| The etymology of the word into English is from Old French ''Philistin'', from Late Latin ''Philistinus'', from Late Greek ''Philistinoi'', | | The etymology of the word into English is from Old French ''Philistin'', from Late Latin ''Philistinus'', from Late Greek ''Philistinoi'', |
− | from Hebrew ''P'lishtim'', (See, e.g., 1 Samuel 17:26, 17:36; 2 Samuel 1:20; Judges 14:3)."people of P'lesheth" ("Philistia"); cf. Akkadian ''Palastu'', Egyptian ''Palusata''; the word probably is the people's name for itself. [http://www.etymonline.com/index.php?search=Philistine&searchmode=none Etymology Online] cf. the semitic root ''Pelesh'' (lang-he|פלש) which means ''to divide, go through, to roll in, cover or invade''. (Jastrow, Marcus. A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. New York: Judaica Press, 1989., p.1185) | + | from Hebrew ''P'lishtim'', (See, e.g., 1 Samuel 17:26, 17:36; 2 Samuel 1:20; Judges 14:3)."people of P'lesheth" ("Philistia"); cf. Akkadian ''Palastu'', Egyptian ''Palusata''; the word probably is the people's name for itself. [http://www.etymonline.com/index.php?search=Philistine&searchmode=none Etymology Online] cf. the semitic root ''Pelesh'' (פלש) which means ''to divide, go through, to roll in, cover or invade''. (Jastrow, Marcus. A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. New York: Judaica Press, 1989., p.1185) |