Line 1: |
Line 1: |
− | [[File:lighterstill.jpg]] | + | [[File:lighterstill.jpg]][[File:Elohim-Adam-Blake-L.jpg|right|frame]] |
| | | |
| '''Elohim''' (אֱלהִים) is a plural formation of eloah, an expanded form of the Northwest Semitic noun il (אֱל, ʾēl [1]). It is the usual word for "god" in the Hebrew Bible, referring both to pagan deities and to the God of Israel, usually with a singular meaning despite its plural form, but is also used as a true plural with the meanings "spirits, angels, demons," and the like.[2] The singular forms eloah (אלוה) and el (אֱל) are used as proper names or as generics, in which case they are interchangeable with elohim.[3] Gods can be referred to collectively as bene elim, bene elyon, or bene elohim.[4] | | '''Elohim''' (אֱלהִים) is a plural formation of eloah, an expanded form of the Northwest Semitic noun il (אֱל, ʾēl [1]). It is the usual word for "god" in the Hebrew Bible, referring both to pagan deities and to the God of Israel, usually with a singular meaning despite its plural form, but is also used as a true plural with the meanings "spirits, angels, demons," and the like.[2] The singular forms eloah (אלוה) and el (אֱל) are used as proper names or as generics, in which case they are interchangeable with elohim.[3] Gods can be referred to collectively as bene elim, bene elyon, or bene elohim.[4] |
Line 58: |
Line 58: |
| # K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.352-3 | | # K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.352-3 |
| # K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.353 | | # K. van der Toorn, Bob Becking, Pieter Willem van der Horst (eds), "Dictionary of deities and demons in the Bible" (revised 2nd edition, Brill, 1999) pp.353 |
− | # http://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsNumber.htm | + | # https://www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsNumber.htm |
| # e.g. Gen. 20:13: התעו אתי אלהים מבית אבי (where התעו is from תעה "to err, wander, go astray, stagger", the causative plural "they caused to wander"). LXX: ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρόςKJV: "when God caused me to wander from my father's house" | | # e.g. Gen. 20:13: התעו אתי אלהים מבית אבי (where התעו is from תעה "to err, wander, go astray, stagger", the causative plural "they caused to wander"). LXX: ἐξήγαγέν με ὁ θεὸς ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρόςKJV: "when God caused me to wander from my father's house" |
| # Moses Maimonides(1904)"Guide for the Perplexed" | | # Moses Maimonides(1904)"Guide for the Perplexed" |