Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
Line 51: Line 51:  
==27:4. DIRECTORS OF CONDUCT==     
 
==27:4. DIRECTORS OF CONDUCT==     
   −
27:4.1 Having already been fully instructed in the ethics of Paradise relationships—neither meaningless formalities nor the dictations of artificial castes but rather the inherent proprieties—the ascendant mortals find it helpful to receive the counsel of the superaphic directors of conduct, who instruct the new members of Paradise society in the usages of the perfect conduct of the high beings who sojourn on the central Isle of Light and Life.
+
27:4.1 Having already been fully instructed in the [[ethics]] of [[Paradise]] [[relationships]]—neither meaningless [[formalities]] nor the dictations of [[artificial]] [[castes]] but rather the [[inherent]] [[proprieties]]—the [[ascendant]] [[mortals]] find it helpful to receive the [[counsel]] of the superaphic ''directors of conduct'', who instruct the new members of [[Paradise]] [[society]] in the usages of the [[perfect]] conduct of the high [[beings]] who [[sojourn]] on the [[central Isle]] of [[Light and Life]].
   −
27:4.2 Harmony is the keynote of the central universe, and detectable order prevails on Paradise. Proper conduct is essential to progress by way of knowledge, through philosophy, to the spiritual heights of spontaneous worship. There is a divine technique in the approach to Divinity; and the acquirement of this technique must await the pilgrims' arrival on Paradise. The spirit of it has been imparted on the circles of Havona, but the final touches of the training of the pilgrims of time can be applied only after they actually attain the Isle of Light.
+
27:4.2 [[Harmony]] is the keynote of the [[central universe]], and detectable order prevails on [[Paradise]]. Proper [[conduct]] is [[essential]] to [[progress]] by way of [[knowledge]], through [[philosophy]], to the [[spiritual]] heights of [[spontaneous]] [[worship]]. There is a [[divine]] [[technique]] in the approach to [[Divinity]]; and the acquirement of this [[technique]] must await the [[pilgrims]]' arrival on [[Paradise]]. The [[spirit]] of it has been imparted on the [[circles]] of [[Havona]], but the final touches of the [[training]] of the [[pilgrims]] of [[time]] can be applied only after they actually attain the [[Isle of Light]].
   −
27:4.3 All Paradise conduct is wholly spontaneous, in every sense natural and free. But there still is a proper and perfect way of doing things on the eternal Isle, and the directors of conduct are ever by the side of the " strangers within the gates " to instruct them and so guide their steps as to put them at perfect ease and at the same time to enable the pilgrims to avoid that confusion and uncertainty which would otherwise be inevitable. Only by such an arrangement could endless confusion be avoided; and confusion never appears on Paradise.
+
27:4.3 All [[Paradise]] [[conduct]] is wholly [[spontaneous]], in every sense [[natural]] and [[free]]. But there still is a proper and [[perfect]] way of [[doing]] [[things]] on the [[eternal Isle]], and the ''directors of conduct'' are ever by the side of the "strangers within the gates"[http://nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Book_of_Exodus#Chapter_.20] to instruct them and so [[guide]] their steps as to put them at perfect ease and at the same time to enable the [[pilgrims]] to avoid that confusion and [[uncertainty]] which would otherwise be [[inevitable]]. Only by such an arrangement could endless [[confusion]] be avoided; and confusion never appears on [[Paradise]].
   −
27:4.4 These directors of conduct really serve as glorified teachers and guides. They are chiefly concerned with instructing the new mortal residents regarding the almost endless array of new situations and unfamiliar usages. Notwithstanding all the long preparation therefor and the long journey thereto, Paradise is still inexpressibly strange and unexpectedly new to those who finally attain residential status.
+
27:4.4 These ''directors of conduct'' really serve as [[glorified]] [[teachers]] and guides. They are chiefly concerned with instructing the new [[mortal]] residents regarding the almost endless array of new situations and unfamiliar usages. Notwithstanding all the long [[preparation]] therefor and the long [[journey]] thereto, [[Paradise]] is still inexpressibly strange and unexpectedly new to those who finally [[attain]] residential [[status]].
    
==27:5. THE CUSTODIANS OF KNOWLEDGE==     
 
==27:5. THE CUSTODIANS OF KNOWLEDGE==     

Navigation menu