Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
3,093 bytes added ,  21:00, 22 December 2011
Created page with 'File:lighterstill.jpg ==Origin== Middle French & Late Latin; Middle French ''idiome'', from Late Latin ''idioma'' individual peculiarity of language, from [[Gree...'
[[File:lighterstill.jpg]]

==Origin==
Middle French & Late Latin; Middle French ''idiome'', from Late Latin ''idioma'' [[individual]] [[peculiarity]] of [[language]], from [[Greek]] ''idiōmat''-, ''idiōma'', from ''idiousthai'' to appropriate, from ''idios''
*[http://en.wikipedia.org/wiki/16th_century 1588]
==Definitions==
*1a : the [[language]] peculiar to a people or to a district, [[community]], or class : [[dialect]]
:b : the [[syntactical]], [[grammatical]], or [[structural]] form peculiar to a [[language]]
*2: an [[expression]] in the usage of a language that is peculiar to itself either [[grammatically]] (as no, it wasn't me) or in having a [[meaning]] that cannot be derived from the conjoined meanings of its elements (as Monday week for “the Monday a week after next Monday”)
*3: a style or form of artistic [[expression]] that is characteristic of an [[individual]], a period or [[movement]], or a medium or instrument <the modern jazz idiom>; broadly : [[manner]], style <a new culinary idiom>
==Description==
'''Idiom''' ([[Latin]]: ''idioma'', "special [[property]]", f. [[Greek]]: ἰδίωμα – ''idiōma'', "special feature, special phrasing", f. Greek: ἴδιος – ''idios'', "one’s own") is an [[expression]], [[word]], or phrase that has a figurative [[meaning]] that is [[comprehended]] in regard to a common use of that expression that is [[separate]] from the [[literal]] meaning or definition of the [[words]] of which it is made. There are estimated to be at least 25,000 idiomatic expressions in the [[English]] language.

In [[linguistics]], ''idioms'' are usually presumed to be [[figures of speech]] [[contradicting]] the [[principle]] of [[composition]]ality; yet the matter remains [[debated]]. In phraseology, they are defined in a similar way as a sub-type of [http://en.wikipedia.org/wiki/Phraseme#Non-compositional_phrasemes:_Idioms phraseme] whose [[meaning]] is not the regular sum of the meanings of its components. John Saeed defines an "idiom" as [[words]] collocated that became affixed to each other until [[metamorphosing]] into a [http://en.wikipedia.org/wiki/Fossilization_(linguistics) fossilised term]. This collocation—[[words]] commonly used in a [[group]]—redefines each component [[word]] in the word-group and becomes an idiomatic [[expression]]. The words [[develop]] a specialized [[meaning]] as an [[entity]], as an idiom. Moreover, an idiom is an expression, word, or phrase whose sense means something [[different]] from what the words [[literally]] imply. The idiom "beating around the bush" means to [[hint]] or discuss [[obliquely]]; nobody is literally beating any [[person]] or thing, and the bush is a [[metaphor]]. When a speaker uses an idiom, the [[listener]] might mistake its actual [[meaning]], if he or she has not heard this [[figure of speech]] before. Idioms usually do not [[translate]] well; in some cases, when an idiom is translated into another language, either its [[meaning]] is changed or it is meaningless.[http://en.wikipedia.org/wiki/Idiom]

[[Category: Languages and Literature]]

Navigation menu