Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
Line 9: Line 9:  
==Session 1==
 
==Session 1==
 
===Note===
 
===Note===
Tonight is Betty's first attempt at Receiving. At the urging of Douglas she has agreed to attempt. After saying a prayer the session began. After about 10 min. of silence, Betty began to speak, Transmitting Aflana.
+
Tonight is Betty's first attempt at [[Transmitting|Receiving]]. At the urging of Douglas she has [[agreed]] to attempt. After saying a [[prayer]] the session began. After about 10 min. of [[silence]], Betty began to speak, Transmitting Aflana.
 
===Opening===
 
===Opening===
Aflana (Betty):  When we will be together memories of these days will be precious. Tomorrow is another day, but today is what matters. A flower spreads it petals to be seen in the sunlight to be received by your brothers and sisters. Today you are *, nevertheless, seize my hand and grab it do not be afraid. There are those among you who will step aside, and others who have this light. And He will always have grace in return. Many are unsure. I tell you now you have great works to do. Many of you will look back on these days as precious jewels that have been dipped in the water of life.
+
Aflana (Betty):  When we will be together [[memories]] of these days will be precious. Tomorrow is another day, but today is what matters. A flower spreads it petals to be seen in the sunlight to be [[received]] by your [[brothers and sisters]]. Today you are *, nevertheless, seize my hand and grab it do not be [[afraid]]. There are those among you who will step aside, and others who have this [[light]]. And He will always have [[grace]] in return. Many are unsure. I tell you now you have great works to do. Many of you will look back on these days as precious [[jewels]] that have been dipped in the [[water]] of [[life]].
 
===Dialogue===
 
===Dialogue===
 
Douglas:Can you answer questions?
 
Douglas:Can you answer questions?
Line 19: Line 19:  
Douglas:Are you pleased to be with us?
 
Douglas:Are you pleased to be with us?
   −
Aflana:Yes. I am always pleased to do the Father's work.
+
Aflana:Yes. I am always pleased to do [[the Father]]'s [[work]].
    
Douglas:We are pleased to have you with us.
 
Douglas:We are pleased to have you with us.
Line 29: Line 29:  
Aflana:Yes, I am Aflana.
 
Aflana:Yes, I am Aflana.
   −
Douglas:  How are we progressing as a group in your estimation? Are we doing the things that we should be doing at this point?
+
Douglas:  How are we [[progressing]] as a group in your estimation? Are we doing the things that we should be doing at this point?
   −
Aflana:  This will come naturally. The work is well under way.
+
Aflana:  This will come naturally. The [[work]] is well under way.
   −
Douglas:  How am I, Douglas, doing in relationship to receiving your messages?
+
Douglas:  How am I, Douglas, doing in [[relationship]] to [[receiving]] your [[messages]]?
    
Betty:  I am not sure about this Douglas. Nothing. I am just not sure that it's not me talking.
 
Betty:  I am not sure about this Douglas. Nothing. I am just not sure that it's not me talking.
   −
Douglas: O.K. Betty! Just relax and let's go back into the stillness and see what happens.
+
Douglas: O.K. Betty! Just [[relax]] and let's go back into the [[stillness]] and see what happens.
   −
Note: After a few minuets past, Douglas began to transmit the following.
+
Note: After a few minuets past, Douglas began to [[transmit]] the following.
    
Aflana: (Douglas)
 
Aflana: (Douglas)
Line 50: Line 50:     
Wherever we are He is with us.
 
Wherever we are He is with us.
 +
===Lesson===
 +
===='''''[[Transmitting]]'''''====
 +
Thank you for the opportunity to be here tonight. This is our [[practice]] session. You are striving to be more [[proficient]] in the delivery of our [[messages]]. This is good. We thank you for your [[diligence]] and your [[efforts]] to complete this [[assignment]]. These transmissions are new to many. There are all [[individual]] [[problems]]. Each T/R is [[unique]] and [[different]] from another. Although our [[messages]] are similar and have [[uniformity]]. The delivery varies from T/R to [[T/R]]. So have [[faith]] that with [[practice]] your [[abilities]] will increase in [[proficiency]]. It is [[good]] that you practice as you have this time. We will attempt to [[assist]] you and make our [[messages]] clear.
   −
Thank you for the opportunity to be here tonight. This is our practice session. You are striving to be more proficient in the delivery of our messages. This is good. We thank you for your diligence and your efforts to complete this assignment. These transmissions are new to many. There are all individual problems. Each T/R is unique and different from another. Although our messages are similar and have uniformity. The delivery varies from T/R to T/R. So have faith that with practice your abilities will increase in proficiency. It is good that you practice as you have this time. We will attempt to assist you and make our messages clear. Take heed that you listen to our guidance. We desire only your success in this endeavor and in your spiritual growth. (????) We have the responsibility to deliver our messages to your open minds. You have the responsibility to receive and repeat them for your group. You should see now that it is becoming easier to relate our messages. Look back to the beginning. We have made tremendous progress. Keep your faith high and strong in the Father. Trust in one another. Rely on the Father fragment and your brothers and sisters to hold you to the path. Our God is gracious and compassionate in all things.
+
Take heed that you [[listen]] to our [[guidance]]. We [[desire]] only your success in this endeavor and in your [[spiritual growth]]. (????) We have the [[responsibility]] to deliver our [[messages]] to your open minds. You have the responsibility to [[receive]] and repeat them for your [[group]]. You should see now that it is becoming easier to relate our [[messages]]. Look back to the beginning. We have made tremendous [[progress]]. Keep your [[faith]] high and strong in [[the Father]]. [[Trust]] in one another. Rely on the [[Father fragment]] and your [[brothers and sisters]] to hold you to the [[path]]. Our [[God]] is [[gracious]] and [[compassionate]] in [[all things]].
   −
Betty, I thank you for your attempt in receiving these messages. Please try again as often as you can. Fear not. Your conscious mind will subside with practice and desire. Let us try to share the light at this time. Questions are permitted.
+
Betty, I thank you for your attempt in receiving these [[messages]]. Please try again as often as you can. [[Fear]] not. Your [[conscious]] [[mind]] will subside with [[practice]] and [[desire]]. Let us try to [[share]] the [[light]] at this time. Questions are permitted.
 
+
===Dialogue===
Betty: Thank you, Aflana. I am very happy you are with us tonight. You know, I certainly was unsure of what I was doing, but my heart was pure and I was willing to listen to whatever was coming through and with Douglas's encouragement just say whatever it was. I certainly will practice with him, and with your help and guidance I am certainly willing to be a transmitter if that's God's will.
+
Betty: Thank you, Aflana. I am very [[happy]] you are with us tonight. You know, I certainly was unsure of what I was doing, but my [[heart]] was [[pure]] and I was willing to [[listen]] to whatever was coming through and with Douglas's [[encouragement]] just say whatever it was. I certainly will [[practice]] with him, and with your help and [[guidance]] I am certainly willing to be a [[transmitter]] if that's God's will.
    
Aflana:Thank you.
 
Aflana:Thank you.
   −
Betty: Douglas would like to know how he is progressing; how we are progressing as a group; and how he is doing as a transmitter/receiver?
+
Betty: Douglas would like to know how he is [[progressing]]; how we are progressing as a [[group]]; and how he is doing as a [[transmitter/receiver]]?
 
  −
Aflana: The group fares well. You need our love. The true substance of the group is yet to come. New members should be sought; brought to the Teaching Mission. Douglas is improving as each day goes by. We admire his fortitude in seeking the Father. We will assist him along his path.
     −
Betty: He will be glad to hear that. There is a woman by the name of Stella who lives in Whittier. I somehow feel drawn to tell her what's going on and invite her join our group. Would you comment on that? She's a Urantia book reader, and quite a wonderful woman.
+
Aflana: The group fares well. You need our [[love]]. The true substance of the [[group]] is yet to come. New members should be sought; brought to the [[Teaching Mission]]. Douglas is improving as each day goes by. We admire his [[fortitude]] in seeking [[the Father]]. We will [[assist]] him along his [[path]].
   −
Aflana: Your perceptions of this person are correct. We see them smiling. Their heart is open to you. You may use this association to impart the Father's love. They reflect from you to her; share the teachings from the personal perspective. I feel this will do much to draw her near.
+
Betty: He will be glad to hear that. There is a woman by the name of [[Stella Religa|Stella]] who lives in [http://en.wikipedia.org/wiki/Whittier,_California Whittier]. I somehow feel drawn to tell her what's going on and [[invite]] her join our group. Would you comment on that? She's a [[Urantia book]] [[reader]], and quite a [[wonderful]] woman.
   −
Betty: Thank you, Aflana. I would like to ask you. We wrote these questions down before we began if you were around. Douglas would like to know are others in our group close to being ready to transmit? As I gather from you tonight you are encouraging me to practice, and perhaps with time I will be able to be one of those persons. But are there others that should be practicing?
+
Aflana: Your [[perceptions]] of this person are correct. We see them [[smiling]]. Their [[heart]] is open to you. You may use this [[association]] to impart [[the Father]]'s [[love]]. They [[reflect]] from you to her; [[share]] the teachings from the [[personal]] [[perspective]]. I feel this will do much to draw her near.
   −
Aflana: All have the potential. Potentiality exists in each person, but fear stifles the growth. Some cannot see themselves in this role. Some of them should seek whatever role they find comfortable. We will adapt that role to our needs. We are confident in this mission in that the Father will provide all that is needed.
+
Betty: Thank you, Aflana. I would like to ask you. We wrote these [[questions]] down before we began if you were around. Douglas would like to know are others in our [[group]] close to being ready to [[transmit]]? As I gather from you tonight you are [[encouraging]] me to practice, and perhaps with time I will be able to be one of those [[persons]]. But are there others that should be practicing?
   −
Betty: Yes, He does provide all that we need whether we recognize it or not. We've been reading many of the papers that are coming from other groups that Douglas downloads on his computer and prints out. And we currently are reading the Will papers. And in those papers she give exercises such as the 1,2,3 exercise. And we would like to know if we should use....if we should start practicing those exercises? Are we ready to do that? It's sort of like the chicken and the egg. The chicken has to be strong enough to break through the shell to get out, and I am wondering are we ready to do these exercises. Will you give us exercises to do when you feel that we are ready? Should we wait for your guidance?
+
Aflana: All have the [[potential]]. Potentiality exists in each person, but [[fear]] stifles the [[growth]]. Some cannot see themselves in this role. Some of them should seek whatever role they find comfortable. We will adapt that role to our needs. We are [[confident]] in [[this mission]] in that [[the Father]] will provide all that is needed.
 +
===='''''[[Practice]]'''''====
 +
Betty: Yes, He does provide all that we need whether we [[recognize]] it or not. We've been [[reading]] many of the papers that are coming from other [[TeaM|groups]] that Douglas downloads on his [[computer]] and prints out. And we currently are reading the [[Will]] papers. And in those papers she give [[exercises]] such as the [[1,2,3 exercise]]. And we would like to know if we should use....if we should start [[practicing]] those exercises? Are we ready to do that? It's sort of like the chicken and the egg. The chicken has to be strong enough to break through the shell to get out, and I am [[wondering]] are we ready to do these [[exercises]]. Will you give us exercises to do when you feel that we are ready? Should we wait for your [[guidance]]?
   −
Aflana: It is good to wait for our guidance. However, if you have grown to that point that these lessons can be enacted, by all means do so. This only helps you individual development for a time and makes our job much easier. All teachers of this mission are of one mind on instruction.. We each present that instruction according to our individual understandings. For all understandings on this level relate from the Father. So if you can hear, follow His instructions.
+
Aflana: It is good to wait for our [[guidance]]. However, if you have grown to that point that these lessons can be enacted, by all means do so. This only helps you [[individual]] [[development]] for a time and makes our job much easier. All [[the Teachers|teachers]] of [[this mission]] are of one mind on instruction.. We each present that instruction according to our [[individual]] understandings. For all understandings on this level relate from [[the Father]]. So if you can hear, follow His instructions.
   −
Betty: Thank you, Aflana. I know that I tried these exercises it just made it so clear to how little control that I have over myself at times and how far I have to go. How much work I have to do on myself.
+
Betty: Thank you, Aflana. I know that I tried these [[exercises]] it just made it so clear to how little [[control]] that I have over myself at times and how far I have to go. How much work I have to do on myself.
   −
Aflana: Do you feel the presence of guidance when you seek the Father's will? It will mean that Michael's with you. Do you not feel his influence?
+
Aflana: Do you feel the [[presence]] of [[guidance]] when you seek the Father's will? It will mean that [[Michael]]'s with you. Do you not feel his [[influence]]?
   −
Betty: I do at times. I do at times when my anger is not involved. Especially when I talk to Kathy at work. I don't know if you have looked in on me at work, but things sometimes get pretty tense there. And I'm beginning to appreciate Paul a lot more, and I'm really striving to not be so upset with Rick. And yet it's very hard. I see that I have so much to do at work when it comes getting along with him. And yet I feel that there is some techniques that are inspired by the way I just sort of got up said, "I'll get Paul to help you so that you can save your temper." And yet there was something sort of a dig in there, too, that wasn't the way it should be. So, it's a struggle. I really do want guidance. I know that's up to me. I know that I must exhibit some control.
+
Betty: I do at times. I do at times when my [[anger]] is not involved. Especially when I talk to Kathy at [[work]]. I don't know if you have looked in on me at work, but things sometimes get pretty tense there. And I'm beginning to [[appreciate]] Paul a lot more, and I'm really striving to not be so upset with Rick. And yet it's very hard. I see that I have so much to do at work when it comes getting along with him. And yet I [[feel]] that there is some [[techniques]] that are [[inspired]] by the way I just sort of got up said, "I'll get Paul to help you so that you can save your temper." And yet there was something sort of a dig in there, too, that wasn't the way it should be. So, it's a [[struggle]]. I really do want [[guidance]]. I know that's up to me. I know that I must exhibit some [[control]].
   −
Aflana: All this struggle. All this is a desire for perfection. In these moments take a moment to seek the Father. Just say to yourself: "The Father is with me; I am in control." Say this in all situations. "I yield my anger to the Spirit of Love." And let it go. Your coworkers will find a new you that will perplex them, but they will admire your strength as they are very aware their effect on you. Take heed that not your spirit become easily provoked. Seek first the Father before speaking. Does this help you?
+
Aflana: All this [[struggle]]. All this is a [[desire]] for [[perfection]]. In these moments take a [[moment]] to seek [[the Father]]. Just say to yourself: "The Father is with me; I am in [[control]]." Say this in all situations. "I yield my [[anger]] to the Spirit of [[Love]]." And let it go. Your coworkers will find a new you that will perplex them, but they will admire your [[strength]] as they are very [[aware]] their [[effect]] on you. Take heed that not your spirit become easily provoked. Seek first [[the Father]] before speaking. Does this help you?
    
Betty: Yes, Aflana. Thank you very much. And I will try. I will try.
 
Betty: Yes, Aflana. Thank you very much. And I will try. I will try.
 
===Closing===
 
===Closing===
Aflana: Trying is good. Many times you may fail in your attempts, but continue the exercise. You will find your success. This should be all for this evening.
+
Aflana: Trying is [[good]]. Many times you may fail in your attempts, but continue the [[exercise]]. You will find your [[success]]. This should be all for this evening.
   −
Betty: Thank you, Aflana, for being with us. Thank you so much for your guidance and your help. And we are looking forward to a long relationship with you.
+
Betty: Thank you, Aflana, for being with us. Thank you so much for your [[guidance]] and your help. And we are looking forward to a long [[relationship]] with you.
   −
Aflana: You are welcome. You are each loved. In your guidance listen closely. Farewell.
+
Aflana: You are [[welcome]]. You are each loved. In your [[guidance]] [[listen]] closely. Farewell.
    
Betty: Farewell.
 
Betty: Farewell.
 +
 
==Session 2==
 
==Session 2==
 
June 20, 1993
 
June 20, 1993

Navigation menu