Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
41 bytes added ,  14:47, 1 March 2009
no edit summary
Line 11: Line 11:     
There is a commonly noted problem of translation in grappling with ideas of alienation derived from German-language philosophical texts: the word ''alienation'', and similar words such as ''estrangement'', are often used to translate two quite distinct German words, ''[[:de:Entfremdung|Entfremdung]]'' and ''[[:de:Entäußerung|Entäußerung]]'', interchangeably.
 
There is a commonly noted problem of translation in grappling with ideas of alienation derived from German-language philosophical texts: the word ''alienation'', and similar words such as ''estrangement'', are often used to translate two quite distinct German words, ''[[:de:Entfremdung|Entfremdung]]'' and ''[[:de:Entäußerung|Entäußerung]]'', interchangeably.
 
+
===See Also==
 +
[[Solitude]] for comparison
     

Navigation menu