Line 1,035: |
Line 1,035: |
| | | |
| ==Chapter .25== | | ==Chapter .25== |
− | [1] | + | [1] Abraham took another wife, whose name was Ketu'rah. |
− | | |
− | Abraham took another wife, whose name was Ketu'rah. | |
| | | |
| [2] She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Mid'ian, Ishbak, and Shuah. | | [2] She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Mid'ian, Ishbak, and Shuah. |
Line 1,044: |
Line 1,042: |
| [5] Abraham gave all he had to Isaac. | | [5] Abraham gave all he had to Isaac. |
| [6] But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country. | | [6] But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country. |
− | [7] | + | [7] These are the days of the years of Abraham's life, a hundred and seventy-five years. |
| | | |
− | These are the days of the years of Abraham's life, a hundred and seventy-five years.
| + | [8] Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Paper_86#86:5._THE_GHOST-SOUL_CONCEPT] |
− | | |
− | [8] Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people. | |
| [9] Isaac and Ish'mael his sons buried him in the cave of Mach-pe'lah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, | | [9] Isaac and Ish'mael his sons buried him in the cave of Mach-pe'lah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, |
| [10] the field which Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife. | | [10] the field which Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife. |
| [11] After the death of Abraham God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt at Beer-la'hai-roi. | | [11] After the death of Abraham God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt at Beer-la'hai-roi. |
− | [12] | + | [12] These are the descendants of Ish'mael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham. |
− | | |
− | These are the descendants of Ish'mael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham. | |
| | | |
| [13] These are the names of the sons of Ish'mael, named in the order of their birth: Neba'ioth, the first-born of Ish'mael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, | | [13] These are the names of the sons of Ish'mael, named in the order of their birth: Neba'ioth, the first-born of Ish'mael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, |
Line 1,062: |
Line 1,056: |
| [17] (These are the years of the life of Ish'mael, a hundred and thirty-seven years; he breathed his last and died, and was gathered to his kindred.) | | [17] (These are the years of the life of Ish'mael, a hundred and thirty-seven years; he breathed his last and died, and was gathered to his kindred.) |
| [18] They dwelt from Hav'ilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled over against all his people. | | [18] They dwelt from Hav'ilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria; he settled over against all his people. |
− | [19] | + | [19] These are the descendants of Isaac, Abraham's son: Abraham was the father of Isaac, |
− | | |
− | These are the descendants of Isaac, Abraham's son: Abraham was the father of Isaac, | |
| | | |
| [20] and Isaac was forty years old when he took to wife Rebekah, the daughter of Bethu'el the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean. | | [20] and Isaac was forty years old when he took to wife Rebekah, the daughter of Bethu'el the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean. |
Line 1,076: |
Line 1,068: |
| [25] The first came forth red, all his body like a hairy mantle; so they called his name Esau. | | [25] The first came forth red, all his body like a hairy mantle; so they called his name Esau. |
| [26] Afterward his brother came forth, and his hand had taken hold of Esau's heel; so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. | | [26] Afterward his brother came forth, and his hand had taken hold of Esau's heel; so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. |
− | [27] | + | [27] When the boys grew up, Esau was a skilful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents. |
− | | |
− | When the boys grew up, Esau was a skilful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents. | |
| | | |
| [28] Isaac loved Esau, because he ate of his game; but Rebekah loved Jacob. | | [28] Isaac loved Esau, because he ate of his game; but Rebekah loved Jacob. |
− | [29] | + | [29] Once when Jacob was boiling pottage, Esau came in from the field, and he was famished. |
− | | |
− | Once when Jacob was boiling pottage, Esau came in from the field, and he was famished. | |
| | | |
| [30] And Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red pottage, for I am famished!" (Therefore his name was called Edom.) | | [30] And Esau said to Jacob, "Let me eat some of that red pottage, for I am famished!" (Therefore his name was called Edom.) |
Line 1,089: |
Line 1,077: |
| [32] Esau said, "I am about to die; of what use is a birthright to me?" | | [32] Esau said, "I am about to die; of what use is a birthright to me?" |
| [33] Jacob said, "Swear to me first." So he swore to him, and sold his birthright to Jacob. | | [33] Jacob said, "Swear to me first." So he swore to him, and sold his birthright to Jacob. |
− | [34] Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils, and he ate and drank, and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright. | + | [34] Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils, and he ate and drank, and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright. |
| | | |
| ==Chapter .26== | | ==Chapter .26== |