Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
154 bytes added ,  16:04, 17 November 2009
no edit summary
Line 8: Line 8:     
In Old English the words wer and wyf (also wæpman and wifman) were used to refer to "a man" and "a woman" respectively, and "Man" was gender-neutral. In Middle English man displaced wer as term for "male human", whilst wifman (which eventually evolved into woman) was retained for "female human". ("Wif" also evolved into the word "wife".) "Man" carries this old sense of "Human" however, resulting in an [[asymmetry]] criticized as sexist.[1]
 
In Old English the words wer and wyf (also wæpman and wifman) were used to refer to "a man" and "a woman" respectively, and "Man" was gender-neutral. In Middle English man displaced wer as term for "male human", whilst wifman (which eventually evolved into woman) was retained for "female human". ("Wif" also evolved into the word "wife".) "Man" carries this old sense of "Human" however, resulting in an [[asymmetry]] criticized as sexist.[1]
 
+
<center>For lessons on the [[topic]] of '''''Womanhood''''', follow [http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Category:Womanhood this link].</center>
 
A very common Indo-European root for woman, *gwen-, is the source of [[English]] queen (Old English cwēn primarily meant woman, highborn or not; this is still the case in Danish, with the modern spelling kvinde), as well as gynaecology (from Greek gynē), banshee fairy woman (from Irish bean woman, sí fairy) and zenana (from Persian zan). The [[Latin]] fēmina, whence female, is likely from the root in fellāre (to suck), referring to breastfeeding.[2][3]
 
A very common Indo-European root for woman, *gwen-, is the source of [[English]] queen (Old English cwēn primarily meant woman, highborn or not; this is still the case in Danish, with the modern spelling kvinde), as well as gynaecology (from Greek gynē), banshee fairy woman (from Irish bean woman, sí fairy) and zenana (from Persian zan). The [[Latin]] fēmina, whence female, is likely from the root in fellāre (to suck), referring to breastfeeding.[2][3]
  

Navigation menu