Changes

m
Text replacement - "http://" to "https://"
Line 9: Line 9:  
190:0.3 The [[mortals]] of the realms will arise in the [[morning]] of the [[resurrection]] with the same [[type]] of [[transition]] or [[morontia]] body that [[Jesus]] had when he arose from the [[tomb]] on this Sunday morning. These bodies do not have circulating [[blood]], and such [[beings]] do not partake of ordinary [[material]] [[food]]; nevertheless, these [[morontia]] [[forms]] are real. When the various [[believers]] saw [[Jesus]] after his [[resurrection]], they really saw him; they were not the [[self]]-[[deceived]] [[victims]] of [[visions]] or [[hallucinations]].
 
190:0.3 The [[mortals]] of the realms will arise in the [[morning]] of the [[resurrection]] with the same [[type]] of [[transition]] or [[morontia]] body that [[Jesus]] had when he arose from the [[tomb]] on this Sunday morning. These bodies do not have circulating [[blood]], and such [[beings]] do not partake of ordinary [[material]] [[food]]; nevertheless, these [[morontia]] [[forms]] are real. When the various [[believers]] saw [[Jesus]] after his [[resurrection]], they really saw him; they were not the [[self]]-[[deceived]] [[victims]] of [[visions]] or [[hallucinations]].
   −
190:0.4 Abiding [[faith]] in the [[resurrection]] of [[Jesus]] was the [[cardinal]] feature of the [[faith]] of all branches of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches early gospel teaching]. In [http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches#Jerusalem Jerusalem], [http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches#Alexandria Alexandria], [http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches#Antioch Antioch], and [http://en.wikipedia.org/wiki/Amman#History Philadelphia] all the [[gospel]] [[teachers]] united in this implicit [[faith]] in [[the Master]]'s [[resurrection]].
+
190:0.4 Abiding [[faith]] in the [[resurrection]] of [[Jesus]] was the [[cardinal]] feature of the [[faith]] of all branches of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches early gospel teaching]. In [https://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches#Jerusalem Jerusalem], [https://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches#Alexandria Alexandria], [https://en.wikipedia.org/wiki/Early_Christian_churches#Antioch Antioch], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Amman#History Philadelphia] all the [[gospel]] [[teachers]] united in this implicit [[faith]] in [[the Master]]'s [[resurrection]].
   −
190:0.5 In viewing the prominent part which [[Mary Magdalene]] took in [[proclaiming]] [[the Master]]'s [[resurrection]], it should be recorded that [[Mary Magdalene|Mary]] was the chief [[spokesman]] for the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_150#150:1._THE_WOMEN.27S_EVANGELISTIC_CORPS women's corps], as was [[Peter, the Apostle|Peter]] for [[the apostles]]. [[Mary Magdalene|Mary]] was not [[chief]] of the [[women]] workers, but she was their chief [[teacher]] and [[public]] [[spokesman]]. [[Mary Magdalene|Mary]] had become a [[woman]] of great circumspection, so that her [[boldness]] in [[speaking]] to a man whom she considered to be the caretaker of [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s [[garden]] only indicates how [[horrified]] she was to find the [[tomb]] empty. It was the depth and [[agony]] of her [[love]], the fullness of her [[devotion]], that caused her to forget, for a moment, the [[conventional]] restraints of a [[Jewish]] [[woman]]'s approach to a [[strange]] [[Male|man]].
+
190:0.5 In viewing the prominent part which [[Mary Magdalene]] took in [[proclaiming]] [[the Master]]'s [[resurrection]], it should be recorded that [[Mary Magdalene|Mary]] was the chief [[spokesman]] for the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_150#150:1._THE_WOMEN.27S_EVANGELISTIC_CORPS women's corps], as was [[Peter, the Apostle|Peter]] for [[the apostles]]. [[Mary Magdalene|Mary]] was not [[chief]] of the [[women]] workers, but she was their chief [[teacher]] and [[public]] [[spokesman]]. [[Mary Magdalene|Mary]] had become a [[woman]] of great circumspection, so that her [[boldness]] in [[speaking]] to a man whom she considered to be the caretaker of [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s [[garden]] only indicates how [[horrified]] she was to find the [[tomb]] empty. It was the depth and [[agony]] of her [[love]], the fullness of her [[devotion]], that caused her to forget, for a moment, the [[conventional]] restraints of a [[Jewish]] [[woman]]'s approach to a [[strange]] [[Male|man]].
    
==190:1. HERALDS OF THE RESURRECTION==
 
==190:1. HERALDS OF THE RESURRECTION==
Line 17: Line 17:  
190:1.1 [[The apostles]] did not want [[Jesus]] to leave them; therefore had they slighted all his [[statements]] about [[dying]], along with his [[promises]] to [[Resurrection|rise]] again. They were not [[expecting]] the [[resurrection]] as it came, and they refused to [[believe]] until they were confronted with the compulsion of unimpeachable [[evidence]] and the [[absolute]] [[proof]] of their own [[experiences]].
 
190:1.1 [[The apostles]] did not want [[Jesus]] to leave them; therefore had they slighted all his [[statements]] about [[dying]], along with his [[promises]] to [[Resurrection|rise]] again. They were not [[expecting]] the [[resurrection]] as it came, and they refused to [[believe]] until they were confronted with the compulsion of unimpeachable [[evidence]] and the [[absolute]] [[proof]] of their own [[experiences]].
   −
190:1.2 When [[the apostles]] refused to [[believe]] the report of the five [[women]] who [[represented]] that they had seen [[Jesus]] and talked with him, [[Mary Magdalene]] returned to the [[tomb]], and the others went back to [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house, where they related their [[experiences]] to his daughter and the other [[women]]. And the [[women]] [[believed]] their report. Shortly after six o'clock the daughter of [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph of Arimathea] and the four [[women]] who had seen [[Jesus]] went over to the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus], where they related all these happenings to [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph], [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus], [[David Zebedee]], and the other men there assembled. [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus] and the others [[doubted]] their [[story]], doubted that [[Jesus]] had [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]; they [[conjectured]] that the [[Jews]] had removed the [[body]]. [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] and [[David Zebedee|David]] were disposed to [[believe]] the report, so much so that they hurried out to inspect the [[tomb]], and they found everything just as the [[women]] had described. And they were the last to so view the [[sepulchre]], for the [http://en.wikipedia.org/wiki/Kohen_Gadol high priest] sent the captain of the [[temple]] guards to the [[tomb]] at half past seven o'clock to remove the grave cloths. The captain wrapped them all up in the linen sheet and threw them over a near-by cliff.
+
190:1.2 When [[the apostles]] refused to [[believe]] the report of the five [[women]] who [[represented]] that they had seen [[Jesus]] and talked with him, [[Mary Magdalene]] returned to the [[tomb]], and the others went back to [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house, where they related their [[experiences]] to his daughter and the other [[women]]. And the [[women]] [[believed]] their report. Shortly after six o'clock the daughter of [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph of Arimathea] and the four [[women]] who had seen [[Jesus]] went over to the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus], where they related all these happenings to [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph], [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus], [[David Zebedee]], and the other men there assembled. [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus] and the others [[doubted]] their [[story]], doubted that [[Jesus]] had [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]; they [[conjectured]] that the [[Jews]] had removed the [[body]]. [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] and [[David Zebedee|David]] were disposed to [[believe]] the report, so much so that they hurried out to inspect the [[tomb]], and they found everything just as the [[women]] had described. And they were the last to so view the [[sepulchre]], for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kohen_Gadol high priest] sent the captain of the [[temple]] guards to the [[tomb]] at half past seven o'clock to remove the grave cloths. The captain wrapped them all up in the linen sheet and threw them over a near-by cliff.
   −
190:1.3 From the [[tomb]] [[David Zebedee|David]] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] went [[immediately]] to the [[home]] of [[John Mark|Elijah Mark]], where they held a [[conference]] with the ten [[apostles]] in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber]. Only [[John Zebedee]] was disposed to [[believe]], even faintly, that [[Jesus]] had [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]. [[Peter, the Apostle|Peter]] had [[believed]] at first but, when he [[failed]] to find [[the Master]], fell into grave [[doubting]]. They were all disposed to [[believe]] that the [[Jews]] had removed the [[body]]. [[David Zebedee|David]] would not [[argue]] with them, but when he left, he said: " You are [[the apostles]], and you ought to [[understand]] these things. I will not contend with you; nevertheless, I now go back to the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus], where I have [[appointed]] with the [[messengers]] to assemble this [[morning]], and when they have gathered [[together]], I will send them forth on their last [[mission]], as [[heralds]] of [[the Master]]'s [[resurrection]]. I heard [[the Master]] say that, after he should [[die]], he would rise on the third day, and I [[believe]] him. " And thus [[speaking]] to the dejected and forlorn [[ambassadors]] of [[the kingdom]], this [[self]]-[[appointed]] [[chief]] of [[communication]] and [[intelligence]] took leave of [[the apostles]]. On his way from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber] he dropped the bag of [[Judas Iscariot|Judas]], containing all the apostolic [[funds]], in the lap of [[Matthew Levi]].
+
190:1.3 From the [[tomb]] [[David Zebedee|David]] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] went [[immediately]] to the [[home]] of [[John Mark|Elijah Mark]], where they held a [[conference]] with the ten [[apostles]] in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber]. Only [[John Zebedee]] was disposed to [[believe]], even faintly, that [[Jesus]] had [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]. [[Peter, the Apostle|Peter]] had [[believed]] at first but, when he [[failed]] to find [[the Master]], fell into grave [[doubting]]. They were all disposed to [[believe]] that the [[Jews]] had removed the [[body]]. [[David Zebedee|David]] would not [[argue]] with them, but when he left, he said: " You are [[the apostles]], and you ought to [[understand]] these things. I will not contend with you; nevertheless, I now go back to the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus], where I have [[appointed]] with the [[messengers]] to assemble this [[morning]], and when they have gathered [[together]], I will send them forth on their last [[mission]], as [[heralds]] of [[the Master]]'s [[resurrection]]. I heard [[the Master]] say that, after he should [[die]], he would rise on the third day, and I [[believe]] him. " And thus [[speaking]] to the dejected and forlorn [[ambassadors]] of [[the kingdom]], this [[self]]-[[appointed]] [[chief]] of [[communication]] and [[intelligence]] took leave of [[the apostles]]. On his way from the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber] he dropped the bag of [[Judas Iscariot|Judas]], containing all the apostolic [[funds]], in the lap of [[Matthew Levi]].
   −
190:1.4 It was about half past nine o'clock when the last of [[David Zebedee|David]]'s twenty-six [[messengers]] arrived at the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus]. [[David Zebedee|David]] promptly assembled them in the spacious [[courtyard]] and addressed them:
+
190:1.4 It was about half past nine o'clock when the last of [[David Zebedee|David]]'s twenty-six [[messengers]] arrived at the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Nicodemus Nicodemus]. [[David Zebedee|David]] promptly assembled them in the spacious [[courtyard]] and addressed them:
    
190:1.5 " Men and brethren, all this [[time]] you have served me in [[accordance]] with your [[oath]] to me and to one another, and I call you to [[witness]] that I have never yet sent out [[false]] [[information]] at your hands. I am about to send you on your last [[mission]] as [[volunteer]] [[messengers]] of [[the kingdom]], and in so doing I release you from your [[oaths]] and thereby disband the [[messenger]] corps. Men, I [[declare]] to you that we have finished our [[work]]. No more does [[the Master]] have need of [[mortal]] [[messengers]]; he has [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]. He told us before they [[arrested]] him that he would die and rise again on the third day. I have seen the [[tomb]]—it is empty. I have talked with [[Mary Magdalene]] and four other [[women]], who have talked with [[Jesus]]. I now disband you, bid you [[farewell]], and send you on your respective assignments, and the [[message]] which you shall bear to the [[believers]] is: `[[Jesus]] has [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]; the [[tomb]] is empty.' "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_acts#Acts.4]
 
190:1.5 " Men and brethren, all this [[time]] you have served me in [[accordance]] with your [[oath]] to me and to one another, and I call you to [[witness]] that I have never yet sent out [[false]] [[information]] at your hands. I am about to send you on your last [[mission]] as [[volunteer]] [[messengers]] of [[the kingdom]], and in so doing I release you from your [[oaths]] and thereby disband the [[messenger]] corps. Men, I [[declare]] to you that we have finished our [[work]]. No more does [[the Master]] have need of [[mortal]] [[messengers]]; he has [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]. He told us before they [[arrested]] him that he would die and rise again on the third day. I have seen the [[tomb]]—it is empty. I have talked with [[Mary Magdalene]] and four other [[women]], who have talked with [[Jesus]]. I now disband you, bid you [[farewell]], and send you on your respective assignments, and the [[message]] which you shall bear to the [[believers]] is: `[[Jesus]] has [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]; the [[tomb]] is empty.' "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_acts#Acts.4]
Line 27: Line 27:  
190:1.6 The [[majority]] of those present endeavored to persuade [[David Zebedee|David]] not to do this. But they could not [[influence]] him. They then sought to dissuade the [[messengers]], but they would not heed the [[words]] of [[doubt]]. And so, shortly before ten o'clock this Sunday [[morning]], these twenty-six runners went forth as the first [[heralds]] of the mighty [[truth]]-[[fact]] of the [[Resurrection|resurrected]] [[Jesus]]. And they started out on this [[mission]] as they had on so many others, in fulfillment of their [[oath]] to [[David Zebedee]] and to one another. These men had great [[confidence]] in [[David Zebedee|David]]. They departed on this assignment without even tarrying to talk with those who had seen [[Jesus]]; they took [[David Zebedee|David]] at his [[word]]. The [[majority]] of them [[believed]] what [[David Zebedee|David]] had told them, and even those who somewhat [[doubted]], carried the [[message]] just as certainly and just as swiftly.
 
190:1.6 The [[majority]] of those present endeavored to persuade [[David Zebedee|David]] not to do this. But they could not [[influence]] him. They then sought to dissuade the [[messengers]], but they would not heed the [[words]] of [[doubt]]. And so, shortly before ten o'clock this Sunday [[morning]], these twenty-six runners went forth as the first [[heralds]] of the mighty [[truth]]-[[fact]] of the [[Resurrection|resurrected]] [[Jesus]]. And they started out on this [[mission]] as they had on so many others, in fulfillment of their [[oath]] to [[David Zebedee]] and to one another. These men had great [[confidence]] in [[David Zebedee|David]]. They departed on this assignment without even tarrying to talk with those who had seen [[Jesus]]; they took [[David Zebedee|David]] at his [[word]]. The [[majority]] of them [[believed]] what [[David Zebedee|David]] had told them, and even those who somewhat [[doubted]], carried the [[message]] just as certainly and just as swiftly.
   −
190:1.7 [[The apostles]], the [[spiritual]] corps of [[the kingdom]], are this day assembled in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], where they [[manifest]] [[fear]] and [[express]] [[doubts]], while these [[laymen]], [[representing]] the first attempt at the [[socialization]] of [[the Master]]'s [[gospel]] of the brotherhood of man, under the orders of their fearless and [[efficient]] [[leader]], go forth to [[proclaim]] the [[Resurrection|risen]] [[Savior]] of a [[Urantia|world]] and a [[universe]]. And they [[engage]] in this eventful [[service]] ere his chosen [[representatives]] are willing to [[believe]] his [[word]] or to [[accept]] the [[evidence]] of eyewitnesses.
+
190:1.7 [[The apostles]], the [[spiritual]] corps of [[the kingdom]], are this day assembled in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], where they [[manifest]] [[fear]] and [[express]] [[doubts]], while these [[laymen]], [[representing]] the first attempt at the [[socialization]] of [[the Master]]'s [[gospel]] of the brotherhood of man, under the orders of their fearless and [[efficient]] [[leader]], go forth to [[proclaim]] the [[Resurrection|risen]] [[Savior]] of a [[Urantia|world]] and a [[universe]]. And they [[engage]] in this eventful [[service]] ere his chosen [[representatives]] are willing to [[believe]] his [[word]] or to [[accept]] the [[evidence]] of eyewitnesses.
   −
190:1.8 These twenty-six were dispatched to the [[home]] of [[Lazarus]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] and to all of the [[believer]] [[centers]], from [http://en.wikipedia.org/wiki/Beersheba Beersheba] in the south to [http://en.wikipedia.org/wiki/Damascus Damascus] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Sidon Sidon] in the north; and from [http://en.wikipedia.org/wiki/Amman Philadelphia] in the east to [http://en.wikipedia.org/wiki/Alexandria Alexandria] in the west.
+
190:1.8 These twenty-six were dispatched to the [[home]] of [[Lazarus]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] and to all of the [[believer]] [[centers]], from [https://en.wikipedia.org/wiki/Beersheba Beersheba] in the south to [https://en.wikipedia.org/wiki/Damascus Damascus] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Sidon Sidon] in the north; and from [https://en.wikipedia.org/wiki/Amman Philadelphia] in the east to [https://en.wikipedia.org/wiki/Alexandria Alexandria] in the west.
   −
190:1.9 When [[David Zebedee|David]] had taken leave of his brethren, he went over to the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] for his [[mother]], and they then went out to [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] to join the waiting [[family]] of [[Jesus]]. [[David Zebedee|David]] abode there in [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] with [http://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary] until after they had disposed of their [[earth]]ly [[possessions]], and he accompanied them on their [[journey]] to join their [[brother]], [[Lazarus]], at [http://en.wikipedia.org/wiki/Amman Philadelphia].
+
190:1.9 When [[David Zebedee|David]] had taken leave of his brethren, he went over to the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph] for his [[mother]], and they then went out to [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] to join the waiting [[family]] of [[Jesus]]. [[David Zebedee|David]] abode there in [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] with [https://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary] until after they had disposed of their [[earth]]ly [[possessions]], and he accompanied them on their [[journey]] to join their [[brother]], [[Lazarus]], at [https://en.wikipedia.org/wiki/Amman Philadelphia].
   −
190:1.10 In about one week from this time [[John Zebedee]] took [[Mother Mary|Mary]] the [[mother]] of [[Jesus]] to his [[home]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida]. [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], [[Jesus]]' eldest [[brother]], remained with his [[family]] in [[Jerusalem]]. [[Ruth]] remained at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] with [[Lazarus]]'s sisters. The rest of [[Jesus]]' [[family]] returned to [[Galilee]]. [[David Zebedee]] left [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] with [http://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary], for [http://en.wikipedia.org/wiki/Amman Philadelphia], early in June, the day after his [[marriage]] to [[Ruth]], [[Jesus]]' youngest sister.
+
190:1.10 In about one week from this time [[John Zebedee]] took [[Mother Mary|Mary]] the [[mother]] of [[Jesus]] to his [[home]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethsaida Bethsaida]. [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], [[Jesus]]' eldest [[brother]], remained with his [[family]] in [[Jerusalem]]. [[Ruth]] remained at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] with [[Lazarus]]'s sisters. The rest of [[Jesus]]' [[family]] returned to [[Galilee]]. [[David Zebedee]] left [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany] with [https://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary], for [https://en.wikipedia.org/wiki/Amman Philadelphia], early in June, the day after his [[marriage]] to [[Ruth]], [[Jesus]]' youngest sister.
    
==190:2. JESUS' APPEARANCE AT BETHANY==
 
==190:2. JESUS' APPEARANCE AT BETHANY==
Line 39: Line 39:  
190:2.1 From the time of the [[morontia]] [[resurrection]] until the hour of his [[spirit]] [[ascension]] on high, [[Jesus]] made nineteen separate [[appearances]] in visible [[form]] to his [[believers]] on [[earth]]. He did not [[appear]] to his [[enemies]] nor to those who could not make [[spiritual]] use of his [[manifestation]] in visible form. His [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189#189:4._DISCOVERY_OF_THE_EMPTY_TOMB first appearance] was to the five [[women]] at the [[tomb]]; [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189#189:5._PETER_AND_JOHN_AT_THE_TOMB his second], to [[Mary Magdalene]], also at the [[tomb]].
 
190:2.1 From the time of the [[morontia]] [[resurrection]] until the hour of his [[spirit]] [[ascension]] on high, [[Jesus]] made nineteen separate [[appearances]] in visible [[form]] to his [[believers]] on [[earth]]. He did not [[appear]] to his [[enemies]] nor to those who could not make [[spiritual]] use of his [[manifestation]] in visible form. His [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189#189:4._DISCOVERY_OF_THE_EMPTY_TOMB first appearance] was to the five [[women]] at the [[tomb]]; [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189#189:5._PETER_AND_JOHN_AT_THE_TOMB his second], to [[Mary Magdalene]], also at the [[tomb]].
   −
190:2.2 The third [[appearance]] occurred about noon of this Sunday at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. Shortly after noontide, [[Jesus]]' oldest brother, [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], was standing in the [[garden]] of [[Lazarus]] before the empty [[tomb]] of the [[resurrected]] [[brother]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary], turning over in his [[mind]] the news brought to them about one hour previously by the [[messenger]] of [[David Zebedee|David]]. [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] had always inclined to [[believe]] in his eldest [[brother]]'s [[mission]] on [[earth]], but he had long since lost [[contact]] with [[Jesus]]' [[work]] and had drifted into grave [[doubting]] regarding the later claims of [[the apostles]] that [[Jesus]] was [http://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_messianism the Messiah]. The whole [[family]] was startled and well-nigh confounded by the news brought by the [[messenger]]. Even as [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] stood before [[Lazarus]]'s empty [[tomb]], [[Mary Magdalene]] arrived on the scene and was excitedly relating to the [[family]] her [[experiences]] of the early [[morning]] hours at the [[tomb]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]. Before she had finished, [[David Zebedee]] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Salome_(disciple) his mother] arrived. [[Ruth]], of course, believed the report, and so did [http://en.wikipedia.org/wiki/Jude,_brother_of_Jesus Jude] after he had talked with [[David Zebedee|David]] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Salome_(disciple) Salome].
+
190:2.2 The third [[appearance]] occurred about noon of this Sunday at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. Shortly after noontide, [[Jesus]]' oldest brother, [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], was standing in the [[garden]] of [[Lazarus]] before the empty [[tomb]] of the [[resurrected]] [[brother]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary], turning over in his [[mind]] the news brought to them about one hour previously by the [[messenger]] of [[David Zebedee|David]]. [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] had always inclined to [[believe]] in his eldest [[brother]]'s [[mission]] on [[earth]], but he had long since lost [[contact]] with [[Jesus]]' [[work]] and had drifted into grave [[doubting]] regarding the later claims of [[the apostles]] that [[Jesus]] was [https://en.wikipedia.org/wiki/Jewish_messianism the Messiah]. The whole [[family]] was startled and well-nigh confounded by the news brought by the [[messenger]]. Even as [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] stood before [[Lazarus]]'s empty [[tomb]], [[Mary Magdalene]] arrived on the scene and was excitedly relating to the [[family]] her [[experiences]] of the early [[morning]] hours at the [[tomb]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]. Before she had finished, [[David Zebedee]] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Salome_(disciple) his mother] arrived. [[Ruth]], of course, believed the report, and so did [https://en.wikipedia.org/wiki/Jude,_brother_of_Jesus Jude] after he had talked with [[David Zebedee|David]] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Salome_(disciple) Salome].
   −
190:2.3 In the meantime, as they looked for [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] and before they found him, while he stood there in the [[garden]] near the [[tomb]], he became aware of a near-by [[presence]], as if someone had [[touched]] him on the shoulder; and when he turned to look, he beheld the [[gradual]] [[appearance]] of a [[strange]] [[form]] by his side. He was too much [[amazed]] to [[speak]] and too [[frightened]] to flee. And then the [[strange]] [[form]] [[spoke]], saying: " [http://en.wikipedia.org/wiki/Jame_the_Just James], I come to call you to the [[service]] of [[the kingdom]]. Join [[earnest]] hands with your brethren and follow after me. " When [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] heard his [[name]] [[spoken]], he knew that it was his eldest [[brother]], [[Jesus]], who had addressed him. They all had more or less [[difficulty]] in [[recognizing]] the [[morontia]] [[form]] of [[the Master]], but few of them had any trouble [[recognizing]] his [[voice]] or otherwise identifying his [[charming]] [[personality]] when he once began to [[communicate]] with them.
+
190:2.3 In the meantime, as they looked for [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] and before they found him, while he stood there in the [[garden]] near the [[tomb]], he became aware of a near-by [[presence]], as if someone had [[touched]] him on the shoulder; and when he turned to look, he beheld the [[gradual]] [[appearance]] of a [[strange]] [[form]] by his side. He was too much [[amazed]] to [[speak]] and too [[frightened]] to flee. And then the [[strange]] [[form]] [[spoke]], saying: " [https://en.wikipedia.org/wiki/Jame_the_Just James], I come to call you to the [[service]] of [[the kingdom]]. Join [[earnest]] hands with your brethren and follow after me. " When [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] heard his [[name]] [[spoken]], he knew that it was his eldest [[brother]], [[Jesus]], who had addressed him. They all had more or less [[difficulty]] in [[recognizing]] the [[morontia]] [[form]] of [[the Master]], but few of them had any trouble [[recognizing]] his [[voice]] or otherwise identifying his [[charming]] [[personality]] when he once began to [[communicate]] with them.
   −
190:2.4 When [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] [[perceived]] that [[Jesus]] was addressing him, he started to fall to his knees, [[exclaiming]], " My [[father]] and my [[brother]], " but [[Jesus]] bade him stand while he [[spoke]] with him. And they walked through the [[garden]] and talked for almost three minutes; talked over [[experiences]] of former days and [[forecast]] the [[events]] of the near [[future]]. As they neared the house, [[Jesus]] said, " [[Farewell]], [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], until I greet you all [[together]]. "
+
190:2.4 When [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] [[perceived]] that [[Jesus]] was addressing him, he started to fall to his knees, [[exclaiming]], " My [[father]] and my [[brother]], " but [[Jesus]] bade him stand while he [[spoke]] with him. And they walked through the [[garden]] and talked for almost three minutes; talked over [[experiences]] of former days and [[forecast]] the [[events]] of the near [[future]]. As they neared the house, [[Jesus]] said, " [[Farewell]], [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], until I greet you all [[together]]. "
   −
190:2.5 [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] rushed into the house, even while they looked for him at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethphage Bethpage], [[exclaiming]]: " I have just seen [[Jesus]] and [[talked]] with him, [[visited]] with him. He is not [[dead]]; he has [[Resurrection|risen]]! He vanished before me, saying, `[[Farewell]] until I [[greet]] you all [[together]].' " He had scarcely finished [[speaking]] when [http://en.wikipedia.org/wiki/Jude,_brother_of_Jesus Jude] returned, and he retold the [[experience]] of meeting [[Jesus]] in the [[garden]] for the benefit of [http://en.wikipedia.org/wiki/Jude,_brother_of_Jesus Jude]. And they all began to [[believe]] in the [[resurrection]] of [[Jesus]]. [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] now announced that he would not return to [[Galilee]], and [[David Zebedee|David]] [[exclaimed]]: " He is seen not only by [[excited]] [[women]]; even stronghearted [[men]] have begun to see him. I [[expect]] to see him myself. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Acts_of_the_Apostles#Acts.10]
+
190:2.5 [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] rushed into the house, even while they looked for him at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethphage Bethpage], [[exclaiming]]: " I have just seen [[Jesus]] and [[talked]] with him, [[visited]] with him. He is not [[dead]]; he has [[Resurrection|risen]]! He vanished before me, saying, `[[Farewell]] until I [[greet]] you all [[together]].' " He had scarcely finished [[speaking]] when [https://en.wikipedia.org/wiki/Jude,_brother_of_Jesus Jude] returned, and he retold the [[experience]] of meeting [[Jesus]] in the [[garden]] for the benefit of [https://en.wikipedia.org/wiki/Jude,_brother_of_Jesus Jude]. And they all began to [[believe]] in the [[resurrection]] of [[Jesus]]. [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] now announced that he would not return to [[Galilee]], and [[David Zebedee|David]] [[exclaimed]]: " He is seen not only by [[excited]] [[women]]; even stronghearted [[men]] have begun to see him. I [[expect]] to see him myself. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Acts_of_the_Apostles#Acts.10]
   −
190:2.6 And [[David Zebedee|David]] did not long wait, for the fourth [[appearance]] of [[Jesus]] to [[mortal]] [[recognition]] occurred shortly before two o'clock in this very [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary], when he [[appeared]] visibly before his [[earthly]] [[family]] and their [[friends]], twenty in all. [[The Master]] appeared in the open back door, saying: " [[Peace]] be upon you. Greetings to those once near me in the [[flesh]] and fellowship for my [[Siblings|brothers and sisters]] in [[the kingdom]] of heaven. How could you [[doubt]]? Why have you lingered so long before [[choosing]] to follow the [[light]] of [[truth]] with a whole [[heart]]? Come, therefore, all of you into the fellowship of the [[Spirit of Truth]] in [[the Father]]'s [[the Kingdom|kingdom]]. " As they began to recover from the first [[shock]] of their [[amazement]] and to move toward him as if to [[embrace]] him, he vanished from their [[sight]].
+
190:2.6 And [[David Zebedee|David]] did not long wait, for the fourth [[appearance]] of [[Jesus]] to [[mortal]] [[recognition]] occurred shortly before two o'clock in this very [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Martha Martha] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Mary_of_Bethany Mary], when he [[appeared]] visibly before his [[earthly]] [[family]] and their [[friends]], twenty in all. [[The Master]] appeared in the open back door, saying: " [[Peace]] be upon you. Greetings to those once near me in the [[flesh]] and fellowship for my [[Siblings|brothers and sisters]] in [[the kingdom]] of heaven. How could you [[doubt]]? Why have you lingered so long before [[choosing]] to follow the [[light]] of [[truth]] with a whole [[heart]]? Come, therefore, all of you into the fellowship of the [[Spirit of Truth]] in [[the Father]]'s [[the Kingdom|kingdom]]. " As they began to recover from the first [[shock]] of their [[amazement]] and to move toward him as if to [[embrace]] him, he vanished from their [[sight]].
   −
190:2.7 They all wanted to rush off to [[Jerusalem|the city]] to tell the [[doubting]] [[apostles]] about what had happened, but [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] restrained them. [[Mary Magdalene]], only, was [[permitted]] to return to [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house. [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] forbade their publishing abroad the [[fact]] of this [[morontia]] [[visit]] because of certain things which [[Jesus]] had said to him as they [[conversed]] in the [[garden]]. But [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] never [[revealed]] more of his [[visit]] with the [[Resurrection|risen]] [[Master Son|Master]] on this day at the [[Lazarus]] [[home]] in [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany].
+
190:2.7 They all wanted to rush off to [[Jerusalem|the city]] to tell the [[doubting]] [[apostles]] about what had happened, but [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] restrained them. [[Mary Magdalene]], only, was [[permitted]] to return to [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house. [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] forbade their publishing abroad the [[fact]] of this [[morontia]] [[visit]] because of certain things which [[Jesus]] had said to him as they [[conversed]] in the [[garden]]. But [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James] never [[revealed]] more of his [[visit]] with the [[Resurrection|risen]] [[Master Son|Master]] on this day at the [[Lazarus]] [[home]] in [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany].
    
==190:3. AT THE HOME OF JOSEPH==
 
==190:3. AT THE HOME OF JOSEPH==
   −
190:3.1 The fifth [[morontia]] [[manifestation]] of [[Jesus]] to the [[recognition]] of [[mortal]] eyes occurred in the [[presence]] of some twenty-five [[women]] [[believers]] assembled at the [[home]] of [http://en.wikipedia.org/wiki/Joesph_of_Arimathea Joseph of Arimathea], at about fifteen minutes past four o'clock on this same Sunday afternoon. [[Mary Magdalene]] had returned to [http://en.wikipedia.org/wiki/Joesph_of_Arimathea Joseph]'s house just a few minutes before this [[appearance]]. [http://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], [[Jesus]]' [[brother]], had requested that nothing be said to [[the apostles]] concerning [[the Master]]'s [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_190#190:2._JESUS.27_APPEARANCE_AT_BETHANY appearance at Bethany]. He had not asked [[Mary Magdalene|Mary]] to refrain from reporting the occurrence to her sister [[believers]]. Accordingly, after [[Mary Magdalene|Mary]] had pledged all the [[women]] to [[secrecy]], she proceeded to relate what had so recently happened while she was with [[Jesus]]' [[family]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. And she was in the very midst of this thrilling [[recital]] when a sudden and [[solemn]] hush fell over them; they beheld in their very midst the fully visible [[form]] of the [[Resurrection|risen]] [[Jesus]]. He greeted them, saying: " [[Peace]] be upon you. In the fellowship of [[the kingdom]] there shall be neither [[Jew]] nor [[gentile]], [[rich]] nor [[poor]], [[free]] nor [[Slave|bond]], [[Men|man]] nor [[woman]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Letter_of_Paul_to_the_Galatians#The_Letter_of_Paul_to_the_Galatians.2C_III] You also are called to publish the [[Gospel|good news]] of the [[liberty]] of [[mankind]] through the [[gospel]] of [[sonship]] with [[God]] in [[the kingdom]] of heaven. Go to all the world [[proclaiming]] this [[gospel]] and [[confirming]] [[believers]] in the [[faith]] thereof. And while you do this, forget not to minister to the sick and strengthen those who are fainthearted and [[fear]]-ridden. And I will be with you always, even to the ends of the [[earth]]. " And when he had thus [[spoken]], he vanished from their [[sight]], while the [[women]] fell on their faces and [[worshiped]] in [[silence]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_mark#Chapter_16]
+
190:3.1 The fifth [[morontia]] [[manifestation]] of [[Jesus]] to the [[recognition]] of [[mortal]] eyes occurred in the [[presence]] of some twenty-five [[women]] [[believers]] assembled at the [[home]] of [https://en.wikipedia.org/wiki/Joesph_of_Arimathea Joseph of Arimathea], at about fifteen minutes past four o'clock on this same Sunday afternoon. [[Mary Magdalene]] had returned to [https://en.wikipedia.org/wiki/Joesph_of_Arimathea Joseph]'s house just a few minutes before this [[appearance]]. [https://en.wikipedia.org/wiki/James_the_Just James], [[Jesus]]' [[brother]], had requested that nothing be said to [[the apostles]] concerning [[the Master]]'s [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_190#190:2._JESUS.27_APPEARANCE_AT_BETHANY appearance at Bethany]. He had not asked [[Mary Magdalene|Mary]] to refrain from reporting the occurrence to her sister [[believers]]. Accordingly, after [[Mary Magdalene|Mary]] had pledged all the [[women]] to [[secrecy]], she proceeded to relate what had so recently happened while she was with [[Jesus]]' [[family]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Bethany Bethany]. And she was in the very midst of this thrilling [[recital]] when a sudden and [[solemn]] hush fell over them; they beheld in their very midst the fully visible [[form]] of the [[Resurrection|risen]] [[Jesus]]. He greeted them, saying: " [[Peace]] be upon you. In the fellowship of [[the kingdom]] there shall be neither [[Jew]] nor [[gentile]], [[rich]] nor [[poor]], [[free]] nor [[Slave|bond]], [[Men|man]] nor [[woman]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=The_Letter_of_Paul_to_the_Galatians#The_Letter_of_Paul_to_the_Galatians.2C_III] You also are called to publish the [[Gospel|good news]] of the [[liberty]] of [[mankind]] through the [[gospel]] of [[sonship]] with [[God]] in [[the kingdom]] of heaven. Go to all the world [[proclaiming]] this [[gospel]] and [[confirming]] [[believers]] in the [[faith]] thereof. And while you do this, forget not to minister to the sick and strengthen those who are fainthearted and [[fear]]-ridden. And I will be with you always, even to the ends of the [[earth]]. " And when he had thus [[spoken]], he vanished from their [[sight]], while the [[women]] fell on their faces and [[worshiped]] in [[silence]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_mark#Chapter_16]
    
190:3.2 Of the five [[morontia]] [[appearances]] of [[Jesus]] occurring up to this time, [[Mary Magdalene]] had [[witnessed]] four.
 
190:3.2 Of the five [[morontia]] [[appearances]] of [[Jesus]] occurring up to this time, [[Mary Magdalene]] had [[witnessed]] four.
   −
190:3.3 As a result of sending out the [[messengers]] during the midforenoon and from the [[unconscious]] leakage of intimations concerning this [[appearance]] of [[Jesus]] at [http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house, [[word]] began to come to the [[Leaders|rulers]] of the [[Jews]] during the early evening that it was being reported about the [[Jerusalem|city]] that [[Jesus]] had [[Resurrection|risen]], and that many [[persons]] were claiming to have seen him. The [[Sanhedrists]] were thoroughly aroused by these [[rumors]]. After a hasty [[consultation]] with [http://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas], [http://en.wikipedia.org/wiki/Caiaphas Caiaphas] called a [[meeting]] of the [[Sanhedrin]] to [[convene]] at eight o'clock that evening. It was at this meeting that [[action]] was taken to throw out of the [[synagogues]] any [[person]] who made mention of [[Jesus]]' [[resurrection]]. It was even suggested that any one claiming to have seen him should be put to [[death]]; this [[proposal]], however, did not come to a [[vote]] since the meeting broke up in [[confusion]] bordering on actual [[panic]]. They had [[dared]] to [[think]] they were through with [[Jesus]]. They were about to [[discover]] that their real [[trouble]] with the man of [[Nazareth]] had just begun.
+
190:3.3 As a result of sending out the [[messengers]] during the midforenoon and from the [[unconscious]] leakage of intimations concerning this [[appearance]] of [[Jesus]] at [https://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_of_Arimathea Joseph]'s house, [[word]] began to come to the [[Leaders|rulers]] of the [[Jews]] during the early evening that it was being reported about the [[Jerusalem|city]] that [[Jesus]] had [[Resurrection|risen]], and that many [[persons]] were claiming to have seen him. The [[Sanhedrists]] were thoroughly aroused by these [[rumors]]. After a hasty [[consultation]] with [https://en.wikipedia.org/wiki/Annas Annas], [https://en.wikipedia.org/wiki/Caiaphas Caiaphas] called a [[meeting]] of the [[Sanhedrin]] to [[convene]] at eight o'clock that evening. It was at this meeting that [[action]] was taken to throw out of the [[synagogues]] any [[person]] who made mention of [[Jesus]]' [[resurrection]]. It was even suggested that any one claiming to have seen him should be put to [[death]]; this [[proposal]], however, did not come to a [[vote]] since the meeting broke up in [[confusion]] bordering on actual [[panic]]. They had [[dared]] to [[think]] they were through with [[Jesus]]. They were about to [[discover]] that their real [[trouble]] with the man of [[Nazareth]] had just begun.
    
==190:4. APPEARANCE TO THE GREEKS==
 
==190:4. APPEARANCE TO THE GREEKS==
   −
190:4.1 About half past four o'clock, at the [[home]] of one Flavius, [[the Master]] made his sixth [[morontia]] [[appearance]] to some forty [[Greek]] [[believers]] there assembled. While they were [[engaged]] in [[discussing]] the reports of [[the Master]]'s [[resurrection]], he [[manifested]] himself in their midst, notwithstanding that the doors were [[securely]] fastened, and [[speaking]] to them, said: " [[Peace]] be upon you. While the [http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] [[appeared]] on [[earth]] among the [[Jews]], he came to minister to all men. In [[the kingdom]] of [[the Father|my Father]] there shall be neither [[Jew]] nor [[gentile]]; you will all be brethren—the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God]. Go you, therefore, to all the world, [[proclaiming]] this [[gospel]] of [[salvation]] as you have [[received]] it from the [[ambassadors]] of [[the kingdom]], and I will fellowship you in the brotherhood of [[the Father]]'s sons of [[faith]] and [[truth]]. " And when he had thus charged them, he took leave, and they saw him no more. They remained within the house all evening; they were too much overcome with [[awe]] and [[fear]] to venture forth. Neither did any of these [[Greeks]] [[sleep]] that night; they stayed [[awake]] [[discussing]] these things and [[hoping]] that [[the Master]] might again [[visit]] them. Among this group were many of the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_183#PAPER_183:_THE_BETRAYAL_AND_ARREST_OF_JESUS Greeks who were at Gethsemane] when the [[soldiers]] [[arrested]] [[Jesus]] and [[Judas Iscariot|Judas]] [[betrayed]] him with a [[kiss]].
+
190:4.1 About half past four o'clock, at the [[home]] of one Flavius, [[the Master]] made his sixth [[morontia]] [[appearance]] to some forty [[Greek]] [[believers]] there assembled. While they were [[engaged]] in [[discussing]] the reports of [[the Master]]'s [[resurrection]], he [[manifested]] himself in their midst, notwithstanding that the doors were [[securely]] fastened, and [[speaking]] to them, said: " [[Peace]] be upon you. While the [https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] [[appeared]] on [[earth]] among the [[Jews]], he came to minister to all men. In [[the kingdom]] of [[the Father|my Father]] there shall be neither [[Jew]] nor [[gentile]]; you will all be brethren—the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God]. Go you, therefore, to all the world, [[proclaiming]] this [[gospel]] of [[salvation]] as you have [[received]] it from the [[ambassadors]] of [[the kingdom]], and I will fellowship you in the brotherhood of [[the Father]]'s sons of [[faith]] and [[truth]]. " And when he had thus charged them, he took leave, and they saw him no more. They remained within the house all evening; they were too much overcome with [[awe]] and [[fear]] to venture forth. Neither did any of these [[Greeks]] [[sleep]] that night; they stayed [[awake]] [[discussing]] these things and [[hoping]] that [[the Master]] might again [[visit]] them. Among this group were many of the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_183#PAPER_183:_THE_BETRAYAL_AND_ARREST_OF_JESUS Greeks who were at Gethsemane] when the [[soldiers]] [[arrested]] [[Jesus]] and [[Judas Iscariot|Judas]] [[betrayed]] him with a [[kiss]].
    
190:4.2 [[Rumors]] of [[Jesus]]' [[resurrection]] and reports concerning the many [[appearances]] to his followers are spreading rapidly, and the whole [[city]] is being wrought up to a high pitch of [[excitement]]. Already [[the Master]] has [[appeared]] to his [[family]], to the [[women]], and to the [[Greeks]], and presently he [[manifests]] himself in the midst of [[the apostles]]. The [[Sanhedrin]] is soon to begin the [[consideration]] of these new [[problems]] which have been so suddenly thrust upon the [[Jewish]] rulers. [[Jesus]] [[thinks]] much about his [[apostles]] but [[desires]] that they be left [[alone]] for a few more hours of [[solemn]] [[reflection]] and thoughtful [[consideration]] before he [[visits]] them.
 
190:4.2 [[Rumors]] of [[Jesus]]' [[resurrection]] and reports concerning the many [[appearances]] to his followers are spreading rapidly, and the whole [[city]] is being wrought up to a high pitch of [[excitement]]. Already [[the Master]] has [[appeared]] to his [[family]], to the [[women]], and to the [[Greeks]], and presently he [[manifests]] himself in the midst of [[the apostles]]. The [[Sanhedrin]] is soon to begin the [[consideration]] of these new [[problems]] which have been so suddenly thrust upon the [[Jewish]] rulers. [[Jesus]] [[thinks]] much about his [[apostles]] but [[desires]] that they be left [[alone]] for a few more hours of [[solemn]] [[reflection]] and thoughtful [[consideration]] before he [[visits]] them.
Line 67: Line 67:  
==190:5. THE WALK WITH TWO BROTHERS==
 
==190:5. THE WALK WITH TWO BROTHERS==
   −
190:5.1 At [http://en.wikipedia.org/wiki/Emmaus Emmaus], about seven miles west of [[Jerusalem]], there lived two [[brothers]], [[shepherds]], who had spent the [[Passover]] week in [[Jerusalem]] attending upon the [[sacrifices]], [[ceremonials]], and [[feasts]]. [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas], the elder, was a partial [[believer]] in [[Jesus]]; at least he had been cast out of the [[synagogue]]. His [[brother]], Jacob, was not a [[believer]], although he was much [[intrigued]] by what he had heard about [[the Master]]'s [[teachings]] and works.
+
190:5.1 At [https://en.wikipedia.org/wiki/Emmaus Emmaus], about seven miles west of [[Jerusalem]], there lived two [[brothers]], [[shepherds]], who had spent the [[Passover]] week in [[Jerusalem]] attending upon the [[sacrifices]], [[ceremonials]], and [[feasts]]. [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas], the elder, was a partial [[believer]] in [[Jesus]]; at least he had been cast out of the [[synagogue]]. His [[brother]], Jacob, was not a [[believer]], although he was much [[intrigued]] by what he had heard about [[the Master]]'s [[teachings]] and works.
   −
190:5.2 On this Sunday afternoon, about three miles out of [[Jerusalem]] and a few minutes before five o'clock, as these two [[brothers]] trudged along the road to [http://en.wikipedia.org/wiki/Emmaus Emmaus], they talked in great [[earnestness]] about [[Jesus]], his [[teachings]], [[work]], and more especially concerning the [[rumors]] that his [[tomb]] was empty, and that certain of the [[women]] had talked with him. [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] was half a [[mind]] to [[believe]] these reports, but Jacob was insistent that the whole affair was probably a [[fraud]]. While they thus [[argued]] and [[debated]] as they made their way toward [[home]], the [[morontia]] [[manifestation]] of [[Jesus]], his seventh [[appearance]], came alongside them as they [[journeyed]] on. [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] had often heard [[Jesus]] [[teach]] and had eaten with him at the [[homes]] of [[Jerusalem]] [[believers]] on several occasions. But he did not [[recognize]] [[the Master]] even when he [[spoke]] freely with them.
+
190:5.2 On this Sunday afternoon, about three miles out of [[Jerusalem]] and a few minutes before five o'clock, as these two [[brothers]] trudged along the road to [https://en.wikipedia.org/wiki/Emmaus Emmaus], they talked in great [[earnestness]] about [[Jesus]], his [[teachings]], [[work]], and more especially concerning the [[rumors]] that his [[tomb]] was empty, and that certain of the [[women]] had talked with him. [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] was half a [[mind]] to [[believe]] these reports, but Jacob was insistent that the whole affair was probably a [[fraud]]. While they thus [[argued]] and [[debated]] as they made their way toward [[home]], the [[morontia]] [[manifestation]] of [[Jesus]], his seventh [[appearance]], came alongside them as they [[journeyed]] on. [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] had often heard [[Jesus]] [[teach]] and had eaten with him at the [[homes]] of [[Jerusalem]] [[believers]] on several occasions. But he did not [[recognize]] [[the Master]] even when he [[spoke]] freely with them.
   −
190:5.3 After walking a short way with them, [[Jesus]] said: " What were the [[words]] you exchanged so [[earnestly]] as I came upon you? " And when [[Jesus]] had spoken, they stood still and viewed him with sad [[surprise]]. Said [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas]: " Can it be that you [[sojourn]] in [[Jerusalem]] and [[know]] not the [[things]] which have recently happened? " Then asked [[the Master]], " What things? " [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] replied: " If you do not know about these matters, you are the only one in [[Jerusalem]] who has not heard these [[rumors]] concerning [[Jesus]] of [[Nazareth]], who was a [[prophet]] mighty in [[word]] and in deed before [[God]] and all the people. The [http://en.wikipedia.org/wiki/Kohen_Gadol chief priests] and our rulers delivered him up to the [[Romans]] and demanded that they [[crucify]] him. Now many of us had [[hoped]] that it was he who would deliver [[Israel]] from the [[yoke]] of the [[gentiles]]. But that is not all. It is now the third day since he was [[crucified]], and certain [[women]] have this day [[amazed]] us by [[declaring]] that very early this [[morning]] they went to his [[tomb]] and found it empty. And these same [[women]] insist that they [[talked]] with this man; they maintain that he has [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]. And when the [[women]] reported this to the men, two of his [[apostles]] ran to the [[tomb]] and likewise found it empty "—and here Jacob [[interrupted]] his [[brother]] to say, " but they did not see [[Jesus]]. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
+
190:5.3 After walking a short way with them, [[Jesus]] said: " What were the [[words]] you exchanged so [[earnestly]] as I came upon you? " And when [[Jesus]] had spoken, they stood still and viewed him with sad [[surprise]]. Said [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas]: " Can it be that you [[sojourn]] in [[Jerusalem]] and [[know]] not the [[things]] which have recently happened? " Then asked [[the Master]], " What things? " [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] replied: " If you do not know about these matters, you are the only one in [[Jerusalem]] who has not heard these [[rumors]] concerning [[Jesus]] of [[Nazareth]], who was a [[prophet]] mighty in [[word]] and in deed before [[God]] and all the people. The [https://en.wikipedia.org/wiki/Kohen_Gadol chief priests] and our rulers delivered him up to the [[Romans]] and demanded that they [[crucify]] him. Now many of us had [[hoped]] that it was he who would deliver [[Israel]] from the [[yoke]] of the [[gentiles]]. But that is not all. It is now the third day since he was [[crucified]], and certain [[women]] have this day [[amazed]] us by [[declaring]] that very early this [[morning]] they went to his [[tomb]] and found it empty. And these same [[women]] insist that they [[talked]] with this man; they maintain that he has [[Resurrection|risen]] from the [[dead]]. And when the [[women]] reported this to the men, two of his [[apostles]] ran to the [[tomb]] and likewise found it empty "—and here Jacob [[interrupted]] his [[brother]] to say, " but they did not see [[Jesus]]. "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
   −
190:5.4 As they walked along, [[Jesus]] said to them: " How slow you are to [[comprehend]] the [[truth]]! When you tell me that it is about the teachings and [[work]] of this man that you have your [[discussions]], then may I [[enlighten]] you since I am more than familiar with these teachings. Do you not [[remember]] that this [[Jesus]] always taught that [[the Kingdom|his kingdom]] was not of this world, and that all men, being the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God], should find [[liberty]] and [[freedom]] in the [[spiritual]] [[joy]] of the fellowship of the brotherhood of loving [[service]] in this new kingdom of the [[truth]] of the [[the Father|heavenly Father]]'s [[love]]? Do you not recall how this [http://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] [[proclaimed]] the [[salvation]] of [[God]] for all men, ministering to the sick and afflicted and setting [[free]] those who were bound by [[fear]] and enslaved by [[evil]]? Do you not know that this man of [[Nazareth]] told his [[disciples]] that he must go to [[Jerusalem]], be delivered up to his [[enemies]], who would put him to [[death]], and that he would [[Resurrection|arise]] on the third day? Have you not been told all this? And have you never read in the [[Scriptures]] concerning this day of [[salvation]] for [[Jew]] and [[gentile]], where it says that in him shall all the [[families]] of the [[earth]] be [[blessed]]; that he will hear the [[cry]] of the [[needy]] and save the [[souls]] of the [[poor]] who seek him; that all [[nations]] shall call him [[blessed]]? That such a [[Deliverer]] shall be as the [[shadow]] of a great rock in a [[weary]] land. That he will feed the flock like a true [[shepherd]], gathering the lambs in his arms and tenderly carrying them in his [[bosom]]. That he will open the eyes of the [[spiritually]] blind and bring the [[prisoners]] of [[despair]] out into full [[liberty]] and [[light]]; that all who sit in [[darkness]] shall see the great [[light]] of [[eternal]] [[salvation]]. That he will bind up the brokenhearted, [[proclaim]] [[liberty]] to the captives of [[sin]], and open up the [[prison]] to those who are [[enslaved]] by [[fear]] and bound by [[evil]]. That he will [[comfort]] those who [[mourn]] and [[bestow]] upon them the [[joy]] of [[salvation]] in the place of [[sorrow]] and heaviness. That he shall be the [[desire]] of all [[nations]] and the everlasting [[joy]] of those who seek [[righteousness]]. That this Son of [[truth]] and [[righteousness]] shall rise upon the world with [[healing]] [[light]] and saving [[power]]; even that he will save his people from their [[sins]]; that he will really seek and save those who are lost. That he will not destroy the [[weak]] but minister [[salvation]] to all who [[hunger]] and [[thirst]] for [[righteousness]]. That those who [[believe]] in him shall have [[eternal]] life. That he will pour out his [[spirit]] upon all [[flesh]], and that this [[Spirit of Truth]] shall be in each [[believer]] a [[well]] of [[water]], springing up into [[Eternal|everlasting]] life. Did you not [[understand]] how great was [[the gospel]] of [[the kingdom]] which this man delivered to you? Do you not [[perceive]] how great a [[salvation]] has come upon you? "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
+
190:5.4 As they walked along, [[Jesus]] said to them: " How slow you are to [[comprehend]] the [[truth]]! When you tell me that it is about the teachings and [[work]] of this man that you have your [[discussions]], then may I [[enlighten]] you since I am more than familiar with these teachings. Do you not [[remember]] that this [[Jesus]] always taught that [[the Kingdom|his kingdom]] was not of this world, and that all men, being the [https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_40#40:6._THE_FAITH_SONS_OF_GOD sons of God], should find [[liberty]] and [[freedom]] in the [[spiritual]] [[joy]] of the fellowship of the brotherhood of loving [[service]] in this new kingdom of the [[truth]] of the [[the Father|heavenly Father]]'s [[love]]? Do you not recall how this [https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_Man Son of Man] [[proclaimed]] the [[salvation]] of [[God]] for all men, ministering to the sick and afflicted and setting [[free]] those who were bound by [[fear]] and enslaved by [[evil]]? Do you not know that this man of [[Nazareth]] told his [[disciples]] that he must go to [[Jerusalem]], be delivered up to his [[enemies]], who would put him to [[death]], and that he would [[Resurrection|arise]] on the third day? Have you not been told all this? And have you never read in the [[Scriptures]] concerning this day of [[salvation]] for [[Jew]] and [[gentile]], where it says that in him shall all the [[families]] of the [[earth]] be [[blessed]]; that he will hear the [[cry]] of the [[needy]] and save the [[souls]] of the [[poor]] who seek him; that all [[nations]] shall call him [[blessed]]? That such a [[Deliverer]] shall be as the [[shadow]] of a great rock in a [[weary]] land. That he will feed the flock like a true [[shepherd]], gathering the lambs in his arms and tenderly carrying them in his [[bosom]]. That he will open the eyes of the [[spiritually]] blind and bring the [[prisoners]] of [[despair]] out into full [[liberty]] and [[light]]; that all who sit in [[darkness]] shall see the great [[light]] of [[eternal]] [[salvation]]. That he will bind up the brokenhearted, [[proclaim]] [[liberty]] to the captives of [[sin]], and open up the [[prison]] to those who are [[enslaved]] by [[fear]] and bound by [[evil]]. That he will [[comfort]] those who [[mourn]] and [[bestow]] upon them the [[joy]] of [[salvation]] in the place of [[sorrow]] and heaviness. That he shall be the [[desire]] of all [[nations]] and the everlasting [[joy]] of those who seek [[righteousness]]. That this Son of [[truth]] and [[righteousness]] shall rise upon the world with [[healing]] [[light]] and saving [[power]]; even that he will save his people from their [[sins]]; that he will really seek and save those who are lost. That he will not destroy the [[weak]] but minister [[salvation]] to all who [[hunger]] and [[thirst]] for [[righteousness]]. That those who [[believe]] in him shall have [[eternal]] life. That he will pour out his [[spirit]] upon all [[flesh]], and that this [[Spirit of Truth]] shall be in each [[believer]] a [[well]] of [[water]], springing up into [[Eternal|everlasting]] life. Did you not [[understand]] how great was [[the gospel]] of [[the kingdom]] which this man delivered to you? Do you not [[perceive]] how great a [[salvation]] has come upon you? "[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
   −
190:5.5 By this [[time]] they had come near to the village where these [[brothers]] dwelt. Not a [[word]] had these two men [[spoken]] since [[Jesus]] began to teach them as they walked along the way. Soon they drew up in front of their [[humble]] [[Home|dwelling place]], and [[Jesus]] was about to take leave of them, going on down the road, but they constrained him to come in and abide with them. They insisted that it was near nightfall, and that he tarry with them. Finally [[Jesus]] [[consented]], and very soon after they went into the house, they sat down to eat. They gave him the bread to [[bless]], and as he began to break and hand to them, their eyes were opened, and [http://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] [[recognized]] that their guest was [[the Master]] himself. And when he said, " It is [[the Master]] —, " the [[morontia]] [[Jesus]] vanished from their [[sight]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
+
190:5.5 By this [[time]] they had come near to the village where these [[brothers]] dwelt. Not a [[word]] had these two men [[spoken]] since [[Jesus]] began to teach them as they walked along the way. Soon they drew up in front of their [[humble]] [[Home|dwelling place]], and [[Jesus]] was about to take leave of them, going on down the road, but they constrained him to come in and abide with them. They insisted that it was near nightfall, and that he tarry with them. Finally [[Jesus]] [[consented]], and very soon after they went into the house, they sat down to eat. They gave him the bread to [[bless]], and as he began to break and hand to them, their eyes were opened, and [https://en.wikipedia.org/wiki/Cleopas Cleopas] [[recognized]] that their guest was [[the Master]] himself. And when he said, " It is [[the Master]] —, " the [[morontia]] [[Jesus]] vanished from their [[sight]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
    
190:5.6 And then they said, the one to the other, " No [[wonder]] our [[hearts]] burned within us as he [[spoke]] to us while we walked along the road! and while he opened up to our [[understanding]] the teachings of the [[Scriptures]]! "
 
190:5.6 And then they said, the one to the other, " No [[wonder]] our [[hearts]] burned within us as he [[spoke]] to us while we walked along the road! and while he opened up to our [[understanding]] the teachings of the [[Scriptures]]! "
Line 81: Line 81:  
190:5.7 They would not stop to eat. They had seen the [[morontia]] [[Jesus|Master]], and they rushed from the house, hastening back to [[Jerusalem]] to spread the good news of the [[Resurrection|risen]] [[Savior]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
 
190:5.7 They would not stop to eat. They had seen the [[morontia]] [[Jesus|Master]], and they rushed from the house, hastening back to [[Jerusalem]] to spread the good news of the [[Resurrection|risen]] [[Savior]].[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Gospel_of_Luke#Chapter_24]
   −
190:5.8 About nine o'clock that evening and just before [[the Master]] appeared to the ten, these [[two]] [[excited]] [[brothers]] broke in upon [[the apostles]] in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], [[declaring]] that they had seen [[Jesus]] and [[talked]] with him. And they told all that [[Jesus]] had said to them and how they had not [[discerned]] who he was until the [[time]] of the [http://en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_the_Eucharist breaking of the bread].
+
190:5.8 About nine o'clock that evening and just before [[the Master]] appeared to the ten, these [[two]] [[excited]] [[brothers]] broke in upon [[the apostles]] in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Cenacle upper chamber], [[declaring]] that they had seen [[Jesus]] and [[talked]] with him. And they told all that [[Jesus]] had said to them and how they had not [[discerned]] who he was until the [[time]] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_the_Eucharist breaking of the bread].
    
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_191 Go to Next Paper]</center><center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189 Go to Previous Paper]</center>
 
<center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_191 Go to Next Paper]</center><center>[https://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_189 Go to Previous Paper]</center>