Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
8 bytes removed ,  03:35, 13 December 2007
Line 12: Line 12:  
English ''[[:wikt:truth|truth]]'' is from [[Old English]] ''tríewþ, tréowþ, trýwþ'', [[Middle English]] ''trewþe'', cognate to [[Old High German]] ''triuwida'', [[Old Norse]] ''tryggð''. Like ''[[troth]]'', it is a ''[[:wikt:-th|-th]]'' nominalisation of the adjective ''true'' (Old English ''tréowe'').
 
English ''[[:wikt:truth|truth]]'' is from [[Old English]] ''tríewþ, tréowþ, trýwþ'', [[Middle English]] ''trewþe'', cognate to [[Old High German]] ''triuwida'', [[Old Norse]] ''tryggð''. Like ''[[troth]]'', it is a ''[[:wikt:-th|-th]]'' nominalisation of the adjective ''true'' (Old English ''tréowe'').
   −
English ''[[:wikt:true|true]]'' is from Old English ([[West Saxon]]) ''(ge)tríewe, [[:wikt:treowe|tréowe]]'', cognate to [[Old Saxon]] ''(gi)trûui'', [[Old High German]] ''(ga)triuwu'' ([[Modern German]] ''treu'' "faithful"), [[Old Norse]] ''tryggr'', [[Gothic language|Gothic]] ''triggws''.<ref>see [[Holtzmann's law]] for the ''-ww-'' : ''-gg-'' alternation.</ref>, all from a [[Proto-Germanic]] ''*trewwj-'' "having [[good faith]]".
+
English ''[[:wikt:true|true]]'' is from Old English ([[West Saxon]]) ''(ge)tríewe, [[:wikt:treowe|tréowe]]'', cognate to [[Old Saxon]] ''(gi)trûui'', [[Old High German]] ''(ga)triuwu'' ([[Modern German]] ''treu'' "faithful"), [[Old Norse]] ''tryggr'', [[Gothic language|Gothic]] ''triggws''. see [[Holtzmann's law]] for the ''-ww-'' : ''-gg-'' alternation.</ref>, all from a [[Proto-Germanic]] ''*trewwj-'' "having [[good faith]]".
Old Norse ''{{lang|is|trú}}'', means "faith, word of honour; religious faith, belief"<ref>Zoega (1910)[http://www.northvegr.org/zoega/h442.php]  (archaic English ''[[:wikt:troth|troth]]'' "loyalty, honesty, good faith", compare ''{{lang|is|[[Ásatrú]]}}'').
+
Old Norse ''{{lang|is|trú}}'', means "faith, word of honour; religious faith, belief" Zoega (1910)[http://www.northvegr.org/zoega/h442.php]  (archaic English ''[[:wikt:troth|troth]]'' "loyalty, honesty, good faith", compare ''{{lang|is|[[Ásatrú]]}}'').
    
Thus, ''truth'' in its original sense is the quality of "faithfulness, fidelity, loyalty, sincerity, veracity",<ref>[[OED]] on ''true'' has "Steadfast in adherence to a commander or friend, to a principle or cause, to one's promises, faith, etc.; firm in allegiance; faithful, loyal, constant, trusty; Honest, honourable, upright, virtuous, trustworthy; free from deceit, sincere, truthful " besides "Conformity with fact; agreement with reality; accuracy, correctness, verity; Consistent with fact; agreeing with the reality; representing the thing as it is; Real, genuine; rightly answering to the description; properly so called; not counterfeit, spurious, or imaginary."</ref>, and the narrowed sense "in agreement with [[fact]] or [[reality]]", in Anglo-Saxon expressed by ''[[:wikt:sōþ|sōþ]]'', is a secondary development coupled to the process of "[[Age of Enlightenment|Enlightenment]]" in [[17th century philosophy]].<ref>Attested since the early 17th century. E.g., [[Shakespeare]] in ''[[As You Like It]]'' (5.4) has "If there be truth in sight, you are my daughter.";  [[William Prynne]] in his ''A briefe survay and censure of Mr Cozens his couzening devotions '' (1628) has "I haue here sufficiently euidenced the trueth of this Assertion."  
 
Thus, ''truth'' in its original sense is the quality of "faithfulness, fidelity, loyalty, sincerity, veracity",<ref>[[OED]] on ''true'' has "Steadfast in adherence to a commander or friend, to a principle or cause, to one's promises, faith, etc.; firm in allegiance; faithful, loyal, constant, trusty; Honest, honourable, upright, virtuous, trustworthy; free from deceit, sincere, truthful " besides "Conformity with fact; agreement with reality; accuracy, correctness, verity; Consistent with fact; agreeing with the reality; representing the thing as it is; Real, genuine; rightly answering to the description; properly so called; not counterfeit, spurious, or imaginary."</ref>, and the narrowed sense "in agreement with [[fact]] or [[reality]]", in Anglo-Saxon expressed by ''[[:wikt:sōþ|sōþ]]'', is a secondary development coupled to the process of "[[Age of Enlightenment|Enlightenment]]" in [[17th century philosophy]].<ref>Attested since the early 17th century. E.g., [[Shakespeare]] in ''[[As You Like It]]'' (5.4) has "If there be truth in sight, you are my daughter.";  [[William Prynne]] in his ''A briefe survay and censure of Mr Cozens his couzening devotions '' (1628) has "I haue here sufficiently euidenced the trueth of this Assertion."  

Navigation menu