostles had planned to spend but a day here, but when these truth seekers from the East arrived, Jesus spent three days with them, and they returned to their various homes along the Euphrates happy in the knowledge of the new truths of the kingdom of heaven.
+
141:8.3 They stopped in [https://en.wikipedia.org/wiki/Jericho Jericho] on the way up to [[Jerusalem]] and were overtaken by a [[delegation]] from [https://en.wikipedia.org/wiki/Mespotamia Mesopotamia] that had come to confer with [[Jesus]]. [[The apostles]] had [[planned]] to spend but a day here, but when these [[truth]] [[seekers]] from the East arrived, [[Jesus]] spent three days with them, and they returned to their various [[homes]] along the [https://en.wikipedia.org/wiki/Euphrates Euphrates] [[happy]] in the [[knowledge]] of the new [[truths]] of [[the kingdom]] of heaven.
    
==141:9. DEPARTING FOR JERUSALEM==
 
==141:9. DEPARTING FOR JERUSALEM==
   −
141:9.1 On Monday, the last day of March, Jesus and the apostles began their journey up the hills toward Jerusalem. Lazarus of Bethany had been down to the Jordan twice to see Jesus, and every arrangement had been made for the Master and his apostles to make their headquarters with Lazarus and his sisters at Bethany as long as they might desire to stay in Jerusalem.
+
141:9.1 On Monday, the last day of March, [[Jesus]] and [[the apostles]] began their [[journey]] up the hills toward [[Jerusalem]]. [https://en.wikipedia.org/wiki/Lazarus Lazarus] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] had been down to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Jordan_river Jordan] twice to see [[Jesus]], and every arrangement had been made for [[the Master]] and his [[apostles]] to make their headquarters with [https://en.wikipedia.org/wiki/Lazarus Lazarus] and his sisters at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] as long as they might [[desire]] to stay in [[Jerusalem]].
   −
141:9.2 The disciples of John remained at Bethany beyond the Jordan, teaching and baptizing the multitudes, so that Jesus was accompanied only by the twelve when he arrived at Lazarus's home. Here Jesus and the apostles tarried for five days, resting and refreshing themselves before going on to Jerusalem for the Passover. It was a great event in the lives of Martha and Mary to have the Master and his apostles in the home of their brother, where they could minister to their needs.
+
141:9.2 The [[disciples]] of [[John the Baptist|John]] remained at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethabara Bethany beyond the Jordan], teaching and [[baptizing]] the multitudes, so that [[Jesus]] was accompanied only by [[the twelve]] when he arrived at [https://en.wikipedia.org/wiki/Lazarus Lazarus]'s [[home]]. Here [[Jesus]] and [[the apostles]] tarried for five days, [[resting]] and refreshing themselves before going on to [[Jerusalem]] for the [[Passover]]. It was a great [[event]] in the lives of [https://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary] to have [[the Master]] and his [[apostles]] in the [[home]] of their brother, where they could minister to their needs.
   −
141:9.3 On Sunday morning, April 6, Jesus and the apostles went down to Jerusalem; and this was the first time the Master and all of the twelve had been there together.
+
141:9.3 On Sunday morning, April 6, [[Jesus]] and [[the apostles]] went down to [[Jerusalem]]; and this was the first time [[the Master]] and all of the twelve had been there [[together]].
   −
<center>[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Urantia_Text_-_Contents Go to Table of Contents]</center>
+
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_142 Go to Next Paper]</center><center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_140 Go to Previous Paper]</center>
 +
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Urantia_Text_-_Contents Go to Table of Contents]</center>
    
[[Category: PART IV: The Life and Teachings of Jesus]]
 
[[Category: PART IV: The Life and Teachings of Jesus]]