Search results

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
  • ...movies have become popular worldwide attractions, by using [[dubbing]] or subtitles that translate the dialogue.
    2 KB (276 words) - 23:56, 12 December 2020
  • ...ion, especially with the addition of [[dubbing (filmmaking)|dubbing]] or [[subtitles]] that translate the film message. Films are also artifacts created by sp
    17 KB (2,616 words) - 01:22, 13 December 2020
  • ...bibliographic features, like the positioning and formulation of titles and subtitles, were also affected by this new production method. New types of documents a
    27 KB (4,202 words) - 23:42, 12 December 2020
  • ...e not known to them. The most familiar types are translations presented as subtitles projected during [[opera]] performances, those inserted into concert progra
    48 KB (7,097 words) - 02:42, 13 December 2020