Changes

From Nordan Symposia
Jump to navigationJump to search
1 byte removed ,  14:48, 1 March 2009
no edit summary
Line 11: Line 11:     
There is a commonly noted problem of translation in grappling with ideas of alienation derived from German-language philosophical texts: the word ''alienation'', and similar words such as ''estrangement'', are often used to translate two quite distinct German words, ''[[:de:Entfremdung|Entfremdung]]'' and ''[[:de:Entäußerung|Entäußerung]]'', interchangeably.
 
There is a commonly noted problem of translation in grappling with ideas of alienation derived from German-language philosophical texts: the word ''alienation'', and similar words such as ''estrangement'', are often used to translate two quite distinct German words, ''[[:de:Entfremdung|Entfremdung]]'' and ''[[:de:Entäußerung|Entäußerung]]'', interchangeably.
===See Also==
+
==See Also==
 
[[Solitude]] for comparison
 
[[Solitude]] for comparison
  

Navigation menu